Вчера пересмотрел фильм "Нечто (http://www.imdb.com/title/tt0084787/)" 1982 года и там в начале есть фрагмент, где норвежский полярник что-то кричит (вероятно на своём).
А что именно, можно разобрать? И есть ли акцент (играет норвежца почему-то некто Ларри Франко)?
mp3 (230kb):
http://narod.ru/disk/16431487000/the_thing.mp3.html (http://narod.ru/disk/16431487000/the_thing.mp3.html)
Плохо слышно, разобрать могу только несколько слов.
Цитировать<...> Det her ikke er <...>, det er en slags tegn! Det er ikke virkelig! <...>
«Это не ..., это какой-то знак! Этого не может быть! ...»
Спасибо! Добавило пищи для размышления))
Норвежец бежит за собакой, стреляет ей в догонку и кричит выше приведенные слова... пока самого не пристрелили
Эээ, ну надо было сразу контекст указать ))
Где-то в середине слышно ещё bikkje 'сука'.
Ну контекст следующий. Норвежцы на Антарктиде откопали нечто инопланетное и подверглись заражению. Двое оставшихся преследуют носителя, принявшего виде собаки, пока не добираются до американской станции, где и погибают, не сумев ничего объяснить по-английски)) . Дальше надо смотреть фильм.
http://www.opensubtitles.org/no/subtitles/39665/the-thing-no — вот норвежские субтитры, но там я ничего не нашёл.
что и есть странно))
Но, судя по всему, вернее будет Det er en slags ting, т.е. «Это какая-то штука»
Ну да, по-норвежски фильм так и называется - TING:))