Сегодня (уже вчера) услышал на "Нашем радио" передачу, по языкознанию, типа. Посвящена слову "верблюд". Ведущий уверенно ссылался на исторические факты, летопись некую цитировал. И вышло, что древнерусский вельблуд означает веле блуд, т. е. много блуждает (ходит).
Думаю, что это был стеб, да только 90% слушателей вряд ли догадаются.
А тут еще Задорнова ругают...
Это действительно так - народная этимология.
Народная этимология какого века?
20-21-го в Польше... ;D
Русский верблюд на самом деле слон. Греческий ἐλέφαντος (отсель и elephant) -> готский ulbandus -> славянский vъlbǫdъ -> древнерусский вельб(л)удъ -> русский верблюд.
Ну это общеизвестно... :)
О, а можно спросить, откуда слон пришёл?
Цитата: arseniiv от декабря 30, 2009, 23:10
О, а можно спросить, откуда слон пришёл?
В греческий, говорят, толи из египетского, толи из финикийского.
Посредством арабского.
Цитата: Nekto от декабря 30, 2009, 23:09
Ну это общеизвестно... :)
Счас, общеизвестно. Мне вон великокалмыки не дают откатить статью в Википедии про верблюда...
Цитата: Iskandar от декабря 31, 2009, 15:17
Цитата: Nekto от декабря 30, 2009, 23:09
Ну это общеизвестно... :)
Счас, общеизвестно. Мне вон великокалмыки не дают откатить статью в Википедии про верблюда...
Нда, я посмотрел, аж противно стало. Там видимо какие-то животноводы, которые породами сильно интересуются. Не уверен, что их можно переубедить.
Нет, как получилось русское слово слон, хотел узнать... :)
Цитата: arseniiv от декабря 31, 2009, 17:05
как получилось русское слово слон, хотел узнать... :)
А слон — это лев. :) (по одной из версий)
Тюркский арслан? :o Огого. Что-то предки наши всё поперепутали... ;D
Смешная версия слова "слоняться" -
Слонов водили по городу и показывали народу, при чем вожак не имел точного указания, по каким улицам вести, а шатался со слонами без определенного маршрута. Со временем в Петербурге появилось слово "слоняться", то есть болтаться без дела, глазея по сторонам.
http://piter-places.livejournal.com/1150.html
Связана она с названием улицы
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_sp/2545/Суворовский
И все же, откуда появились такие слова, как "заслон", например? Не от слона же.
в.-луж. zasłonić «закрыть»; восходит к праиндоевр. *kel- «клонить»
https://ru.wiktionary.org/wiki/слоняться
Вы согласны с версией ИЕ истоков?
Цитата: Фасмер-слони́ть, -слоню́: прислони́ть, заслони́ть, укр. слони́ти "сшивать две половины штанов", блр. слонíць, цслав. слонити сѧ, итер. сланяти сѧ, болг. заслоня́, засла́ням, сербохорв. засло̀нити, за̀слони̑м, словен. zaslóniti, -slónim, чеш. sloniti, cloniti "заслонять", слвц. slоniť, сlоniť "осенять, ослеплять", польск. sɫonić, в.-луж. zasɫonić "закрыть". Сравнивают с лтш. slenêt, -ẽju "бить, колотить" slànît "набрасывать, накладывать, бить, колотить" (М.--Э. 3, 925, с сомнением), далее др.-инд. çráyatē "прислоняется", çráyati "прислоняет, накладывает", авест. srауаtē "прислоняется", лит. šliẽti, šliejù "прислонять", греч. κλί̄νω "склоняю, прислоняю", лат. clīnō, -ārе "наклонять, гнуть", др.-сакс. hlinôn "прислонять, опираться" (Уленбек, Aind. Wb. 319; Брюкнер 500).
Цитата: piton от декабря 28, 2009, 23:22
т. е. много блуждает (ходит).
Может блудит много? Со слонами... ;)
Цитата: Beermonger от декабря 30, 2009, 23:07
Русский верблюд на самом деле слон. Греческий ἐλέφαντος (отсель и elephant) -> готский ulbandus -> славянский vъlbǫdъ -> древнерусский вельб(л)удъ -> русский верблюд.
Происхождение готского ulbandus из греческой формы фонетически невероятно. Изменение *ъlbǫdъ > *velьbǫdъ имело место уже в праславянском по аналогии с i-основным прилагательным *velь «большой».
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 21, 2015, 13:20
Происхождение готского ulbandus из греческой формы фонетически невероятно.
Кстати да, тут есть один интересный вопрос.
http://en.wiktionary.org/wiki/olifant
Откуда все эти формы на о-?
Цитата: arseniiv от января 1, 2010, 02:49
Тюркский арслан? ;D
Точнее (если действительно тюркизм), какой-нибудь дунайско-булгарский (или аварский) *aslan/*aslon.
Может не будем ограничиваться велислонами? :)
http://www.proza.ru/2014/01/25/1351
Цитата: piton от декабря 28, 2009, 23:22
Сегодня (уже вчера) услышал на "Нашем радио" передачу, по языкознанию, типа. Посвящена слову "верблюд". Ведущий уверенно ссылался на исторические факты, летопись некую цитировал. И вышло, что древнерусский вельблуд означает веле блуд, т. е. много блуждает (ходит).
Думаю, что это был стеб, да только 90% слушателей вряд ли догадаются.
А тут еще Задорнова ругают...
Задорнов и верблюд это моя любимая тема.
Цитировать.... главное было — не смотреть вниз. Я понимал, что верблюд выбирает самый легкий путь для него, но почему он все время жался к пропасти. Обходя камни и валуны, раскачивался так, словно пытался катапультировать меня в эту пропасть. Что бы и произошло, если бы меня от страха, когда я смотрел вниз, так плотно не заклинило между его горбами. Мне все время хотелось сказать верблюду: «Смотри, подлец, себе под ноги!» Но верблюд гордо смотрел вверх. Может, поэтому и не боялся пропасти, что просто не видел пропасти. Опустить голову было ниже его фрегатного
http://www.mihail-zadornov.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=71&Itemid=36
:)
Цитата: Vertaler от апреля 21, 2015, 13:44
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 21, 2015, 13:20
Происхождение готского ulbandus из греческой формы фонетически невероятно.
Кстати да, тут есть один интересный вопрос.
http://en.wiktionary.org/wiki/olifant
Откуда все эти формы на о-?
Форма заимствованная в старофранцузском, а посему — откуда угодно, ср. episcopus > obispo в испанском.
Цитата: Beermonger от декабря 30, 2009, 23:07
Греческий ἐλέφαντος (отсель и elephant) -> готский ulbandus
Цитата: Nekto от декабря 30, 2009, 23:09
Ну это общеизвестно... :)
Общеизвестно, но неверно. Специалисты по готскому языку против. К тому же ἐλέφας не "слон", а "слоновая кость". И с какой стати готам называть верблюда слоном?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 21, 2015, 14:43
откуда угодно
Очевидно, под влиянием древнегерманских форм: OE olfenda, olfend,OHG olbanta,olbenta, OS olbhundeo.
Цитата: ameshavkin от апреля 21, 2015, 20:46
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 21, 2015, 14:43
откуда угодно
Очевидно, под влиянием древнегерманских форм: OE olfenda, olfend,OHG olbanta,olbenta, OS olbhundeo.
Ну, а в них о- откуда?
Про филологию: *Лингвистика и филология (http://lingvoforum.net/index.php/topic,77209.0.html)
Цитата: Red Khan от июля 5, 2019, 11:38
Хотя сильно сомневаюсь что русские не признали льва. Афанасий Никитин сразу слона слоном назвал, а не филем, а тут гораздо более близкий лев.
читал что слон это производное от а(р)слан
Цитата: Leo от июля 5, 2019, 11:44
читал что слон это производное от а(р)слан
Сейчас Вы точно Меньша вызовете. :)
ЦитироватьПроисходит от праслав. *slonъ
Хотя версия про арслана тоже есть.
ЦитироватьФонетически приемлемо предположение о заимствовании из тюрк., где наряду с тур., тат. arslan «лев»
Конечно отглагольное. Слонялся, заслонял.
Что касается слона, уже обсуждали на форуме: возведение *slonъ даже к *aslan фонетически невозможно, не говоря о семантике.
Цитата: bvs от июля 7, 2019, 22:36
Что касается слона, уже обсуждали на форуме: возведение *slonъ даже к *aslan фонетически невозможно, не говоря о семантике.
А Фасмер считает фонетически возможно. Причем, гораздо проще от Аслан, нежели от Арслан, естественно. Примеров такого заимствования с потерей начального "а" достаточно: алаша-лаша(в чувашском)-лошадь и т.д.
Кроме того, если внимательно почитать цитаты из работ, приведенных выше, то начальное "ар" со значением цвета "каштановый" могло привязаться к изначальному Аслану (просто "злой зверь") позже. :negozhe:
Цитата: SWR от июля 8, 2019, 09:06
А Фасмер считает фонетически возможно. Причем, гораздо проще от Аслан, нежели от Арслан, естественно. Примеров такого заимствования с потерей начального "а" достаточно: алаша-лаша(в чувашском)-лошадь и т.д.
У Фасмера тоже бывают ошибочные этимологии. Там помимо утери а- еще и переход ударного тюркского а в о, который в других тюркизмах не встречается. С "лошадью" сравнивать тоже нельзя: в этом слове отпадение было уже в тюркском источнике, а в "слоне" приходится постулировать отпадение в славянском, что необъяснимо.
Цитата: bvs от июля 8, 2019, 20:47
Цитата: SWR от июля 8, 2019, 09:06
А Фасмер считает фонетически возможно. Причем, гораздо проще от Аслан, нежели от Арслан, естественно. Примеров такого заимствования с потерей начального "а" достаточно: алаша-лаша(в чувашском)-лошадь и т.д.
У Фасмера тоже бывают ошибочные этимологии. Там помимо утери а- еще и переход ударного тюркского а в о, который в других тюркизмах не встречается. С "лошадью" сравнивать тоже нельзя: в этом слове отпадение было уже в тюркском источнике, а в "слоне" приходится постулировать отпадение в славянском, что необъяснимо.
В лошади "а" отпало только в чувашском. Этот процесс мог быть параллельным или в славянских даже раньше, потом явление повлияло на чувашский. Почему нет? Точно так же могло быть с "лачугой".
Мы не знаем, что было раньше Аслан или Арслан. Это только версии.
На примере чувашского: "усал"- (злой) + Лан (зверь, китаизм) или Ан, получаем "злого зверя".
Кто то из тюрков позже добавил "каштановый"- Ар цвет. Получил Арслана. Но огузы, уйгуры... хунны-гунны...(ах, какая компания! ;) ) остались при своем...
:yes:
Р таки выпал.