Причины отмены букв ять, i, фиты и ижицы в 1918 г. вполне понятны. А для чего изменили окончание род. п. прилагательных муж. рода с -аго на -ого? Почему ея заменили на её (и как это произносили?)?
Какие ещё изменения орфографии были тогда произведены и в каких целях. (Простите меня за моё дилетантство)
Окончание аго (яго) было только в безударной позиции, ея - только в род. падеже, в вин. - ее, при беглом письме, "с налёту" не определишь. Здесь же окончание прил. во мн. ч. ые, ие вместо ыя, ия. Осн. цель - унификация для упрощения овладения грамотой.
сам декрет:
http://www.ice.ru/~slobin/misc/decree.html
ижица, кстати, не была отменена, она сама по себе помэрла :)
CIIACu6O
Мне интересно применительно к теме другое, если позволите. Всем известен оборот святаго духа. По правилам слово должно было иметь форму свят́ого (от святой). Если святаго, то от святый, возможно даже с ударением на Я - св́ятаго. Если это церковный и светский эквиваленты, то и писаться они должны были бы в разных контекстах по-разному. Было ли такое? Или я в чем-то ошибаюсь?
Цитата: ТђньЕсли святаго, то от святый, возможно даже с ударением на Я - св́ятаго.
:yes: Сразу вспоминается "святый Боже, святый крепкий, святый бессмертный..."
А почему реформаторы накинулись именно на эти элементы? Странный выбор. Реформа затронула так мало аспектов. Ведь в русском языке таких вещей куча!
Почему взявшись за окончание -ого -его его не переделали в -ово -ево, например?
на самом деле предлагалось гораздо больше изменений (тот же мягкий знак после шипящих в ряде случаев), приняли урезанный вариант.
а именно эти элементы... выбрали их не с бухты-барахты, реформирование имеет давнюю историю со времен Петра, отметали прежде всего дублирующие буквы, варианты морфем, которые надо было запоминать специально и которые уже тогда часто перемешивались. См. статью о "яти" (или "яте"?) у Даля. Да что там Даль - еще Ломоносов называл Ъ в конце слова пятым колесом.
Мне более всего в той реформе не хватает отмены твердого знака вообще - замены его мягким в качестве разделительного.
прошу прощения, если кого-то повторила - столько всего об этом понаписано - не упомнишь, кто, где и о чем именно :)
А фамилия доктора Живаго и подобные почему через А? Там же тоже на А ударение.
Не знаю, но рискну предположить, что разделение окончаний в зависимости от ударения произошло после возникновения прозвища-фамилии. В старославянском форма на -аго была единственно возможной. Полные прилагательные образовались от кратких путем приклеивания местоимений, с род. падежом картина приблизительно такая: жива + его > живааго > живаго.
Если где наврала, надеюсь, поправят.
Начала писать и споткнулась - не смогла подобрать подходящего слова. Можно ли как-то обозвать русский язык в промежутке между его древним периодом и современным?
Раннесреднерусский. :mrgreen:
:_1_23
Среднерусский подойдет.
Историческая грамматика есть, история ЛРЯ есть, а предмет их изучения одним словом и обозвать трудно.
Некоторые авторы считают, что в следствие сравнения
с "того, тому, его..." усоединилось подобным образом и
добраего, добруему > доброго, доброму. :)
Цитата: AnonymousНекоторые авторы считают, что в следствие сравнения
с "того, тому, его..." усоединилось подобным образом и
добраего, добруему > доброго, доброму. :)
А что, есть кто-то, кто считает по-другому? :_1_12
Конечно, может. :) :_1_12
А именно?
По поводу ЖИВАГО: возможно, окончание сформировалось под влиянием старославянского склонения (в результате тенденции к архаизации и более высокому стилю).
СВЯТАГО ДУХА - старославянизм, и в литургических текстах и как формула употребляется именно в таком виде.
Совершенно справедливо здесь заметили, что старославянский после стяжения и исчезновения сочетаний типа -АЕГО имел только -АГО, тогда как в др.-русском стяжение дало -ОГО (вероятно, под влиянием местоименного склонения, как было сказано выше). Реформа 1918 года была призвана унифицировать это окончание, избавившись от окрашенного -АГО (-АГО под ударением - где его не спутаешь с -ОГО - встречалось именно в старославянизмах, как в вышеприведённом примере, поэтому оно однозначно ассоциировалось с реакционными, архаическими, наконец, церковными тенденциями, равно как и старославянизм ЕЯ (род. пад.) при исконно русской форме ЕЁ, которая давно употреблялась в народной речи и в диалектах.