Насколько это выражение корректно с точки зрения литературной нормы?
Технически точнее было бы, наверно, говорить "заходит в название помещения" или "заходит в дверной проем" (вообще глупость какая-то)?
Слышали что-нибудь о метонимии?
Цитата: Евгений от декабря 19, 2009, 19:57
Слышали что-нибудь о метонимии?
Почитал, интересно. Вообще, выражение довольно смачное.
Если присмотреться, в языке много неожиданностей. «Сегодня на обед был борщ, я съел целую тарелку» — вы ели тарелку, жевали фарфор?
Цитата: Евгений от декабря 19, 2009, 20:09
Если присмотреться, в языке много неожиданностей. «Сегодня на обед был борщ, я съел целую тарелку» — вы ели тарелку, жевали фарфор?
:D
Класс.
Люблю, когда привычное открывается с неожиданной стороны.
Цитата: Евгений от декабря 19, 2009, 20:09
«Сегодня на обед был борщ, я съел целую тарелку»
Здесь метонимия или эллипсис (от «тарелку борща»)?
Эллипсис => метонимия.
Цитата: Евгений от декабря 20, 2009, 23:22=>
Извините за мою тупость, но что это значит?
Цитата: Тайльнемер от декабря 21, 2009, 02:31
что это значит?
Эллипсис — причина, метонимия — результат. Я полагаю так.
Спасибо
Цитата: Евгений от декабря 21, 2009, 02:34
Цитата: Тайльнемер от декабря 21, 2009, 02:31
что это значит?
Эллипсис — причина, метонимия — результат. Я полагаю так.
То есть вы сами не знаете что имели в виду под тем знаком? :green:
Под тем знаком я имел в виду знак ⇒.