Идиш и немецкий. Оба языка - германская группа. Где не посмотрю, везде говорят, что они жуть как похожи. А чем они похожи и чем различны?
Для сравнительного анализа приведу две фразы одного значения. К сожалению, писать придется русскими буквами, т.к. на идише писать не умею. :(
Фраза на русском: Что ты сказал?
Немецкий: Вас хаст ду гезагт?
Идиш: Вус ост ди гезунд?
Может, написала не совсем точно, но это неважно. Исправьте меня, если что.
Выкладывайте свое мнение по этому поводу, мне интересно :yes:
так почему же всетаки они так похожи?