В славянских существуют? В частности, будущий, обозримый, непобедимый...
Надо постараться образовать.
Цитата: piton от января 1, 2010, 18:23
Надо постараться образовать.
В украинском языке подобные формы можно было бы образовать по аналогии с причастиями и деепричастиями настоящего времени, взяв за основу формы будущего времени на -иму: ітимучий, знатимучий, писатимучий, учитимучи, вмиватимучись... Однако, чего нет, того нет — Roman абсолютно прав.
А вот в санскрите и авестийском есть :P
И даже в современном персидском. Но там они лишь сохраняют форму, а грамматический смысл утратили...
А иногда они так нужны! А аналитически зато образовать мы их можем вроде.
Цитата: antbez от января 1, 2010, 19:50
И даже в современном персидском. Но там они лишь сохраняют форму, а грамматический смысл утратили...
Ну это совсем уже другие причастия, новодельные. И в разговорном таджикском до сих пор употребляются именно в значении будущего действия.
Не брюзжать надо, а срочно устранять отставание от санскрита. Но только завтра, когда буду протрезвлюваюмшим.
Вы - прочитайтешие это сообщение, станете задумайтешими над ним. Причастия от повелительного наклонениния - они прочтитеймые и поймётеймые. Ой, случайно получиймый страдательный залог. :)
:D Так причастия ведь страдательного залога — страдательные, зачем новые придумывать?
Их нет видимо потому, что нет глаголов будущего времени :).
Настоящее ("который бегает") - бегающий
Прошедшее ("который бегал") - бегавший
Будущее ("который будет бегать") - будущий бегающим ;D.
Цитата: Beermonger от января 1, 2010, 22:41
нет глаголов будущего времени :).
В смысле нет синтетических форм будущего времени?
Теоретически можно брать совершенный вид: побегающий.
Цитата: Iskandar от января 1, 2010, 22:44
В смысле нет синтетических форм будущего времени?
:yes:
ЦитироватьТеоретически можно брать совершенный вид: побегающий.
"Побегающий" - это тот "который побегает" :). Если хочется "который побежит" - то "побежущий" наверное ;D. Хотя "который побежит" это конечно не тоже самое, что "который будет бегатЬ".
Ах, ну да... Побежащий.
Полетящий, посплящий, заедущий, отбудущий...
Цитата: Iskandar от января 1, 2010, 22:54
Ах, ну да... Побежащий.
Полетящий, посплящий, заедущий, отбудущий...
Да-да :yes:. Только это все таки причастия совершенного вида, а не то о чем тема :(. От аналитической формы ("будет бегать") видимо возможны только аналитические же формы причастий.
У меня плохие аналитические формы получались. Может, кто предложит хорошие?
Цитата: arseniiv от января 1, 2010, 23:02
У меня плохие аналитические формы получались. Может, кто предложит хорошие?
Ну самый логичный, на мой взгляд, вариант я уже написал :).
"Который будет бегать" - "будущий бегающим"
"Которая будет плавать" - "будущая плавающей"
и т.д.
Почему-то у меня тут иногда "будущая" воспринимается как "сущая". Но да, пока лучше ничего нет. :)
Цитата: Iskandar от января 1, 2010, 19:43
А вот в санскрите и авестийском есть :P
И в
современном литовском есть, мало того - они даже используются по назначению :P
з.ы. Бирмонгер прав: отсутствие причастий у славян — следствие того, что были утрачены исконные формы будущего времени, кроме глагола буду, от которого и сохранилось единственное причастие будущий.
Цитата: Roman от января 2, 2010, 09:55
з.ы. Бирмонгер прав: отсутствие причастий у славян — следствие того, что были утрачены исконные формы будущего времени, кроме глагола буду, от которого и сохранилось единственное причастие будущий.
Причастие
будущий не имеет формальных признаков, отличных от причастий настоящего времени, будущее оно только по значению.
В авестийском формы будущего времени были утрачены (по другой версии - так и не были генерализованы). Но причастие "от" него сохранилось.
Цитата: Iskandar от января 2, 2010, 10:06
Причастие будущий не имеет формальных признаков, отличных от причастий настоящего времени
Как же - это причастие образовано от основы будущего времени. Причастие настоящего времени - сущий
Вроде причастия буд.вр. есть в финском?
Цитата: Beermonger от января 1, 2010, 23:09
"Который будет бегать" - "будущий бегающим"
"Которая будет плавать" - "будущая плавающей"
Зачем так усложнять? «будущий бегать/плавать etc.», или ещё лучше с вспомогательным глаголом
иметь: «имеющий бегать/скакать etc.» — эти формы реально употреблялись.
Цитата: Python от января 1, 2010, 19:04
Цитата: piton от января 1, 2010, 18:23
Надо постараться образовать.
В украинском языке подобные формы можно было бы образовать по аналогии с причастиями и деепричастиями настоящего времени, взяв за основу формы будущего времени на -иму: ітимучий, знатимучий, писатимучий, учитимучи, вмиватимучись... Однако, чего нет, того нет — Roman абсолютно прав.
Попробовала эти слова прочитать - язык же сломать можно :)
Цитата: arseniiv от января 1, 2010, 23:02
У меня плохие аналитические формы получались. Может, кто предложит хорошие?
букволюб мог бы если б не пропал.
Цитата: Евгений от января 2, 2010, 14:06
Цитата: Beermonger от января 1, 2010, 23:09
"Который будет бегать" - "будущий бегающим"
"Которая будет плавать" - "будущая плавающей"
Зачем так усложнять? «будущий бегать/плавать etc.», или ещё лучше с вспомогательным глаголом иметь: «имеющий бегать/скакать etc.» — эти формы реально употреблялись.
Действительно, раз простая форма глаголов совершенного вида имеет значение будущего времени, а для несов. вида используется словосочетание, то:
сделает - сделающий, пойдет - пойдущий, убежит - убегущий, удивится - удивящийся;
будет делать - будущий делать и т.п.
А вы говорите - "санскрит". :-)
Цитата: Enfini от января 2, 2010, 20:50
Попробовала эти слова прочитать - язык же сломать можно
C языком особых проблем не вижу, а вот с пониманием смысла подобных причастий и особенно деепричастий действительно существует риск заворота извилин :)
Цитата: Iskandar от января 1, 2010, 22:54
Ах, ну да... Побежащий.
Полетящий, посплящий, заедущий, отбудущий...
;up:
НУ с пониманием проблем нет, но как их образовать? :-\
А мне так хочется причастий будущего времени! И деепрчастий!
Может, как в эсперанто? Estonta, trinkonta (будущий, выпьющий, так сказать ;D)
ЦитироватьФормообразующие суффиксы кратких действительных причастий настоящего времени -ѫшт- (< *ontj), -ѦШТ- (< *entj) образовались в праславянском языке, испытав на себе действие закона открытого слога и закона палатализации.
Совершенные причастия наст. вр. в качестве причастий будущего используются окказионально уже давно. Вроде бы с их образованием особых трудностей нет, и образуются они от большинства глаголов, и понимаются однозначно. Нп (автор неизвестен):
ЦитироватьОт поебавших поебущим вот совет:
Вы для трофеев разживитесь фотальбомами,
Чтоб после энного количества побед
Не путать вами поебенных с поебомыми.
С деепричастием буд. вр., вроде тоже всё просто:
"сделая" -- де-факто, перфект и оно же предбудущее.
Но как быть с несовершенными причастиями ? Вроде форма "будущий делающий/делаемый" правильны, но неконкурентобны с "тот, кто будет делать/то, что будут делать". Т.е., как меньшее, нет экономии по числу слогов, а чаще всего длиннее.
Кроме того не ясно, как образовать несовершенное деепричастие буд. вр., без коего и причастие не имет смысла. Но для образования оного можно использовать модальный глагол "стать" --
станя делать. Мне вообще кажется более удобным в качестве модального причастия не "будущий", а
станущий (делающим). Но, хотя это и привносит систему, но речевой экономии (кроме случая "станя делать") -- не даёт.
Пофантазируем? А как бы могло быть альтернативной реальности?
станущий делающим > сте-делающий >
щделающий >[ж'делаjущиj]
соответно:
станущий делаемым >
щделаемый.
А в зависимых предложениях возможны даже и такие причастия:
станущий делавшим >
щделавший (тот, кто станет делать, но не доделает по определению, чтобы взяться за другое).
станущий деланным >
щделанный (то, что станут делать, но не доделают по определению, что бы взятся за другое).
И деепричастия:
сделая -- перфект с переходом в будущее;
щделав -- аорист в будущем;
щделая -- несовершенное (станя делать).
И, наглеть так наглеть, будущее несовершеное :dayatakoy: :
щделаю -- стану/буду делать!
Щучащийся отложит щрисуемую картину и возьмет прочитаемую статью=
Тот, кто будет учиться, отложит недорисовав картину, которую будет рисовать, и возьмёт статью, которую прочитает.
:o
Кстати, в той фразе вполне можно заменить «щучащийся» и «щрисуемую» на "обычные", т.к. там глагол будущего времени все времена и так искажает.
шмель примерно так же фантазировал, токмо он выдавал это не за развитие языка, а за скрытую истину, на чём и погорел (был не понят)
Цитата: Валентин Н от января 17, 2010, 17:35
шмель примерно так же фантазировал, токмо он выдавал это не за развитие языка, а за скрытую истину, на чём и погорел (был не понят)
Не то. Он не придумывал слова, а производил псевдоэтимологические (и псевдосемантические) происки. Как и многие языковые фрики. Он не мог быть не понят, потому что эти слова не относятся к нелогическим построениям.
Цитата: arseniiv от января 17, 2010, 17:37
Не то. Он не придумывал слова, а производил псевдоэтимологические (и псевдосемантические) происки.
Это одного поля ягодки - развитие языка.
Можно искать скрытое различие смыслов в словах град-город, а можно пойти дальше и самому придумать отличительные черты.
например: пододеяльник пропотёх (я пропотел, а он намок от меня). По аналогии с пропах от костра.
Разница в том, что в пропотёх Х суффикс, а в пропах - часть корня. Но хоть там Х и принадлежит корню, воспринимается же как суффикс по аналогии с БРЕЛОК, где ОК также является псевдосуффиксом.
Цитата: Валентин Н от января 17, 2010, 17:46
Это одного поля ягодки
Нет, разных. Не видите, что я написал. Придумывать новое ≠ объяснять старое.
Это может разной тактикой общения.
Я тоже могу сказать, что придумал новый суффикс, а могу сказать он всегда был только вы об этом не знали.
... Может букволюб это и есть шмель?
Валентин Н, вы не понимаете снова или прикидываетесь снова?
Вам скучно?
чего я не понимаю? То что словотворчество может иметь разные аспекты?
Кстати, шмель улетел за 2 месяца до моего появления - сужу по тому, что проёл вчера (4 темы)
Интересно. Самокомпромат? :E: (Я шучу, вы не совместимы в одном человеке на 90%.)
Цитата: Python от января 1, 2010, 19:04В украинском языке подобные формы можно было бы образовать по аналогии с причастиями и деепричастиями настоящего времени, взяв за основу формы будущего времени на -иму: ітимучий, знатимучий, писатимучий, учитимучи, вмиватимучись... Однако, чего нет, того нет — Roman абсолютно прав.
В случае возникнущей острой нужды, можно попробовать и по этой модели, но тогда "по-русски":
делатьмущий >
делащмущийТогда страдательное будет:
делатёмныйМожно также эксплуатнуть ц.славянский императив в качестве будущего:
да-делающий
да-делаемыйСобственно способы образовать несов. причастия б. вр. можно, мню, найти и ещё. Однако этих причастий нет не по причине невозможности образования, а из-за малой востребованности, даже меньшей чем у сов. причастий б. вр. Будем ждать востребованности-с.
ЦитироватьКстати, в той фразе вполне можно заменить «щучащийся» и «щрисуемую» на "обычные", т.к. там глагол будущего времени все времена и так искажает.
Конечно можно. Это всего лишь демо-предложение.
Пришли новые мысли.
Все нормативные формы "будущего", что мы днесь имеем -- это "буду/будущий и бышящий". Как образовывать регулярные несов. глаголы и причастия будущего по этим моделям?
Что есть "бышащий"? Это причастие вообще-то не футурума, а аориста. Аорист, как известно, обозначал не столько время, сколько результат, имеющий, так сказать, "вечный" смысл. Поэтому "бышащий" -- это "тот, кто достоверно появился в прошлом, а также , по умолчанию, существует в настоящем и будет существовать ещё неопределённое время". Из-за такой "долговечности" это аористное причастие, вероятно, и использовали как причастие будущего. Возможно, это причастие образовали как "мистическую" пару к "сущий". "Сущий" = "находящийся вне времени или в точке времени (что по сути одно и то же)", а "бышащий" = "находящийся в потоке времени". Мне лично эта модель не нравится. Во-первых, аорист в рузыке вымер, во-вторых, размытость во времени и пересечение нп. с "бывший", в третьих, неблагозвучно, нп. *читашущий.
А что такое форма "буду/будущий"? "Воссозданный" инфинитив к "буду" -- что-то вроде "*бусть" с основой "буд" . Это скорее всего тоже не будущее как таковое, а что-то вроде непереходного каузатива-оптатива к "быть", где суффикс "д", восходящий к и. е. "dh" имеет, вероятно, значение "исполнения намерения". Тот же корень с тем же суффиксом, что и в "буд", но с другими огласовками в глаголах: бъдеть, будить, блюсти (основа "блюд"). Возможно также, что "*бусть" -- это что-то вроде непереходной пары к "блюсти". В обоих случаях, для образования регулярных глаголов "исполнения намерения" со значением будущего, нужно "укоротить" гласный корня и добавить суффикс "д". Ну суффикс-то сравнительно просто впендюрить, а как быть с "укорочением", если сандхи в рузыке тоже, считай, вымерли как и аорист? Допустим, из "плыву, слыву" можно сделать несов. простое будущее: "*плуду, слуду" (настоящее время к "быть" -- "*быву"), а как быть с остальными глаголами, нп. "жить, делать"?
Можно также предположить, что "бусть" это не пара к "быть" или "блюсти", а самовидовой глагол за счёт, прежде всего, основы. Т.е. основа "бы" -- значит находится в потоке времени вообще, а "бу" -- находится сейчас (а "би", судя по древнему сослагательному -- в предполагаемом времени). Если это так, то для образования регулярных глаголов/причастий намерения со значением будущего -- не нужно укорачивать основу, а достаточно лишь суффикса. Но тогда как его вставлять? Нп. , если несов. будущее для "жить" -- это, допустим "*жисть/жиду/жидущий", то что делать с "делать"?
-- *деласть/деладу/деладущий (действ.);
-- *делдать/делдаю/делдающий;
-- *деладить/делажу/делажущий ?
А как образовывать страдательные причастия?
"*делдемый"?
Вопрос открыт...
Цитата: БукволюбТот же корень с тем же суффиксом, что и в "буд", но с другими огласовками в глаголах: бъдеть, будить, блюсти (основа "блюд").
:no: А как Вы объясните развитие семантики «расти» *> «бдеть»?
Мню, первоначальный смысл основы "б-" (с разными огласовками) -- находиться,
в первую очередь, в потоке времени и, как расширение смысла, в материальном мире (в отличие от основы "е", обозначавшую изначально -- находиться вне времени). Для всего живого -- нахождение-ся во времени (и в материи) предполагает, само собой, развитие. Отсюда смысл "расти". Для человека же отдельно находиться во времени -- то же, что находиться в бытии (в материальном мире) прежде всего сознанием. Т. е. если человек засыпает (уходит сознанием в мир мыслеформ), то он выпадает из потока времени. Отсюда значение "бдеть".
Разные огласовки при "б" означали разные виды "бытия". Нп. аорист "бы" -- случившееся важное, законченое,"вечное", а "бѣ" (от этой формы, мню, развился имперфект) -- тоже случившееся, но второстепенное, незаконченое, "бренное".
Возможно, частица "бо" тоже из этого гнезда.
Где-то во ВКонтакте было "приишащий" от "прийти" кажется. Есть ли у кого-нибудь ссылка на эту запись там, то, пожалуйста, сообщите. Попробуемте-ка образовать будущие причастия по этому же типу от других глаголов. Бышящий/бышущий, праформа -- *būsiontios > *būsjontjos? Как такие причастия образовать от других глаголов? *Preieisiontios -- праформа "приишащего"? ДЕлать -- дЕлашащий/дЕлашущий?
Цитата: gwiHwotoH от января 6, 2021, 20:50
Где-то во ВКонтакте было "приишащий" от "прийти" кажется. Есть ли у кого-нибудь ссылка на эту запись там, то, пожалуйста, сообщите. Попробуемте-ка образовать будущие причастия по этому же типу от других глаголов. Бышящий/бышущий, праформа -- *būsiontios > *būsjontjos? Как такие причастия образовать от других глаголов? *Preieisiontios -- праформа "приишащего"? ДЕлать -- дЕлашащий/дЕлашущий?
В старославянском зафиксировано только бышѧщии. Приишащий - это что, конланг?