Tá difríocht mhór idir an Ghaelainn atá ag muintir na Gaeltachta agus an Ghaelainn atá ag daoinibh sa chuid eile den tír.
Mar shampla: http://www.daltai.com/discus/messages/20/50078.html?1263663772
Tá Gaelainn go líofa ag an gcainteoir - Aonghus - go bhfuil Gaelainn "ón gcliabháin" aige - ach, mar nár chainteoirí ó dhúchas a thuismitheoirí iad féin, is í Gaelainn den tsórd ainspianta atá á labhairt aige. Féachaidh ar an abairt seo:
"Táim den tuairim go bhfuil baint ag aois le cé acu a mbeadh duine ag éisteacht le RnaL nó RnaG, abair".
Ba chóir dó a rá "táim den tuairim go mbaineann le haois an éisteann tú le RnaL nó le RnaG, mar shampla".
Tá ar a laighead cheithre botúin mhóra ina abairt. Botún is measa: ní féidir leat úsáid "cé acu" mar aistriúchán focal Bhéarla "whether" .
Is é seo gur mian liom a rá ná níl mórán cainteoirí go líofa in Éirinn féin go bhfuil Gaelainn nádúrtha traidisiúnta acu. B'éigean duit seana leabhair a fháil agus a léigheadh má's maith leat Gaelainn bhreá bhlásta a dh'fhoghlaim.