Когда впервые этот топоним появился? И в какой форме?
В IV в. весь Йемен был объединён химьяритами. В конце того же века химьяритские цари приняли иудаизм в качестве государственной религии.
Я думаю что это скорее от иврита...
или от химьяри
аль-Йаман - химьян?
ЦитироватьВ III в. химьяриты последовательно подчинили территорию Катабана (завоёванную перед этим Хадрамаутом), Сабу, а в IV в. - Хадрамаут и стали называть себя царями Саба' и зу-Райдана и Хадрамаута и Йаманата,
Dana это топониим может быть старше 3 века н.э. Зачем он тебе?:))
Не из арамейского?
Интересно в сирийском словаре написано:
abs. st. tayman, (emph. st. taymna: ) - юг.
от корня yamin - правый.
Цитата: ali от января 5, 2010, 04:15
Dana это топониим может быть старше 3 века н.э. Зачем он тебе?:))
Страна интересна :)
Цитата: Чайник777 от января 5, 2010, 09:47
Не из арамейского?
Ивритское название? А почему огласовка другая?
Цитата: Dana от января 5, 2010, 10:02
Ивритское название? А почему огласовка другая?
Моё предположение было скорее шуткой.
Наверно это общее для (западно)семитских? В этим. словаре иврита Клейна никаких деталей нет. Было ли подобное образование в аккадском?
ЦитироватьНаверно это общее для (западно)семитских?
И для арабского, где представлен этот корень
Цитата: antbez от января 5, 2010, 13:14
И для арабского, где представлен этот корень
Арабский и есть западносемитским. Интересно, в эфио-семитских и эпиграфических южноаравийских есть ли он?
А каким образом связаны "правая сторона" и "юг"?
И ещё. Почему всё-таки в арабском Yaman, а в иврите Teyman?
По поводу корня Y-M-N я вот что нашла:
ЦитироватьWest Semitic noun *yamīn- and East Semitic noun *yamin-, right, right hand, south (on the right-hand side when facing east). 1. Benjamin, from Hebrew binyāmîn, son of the right hand, from yāmîn, right (hand), south. (The Israelite tribal name binyāmîn should perhaps instead be understood as the "southerner" and to be compared to a people called "sons of the right/south" in Akkadian texts of the time of Hammurabi.) 2. Yemen, from Arabic yaman, right side, south, Yemen.
Примеров здесь нет, но как видно, корень существовал либо в аккадском, либо в эблаитском.
Dana, вот по этому корню в аккадском :
http://www.premiumwanadoo.com/cuneiform.languages/dictionary/dosearch.php?searchkey=1616&language=id
По поводу формы тейман - я так понимаю, что она зафиксирована только в иврите и арамейском?
Цитата: Dana от января 5, 2010, 21:08
А каким образом связаны "правая сторона" и "юг"?
Если стоять лицом на восток... У индоариев то же самое.
Цитата: antbez от января 5, 2010, 13:14И для арабского, где представлен этот корень
В египетском языке тоже есть когнаты (
ỉmn.t > копт. (http://i063.radikal.ru/1101/04/190fc01a0d9a.jpg) «запад»,
ỉmn.tt > копт. (http://i005.radikal.ru/1101/35/cb397a043ace.jpg) «загробный мир»; ориентация на исток Нила ).
Тейман и Йемен это два разных региона. Библейский Тейман ( Феман ) находился в Эдоме, к югу от Иудеи ( см. Иис. Н. 15:1, Иер. 49:7, 20 и др. ).
Кстати, другое название Йемена - Arabia Felix - видимо, связано с другим значением этого корня - «быть счастливым, удачливым».
Цитата: ali_hoseyn от января 10, 2011, 09:03
Тейман и Йемен это два разных региона.
Библейский Тейман. А современные — одно и то же.