Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Тема начата: Rōmānus от января 30, 2010, 23:55

Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Rōmānus от января 30, 2010, 23:55
Мне кажется, или в слове neuter и правда нет дифтонга?  :o
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Wulfila от января 31, 2010, 02:34
ЦитироватьОтносительно ... neuter «ни тот, ни другой» ... Во всех этих словах еu происходит от позднейшего слияния е+u. Что касается, в частности, слова neuter, то нельзя достоверно сказать, имело ли оно когда-либо в обычной речи иное произношение, кроме трехсложного něütěr, так как трохеическая скандовка поэтов могла быть основана на синицезе..
М.Нидерман "Историческая фонетика латинского языка" М.1949
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Rōmānus от января 31, 2010, 11:07
Спасибо
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Квас от января 31, 2010, 11:22
Добавлю цитату из Аллена о дифтонге eu:

Цитата: Allen, Vox Latina
eu is confined to the forms neu, ceu, seu, the interjections heu and heus, and Greek proper names and borrowings such as Orpheus, Europa, euge, eunuchus.
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: agrammatos от января 31, 2010, 11:22
Цитата: Rōmānus от января 30, 2010, 23:55
néuter/ neúter ?
Мне кажется, или в слове neuter и правда нет дифтонга?  :o
:-\neúter?    :down:
Да, слово NEVTER древние римляне произносили в три слога nĕ-ŭ-tĕr [ ˈnɛ.ʊ.tɛr ], но следует иметь в виду, что при словоизменении гласный -ŭ- ни в одной форме не был ударным, так как обычно в прозе сочетание mūta cum liquidā  не делало предыдущий слог  закрытым  ( = долгим), а  относилось к следующему слогу.
К особенностям этого местоимения относится, что в древнелатинских текстах встречаются формы родительного падежа единственного числа по образцу  первого и второго склонения, то есть, формы nĕŭtrī, nĕŭtrae, nĕŭtrī на месте классической формы  nĕŭtrīŭs. Форма родительного падежа единственного числа nĕŭtrī  встречается и в трудах латинских грамматиков в словосочетании  nĕŭtrī gĕnĕrĭs
.
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Rōmānus от января 31, 2010, 11:31
Цитата: agrammatos от января 31, 2010, 11:22
:-\neúter?    :down:

Товарищ, вы не в курсе, где ставится ударение на дифтонге? :down: :down: :down:
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Квас от января 31, 2010, 11:37
Цитата: Rōmānus от января 31, 2010, 11:31
Товарищ, вы не в курсе где ставится ударение на дифтонге?

Я не в курсе, кстати. В греческом - понятно где, а в латинском - не знаю. Адлер mōre Graecō ставит над вторым компонентом, но не знаю, правило ли это или соглашение, принятое конкретным автором. Ярхо сотоварищи, например, не побрезговали написать áu-rum (п. 14).
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Rōmānus от января 31, 2010, 11:39
Цитата: Квас от января 31, 2010, 11:37
Я не в курсе, кстати. В греческом - понятно где, а в латинском - не знаю.

Для того, чтобы задать мой вопрос постановка néuter была неприемлина, так как никак не отличалась бы от néüter.
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Квас от января 31, 2010, 11:54
Offtop
Кстати, на в журнале Iuvenis обнаружил ударение quáerere (Ватикан курирует, поэтому предполагается итальянское произношение, и много где проставлены ударения).

(http://s004.radikal.ru/i206/1001/e2/ef92d92badb8.jpg)
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: agrammatos от января 31, 2010, 11:55
Цитата: agrammatos от января 31, 2010, 11:22
:-\neúter?    :down:
Цитата: Rōmānus от января 31, 2010, 11:31

Товарищ, вы не в курсе, где ставится ударение на дифтонге?
Во первых, дифтонга здесь нет.
Цитата: Rōmānus от января 31, 2010, 11:39
Для того, чтобы задать мой вопрос постановка néuter была неприемлина, так как никак не отличалась бы от néüter.
Так научитесь, дорогой и многоуважаемый  товарищ, правильно задавать вопросы, чтобы написанное Вами можно было понять однозначно
QVARE NON VT INTELLEGERE POSSIT SED NE OMNINO POSSIT NON INTELLEGERE CVRANDVM
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Rōmānus от января 31, 2010, 11:56
Хе-хе, и что же мы види на рисунке? In interrētī  ;up: 8-)
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Rōmānus от января 31, 2010, 11:58
Цитата: agrammatos от января 31, 2010, 11:55
Во первых, дифтонга здесь нет.

Во-первых, мой вопрос и был о том, есть ли здесь дифтонг или нет.

Цитата: agrammatos от января 31, 2010, 11:55
QVARE NON VT INTELLEGERE POSSIT SED NE OMNINO POSSIT NON INTELLEGERE CVRANDVM

Во-вторых, вас никто не заставляет читать/отвечать на мои темы, если вам это так травмирует психику. :down:
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Квас от января 31, 2010, 12:03
Цитата: Rōmānus от января 31, 2010, 11:58
Цитата: agrammatos от Сегодня в 12:55
ЦитироватьQVARE NON VT INTELLEGERE POSSIT SED NE OMNINO POSSIT NON INTELLEGERE CVRANDVM
Во-вторых, вас никто не заставляет читать/отвечать на мои темы, если вам это так травмирует психику. :down:

Optime Rōmāne, там же ничего нет про психику.
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Квас от января 31, 2010, 12:06
Цитата: Rōmānus от января 31, 2010, 11:56
Хе-хе, и что же мы види на рисунке? In interrētī  ;up: 8-)

Что вы этим хотите сказать? rēte, is n относится к 3 гласному склонению, для которого окончание ī в аблативе - норма (marī, animālī, etc). Другое дело, что у слове rēte часто встречается аблатив на e (исключение!).
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Rōmānus от января 31, 2010, 12:07
Цитата: Квас от января 31, 2010, 12:03
Optime Rōmāne, там же ничего нет про психику.

Человек пишет мне всеми цветами радуги и заглавными буквами. Я практически вижу перед собой ошмётки пены, стекающие у него по губам
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Rōmānus от января 31, 2010, 12:08
Цитата: Квас от января 31, 2010, 12:06
Что вы этим хотите сказать? rēte, is n относится к 3 гласному склонению, для которого окончание ī в аблативе - норма (marī, animalī, etc). Другое дело, что у слове rēte часто встречается аблатив на e (исключение!).

Вы же мне говорили, что там -е без вариантов :)
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Квас от января 31, 2010, 12:10
Цитата: Rōmānus от января 31, 2010, 12:08
Вы же мне говорили, что там -е без вариантов :)

Наверно, это было недоразумение. В третьем гласном, конечно, ī. В смешанном - e.
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Aleksey от января 31, 2010, 12:11
Цитата: Rōmānus от января 31, 2010, 12:07
Quote from: Квас on Today at 12:03
ЦитироватьOptime Rōmāne, там же ничего нет про психику.
Человек пишет мне всеми цветами радуги и заглавными буквами. Я практически вижу перед собой ошмётки пены, стекающие у него по губам
Всё равно Роман это стерёт, но: хамить он (Роман) прекрасно умеет и остаётся без наказания.
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Rōmānus от января 31, 2010, 12:16
Цитата: Квас от января 31, 2010, 12:10
Наверно, это было недоразумение.

Наверное :)
Название: DE IMAGINE
Отправлено: agrammatos от января 31, 2010, 19:51
Цитата: Rōmānus Global Moderator от января 31, 2010, 12:07
Я практически вижу перед собой ошмётки пены, стекающие у него по губам

DE IMAGINE  A VOBIS VISA
Многоуважаемый Роман, поменьше смотрите в зеркало. Видите, какие страшные картины Вы видите в зеркале. Ведь это изображения человека, который смотрит в зеркало. Обратитесь к литературе, почитайте, например,  Есенина. Может, поможет. И тогда, тот страшный человек,  которого сейчас  практически Вы видите перед собой, изчезнет и вы не будете его больше никогда практически видеть.
С уважением  agrammatos.
Название: néuter/ neúter?
Отправлено: Rōmānus от января 31, 2010, 20:38
Цитата: agrammatos от января 31, 2010, 19:51
Видите, какие страшные картины Вы видите в зеркале. Ведь это изображения человека, который смотрит в зеркало.

Quis custodiet ipsos custodes?
Название: SINE COMMENTARIIS
Отправлено: agrammatos от января 31, 2010, 20:58
Цитата: Rōmānus от января 31, 2010, 20:38
Quis custodiet ipsos custodes?
Цитата: Rōmānus Global Moderator от декабря 18, 2007, 10:25
А долготы облом расставить? Латинский без долгот - как оскоплённый.
Название: AD DELIBERANDVM
Отправлено: agrammatos от февраля 1, 2010, 01:06
Цитата: Rōmānus от января 31, 2010, 11:58Во-вторых, вас никто не заставляет читать/отвечать на мои темы, если вам это так травмирует психику.
Как мне кажется,  Вас также никто не заставляет читать мои  сообщения  и реагировать на них, если они выводят Вас из нормального состояния.  Если  же Вы прочли и решили ответить, то отвечайте как обычный нормальный человек, а не злоупотребляйте своим статусом , который , вероятно, в Вашем понимании позволяет оскорблять простых членов форума.
Цитата: agrammatos от января 31, 2010, 11:55QVARE NON VT INTELLEGERE POSSIT SED NE OMNINO POSSIT NON INTELLEGERE CVRANDVM
Цитата: Rōmānus от января 31, 2010, 12:07Человек пишет мне всеми цветами радуги и заглавными буквами.
Извините, но Вы вероятно слишком большого мнения о себе. Увы! Всеми цветами радуги и заглавными буквами я пишу не только Вам, и не только на этом форуме. Так что – увы! –
Что касается использования цветов, то  разными цветами могут быть обозначены  различные части речи, или же различные члены предложения или же выделены окончания и суффиксы. То есть, в зависимости от того, чему следует уделить больше внимания. Учащиеся знают, что если говорим о членах предложения то сказуемые напечатаны красным цветом, подлежащие синим. Так и работаем ... ... ... 
И маюскулами пишу тоже не только для Вас. Обычно на нескольких занятиях я давал учащимся тексты, напечатанные маюскулами и без пробелов. Некоторым не нравилось, но большинству такие упражнения нравились. Кроме того, когда я пишу маюскулами, я никогда не обозначаю количество гласных. Когда же пишу минускулами, то обычно отмечаю количество всех долгих гласных, чтобы никакой не сказал, что я пишу оскопленной латынью.
Если Вы не смогли прочесть мою фразу написанную маюскулами, по переписываю специально для Вас ее минускулами   
quārē nōn ut intellegere possit sed nē omnīnō possit nōn intellegere cūrandum
то есть
следует заботиться не о том, чтобы тебя могли понять, а о том, чтобы тебя не могли не понять
Цитата: Rōmānus от января 31, 2010, 11:39Для того, чтобы задать мой вопрос постановка néuter была неприемлина, так как никак не отличалась бы от néüter.
Просто следовало поделить слово на слоги, например, если написано po-e-ta и poe-na, то всем ясно, что в первом случае слово трёхсложное и дифтонга нет, а во втором двухсложное с дифтонгом.
Некоторое время мне пришлось работать с церковными латинскими текстами и там знак, употреблённый Вами, обычно ставится, когда есть сомнения, что читающий сразу же правильно прочтёт слово, и знак этот стоит обычно только в тех словах, которые имеют три или больше слогов. Как же я мог догадаться, что Вы поставите его в двухсложном слове, в которых, как правило, в латинском языке ударение не обозначается
   
Название: Ad pācem comparandam
Отправлено: Квас от февраля 1, 2010, 09:59
Короче говоря,

Rōmāne, agrammatos вовсе не имел в виду вас обидеть или обвинить в невежестве использованием форматирования в каком-либо из сообщений.

agrammate, бывает, что Rōmānus выражается резковато, так что (виртуально) знакомый с ним человек может считать фразу навроде "Товарищ, вы не в курсе..." вполне невинной. ;) Наверно, уже невозможно что-либо изменить. :) Зато не заметил, чтобы полномочия как-то повлияли на стиль нашего глобального модератора.

Я понимаю, что ситуация неприятная, и каждый чувствует определённую обиду. Поэтому приношу вам обоим извинения от лица модератора раздела. :) Насколько можно судить по интернетному общению, вы оба умные и интересные люди, так что просто побольше юмора и, право, не стоит раздувать ссоры из-за пустяков.

Valēte!