Какие ошибки в этом тексте? Очень прошу помочь :(...
С удовольствием. :) Чтобы было в мире больше счастья. :yes: (Правка обозначена красненьким)
Абзац № 1
3 строка) продавали, например, разные виды овощей:
5 с) выращиваемые в чешских землях со времён средневековья
5-6 сс) позже на торговых прилавках начали появляться
9 с) и вещи, употребляемые в хозяйстве:
9 с) столовые приборы
10 с) тарелки
10 с) миски и блюдца
10 с) и т.п.
[/]11 с) В общем, можно сказать
12 с) в Брно, например,
P.S.Konopka, это то, что видно с первого взгляда.
Ну вот... :( Вижу, для некоторых правок красная отметка почему-то стирается, фрагмент выдаётся чёрным. Значит, просто сверяйте по тексту. Я не знаю, в чём дело. :donno:
Абзац № 2
1, 2 строки) в чешских городах и поселках начали появляться
3 строка) сначала
4 строка) из колоний_Азии, Африки и Южной Америки (Konopka, я верно поняла? Колонии принадлежали этим частям света?:)))
4 строка) Так, чешским
5 строка) представилась возможность купить_ ранее редкие продукты (Konopka, думаю, "и" там не нужно :) )
5, 6 строки) продукты, такие, как
6 строка) Кроме того,
7 строка) виды пряностей: гвоздику, бадьян
7, 8 строки) либо оставить только "перец", либо "душистый перец" :)
10 строка) практически все: веревки, изюм и т.п.
12 строка) только хлеб и рогалики там раньше нельзя было купить
17, 18 строки) здоровались с продавцом и говорили или показывали ему, что именно хотят
20 строка) количество, например, какой-то пряности
22 строка) вкладывал в кулек и подавал покупателю
22, 23 строки) Тот платил, прощался с продавцом и уходил
[/]
Абзац № 3
2 строка) со сладостями:
Абзац № 4
1 строка) В какой половине 20 века: первой или второй? [/] :)
3 строка) в системе торговли
3 строка) Продавец уже не должен был
4 строка) Гораздо удобнее это было и для самого заказчика: он мог
7 строка) системы
9 строка) во многих магазинах
9 строка) можно "действующую" заменить на "имеющуюся"
(просто, чтобы на РЛЯ говорили "возможность действует", я пока не слышала [/] :) )
[/]9 строка) Konopka, быть может, "во многих магазинах больших городов"? [/]
П.С. Спасибо тебе большое за то, что предоставила мне возможность сопоставительно понаблюдать за русским и чешским. ;up:
Большое, большое спасибо!!!!! :yes:
Ошибок там, видимо, много :( Только мы большинство этих вещей пока вообще не проходили, разве что мягкие знаки)...
Я расстроилась... :'( В тексте всё так красиво выглядит, а отправляется фиг знает в каком виде! Ну почему?!!!!!! :'( :'(
Цитата: Konopka от января 7, 2010, 05:36
Большое, большое спасибо!!!!! :yes:
На твоё зодоровье, Конопочка! :)
ЦитироватьТолько мы большинство этих вещей пока вообще не проходили, разве что мягкие знаки)...
Если хочешь, я тебе все ошибки поясню. :yes: Только чуток позжее, ладно? А то тут уже зовут меня наконец-таки завтракать. ;D
Цитата: Тася от января 7, 2010, 04:49
Вижу, для некоторых правок красная отметка почему-то стирается, фрагмент выдаётся чёрным. Значит, просто сверяйте по тексту. Я не знаю, в чём дело.
Тася, вы по ошибке поставили тег [color=black][/color]
[u][color=purple]Абзац № 1[/color][/u]
3 строка) продавали[color=red], [/color]например[color=red],[/color] разные виды овощей[color=red]:
[color=black]5 с) выращиваемые в чешских землях со времён средневековья
5-6 сс) позже на торговых прилавках начали появляться
9 с) и вещи, употребляемые в хозяйстве:
[/color][/color]9 с) стол[color=red]ов[/color]ые приборы
10 с) таре[color=red]л[/color]ки
10 с) [color=red]миски[color=black] и блюдца
10 с) и т.п.
[/][/color][/color][color=black]11 с) В общем[color=red],[/color] можно сказать
12 с) в Брно[color=red], [/color]например[color=red], [/color]
[i][color=green]P.S.[/color][/i][/color][i]Konopka, это то, что видно с первого взгляда. [/i]
Цитата: Тася от января 7, 2010, 05:38
В тексте всё так красиво выглядит, а отправляется фиг знает в каком виде! Ну почему?!!!!!!
Тася, советую вам просто не пользоваться WYSIWYG'ом :)
Цитата: Тася от января 7, 2010, 05:17
Абзац № 2
17, 18 строки) здоровались с продавцом и говорили или показывали ему, что именно хотят
22 строка) вкладывал в кулек и подавал покупателю
22, 23 строки) Тот платил, прощался с продавцом и уходил
Почему здесь нельзя употребить совершенный вид? :-[
Цитата: Тася от января 7, 2010, 05:40Если хочешь, я тебе все ошибки поясню. :yes: Только чуток позжее, ладно? А то тут уже зовут меня наконец-таки завтракать. ;D
Я буду весьма благодарна! :=
Только вообще не знаю, когда вернусь с экзамена...
(Мне уже тоже пора вставать :green:).
Цитата: Тася от января 7, 2010, 05:341 строка) В какой половине 20 века: первой или второй? :)
А если в 50-тых?
появились первые самообслуживания - так не говорят. Надо магазины самообслуживания или что-то ещё, так как самообслуживание - это процесс.
Цитата: Ванько от января 7, 2010, 05:42
Тася, вы по ошибке поставили тег
Ой, точно. :-[ Спасибо, что посмотрели. :) Я от себя как-то не ожидала такого, поэтому при редактировании не смогла найти этот ляп. Ошибка установки, что называется. 8)
Цитата: Konopka от января 7, 2010, 06:07
Цитата: Тася от января 7, 2010, 05:341 строка) В какой половине 20 века: первой или второй? :)
А если в 50-тых?
Можно, идёт. :yes:
Цитата: Konopka от января 7, 2010, 05:51Я буду весьма благодарна! :=
Да без проблем. ;) Завтра же, если ничто не помешает, займусь этим. Обещаю. :yes:
ЦитироватьПочему здесь нельзя употребить совершенный вид? (http://smileys/default/sm_redface.gif)
Потому что каждое из действий, о которых идёт здесь речь, является время от времени повторяющимся процессом (время от времени заходя в магазин, люди здоровались с продавцом, затем говорили или показывали ему, что именно хотят ). :) Такой семантике свойственно выражаться именно глаголами несовершенного вида. ;)
Цитата: Чайник777 от января 7, 2010, 18:03
появились первые самообслуживания - так не говорят. Надо магазины самообслуживания или что-то ещё, так как самообслуживание - это процесс.
Мне тоже казалось странным, но в словаре я по другому нe нашла :(... + было очень мало времени для написания (15 мин - автобус уже ехал), искать подробнее было некогда... :(
Цитата: Konopka от января 7, 2010, 06:07
Цитата: Тася от января 7, 2010, 05:341 строка) В какой половине 20 века: первой или второй? :)
А если в 50-тых?
так понимаю, речь идёт о
середине века..
"Приблизительно в половине 20 века.. etc"
«в половине века»? :D Мне кажется, как-то не так. Не слышал ни от кого и не видел, по крайней мере. Половина века для меня это как половина часа, мера времени, а не даты.
Цитата: wulfilla от января 7, 2010, 20:51
середине века
а вот так, вроде бы, как раз, нет? (Я с половинами веков никак.)
Цитировать3 строка) продавали, например, разные виды овощей:
Обособляем вводное слово + после слова, которое является обощающим для ряда относящихся к нему однородных членов, ставим двоеточие. В данном случае речь шла об уточнении общего родового слова конкретными видовыми наименованиями.
Цитата: Тася от января 8, 2010, 16:33Обособляем вводное слово + после слова, которое является обощающим для ряда относящихся к нему однородных членов, ставим двоеточие. В данном случае речь шла об уточнении общего родового слова конкретными видовыми наименованиями.
Спасибо, Тася! :yes:
Я только не знаю, которые слова в русском всегда считаются вводными :( (в чешском я бы после этого слова запьятую не написала, перед ним в этом случае тоже не... :donno:)
:o Фотография текста — это какая-то изощрённая форма компьютерного садизма?
Цитата: myst от января 8, 2010, 16:50:o Фотография текста — это какая-то изощрённая форма компьютерного садизма?
Мне казалось, что это удобнее для читания -не надо скачивать и т.п. :)
Цитировать5-6 сс) позже на торговых прилавках начали появлять�, употребляемые в хозяйстве:
В СРЛЯ обособленное определение, выраженное причастным оборотом (т.е. причастием с зависимыми словами), обособляется. Здесь у нас вершиной оборота является причастие "употребляемые". :) А двоеточие в конце - вновь после обощающего слова перед рядом однородных, которыев данном случае опять-таки уточняют значение этого обобщающего.
Цитировать9 с) столовые прибо�.п.
:) и_тому_подобное. В общепринятом сокращении "и т.п." раздельность этих трёх слов на письме сохраняется. :yes:
Цитировать
[/]11 с) В общем, можно сказат�
Цитата: Konopka от января 8, 2010, 16:53
Мне казалось, что это удобнее для читания -не надо скачивать и т.п. :)
А как его цитировать прикажете? Не говоря уже о размере...
Цитата: Konopka от января 8, 2010, 16:40
Я только не знаю, которые слова в русском всегда считаются вводными :(
http://www.bse.info-spravka.ru/bse/id_14574 (http://www.bse.info-spravka.ru/bse/id_14574)
А так в любом справочнике по РЯ об этом должен быть материал. :)
Какие ещё ошибки, хочешь, чтобы я пояснила? Выдели. :)
Цитата: Тася от января 8, 2010, 17:01
Какие ещё ошибки, хочешь, чтобы я пояснила? Выдели. :)
Может, стилистические? :-[
Цитата: Тася от января 8, 2010, 16:59http://www.bse.info-spravka.ru/bse/id_14574 (http://www.bse.info-spravka.ru/bse/id_14574)
А так в любом справочнике по РЯ об этом должен быть материал. :)
Спасибо!!
Пожалуйста. :) Рада быть полезной. :)
Цитата: myst от января 8, 2010, 16:50
:o Фотография текста — это какая-то изощрённая форма компьютерного садизма?
Да? А по-моему, это быстрее, чем, скажем, сканировать книги-то... ;)
Цитата: Artemon от февраля 11, 2010, 02:29
Да? А по-моему, это быстрее, чем, скажем, сканировать книги-то... ;)
А огромное разрешение и полноцветность чем оправдать?