Пока что как черновые выкладки.
Реконструкции сответственно для послебулгарского иобщетюркского периодов.
bīr
ẹki ~ iki // ẹki
üč // üčə
tȫrt // tȫrtə
bẹ̄š // bẹ̄łk(ə)
altï ~ altu // altu
jẹti
sekiz // sekŕ
toquz // toqŕ
ōn // ōnə
jegirmi, jegrimi (ji-, jẹ-) ~ jegirme, jegrime (ji-, jẹ-) ~ jaγïrma, jaγrïma (jï-) // jegirmi ~ jegrimi (jẹ-)
otuz // ot(u)ŕ
qïr(ï)q // qïr(ï)qə
elig
alt(ï)mïš // alt(ï)mïł
jẹt(i)miš // jẹt(i)mił
sek(i)z ōn // sekŕ ōnə
toq(u)z ōn // toqŕ ōnə
jüz // jüŕ
bïŋ
tümen
А справа - это булгарские ?
1. Что это за финальный шва?
2. Почему *sekŕ и *toqŕ, а не *sekiŕ и *toquŕ?
Цитата: Leo от декабря 17, 2009, 00:43
А справа - это булгарские ?
Справа праформы, существовавшие до отделения прабулгарского.
Цитата: Dana от декабря 17, 2009, 01:20
1. Что это за финальный шва?
2. Почему *sekŕ и *toqŕ, а не *sekiŕ и *toquŕ?
1.Устанавливается по булгарским рефлексам.
2.Ну это как остальные слова на ŕ вроде *kökŕ 'груди'. Пока что у меня мало времени, в дальнейшем обосную, пока тезис просто выдвигаю: в древности *sekŕ, *toqŕ и *kökŕ одинаково изменялись.
В ближайшее время выложу соображения.
Цитата: Антиромантик от декабря 16, 2009, 20:09
Пока что как черновые выкладки.
Реконструкции сответственно для послебулгарского иобщетюркского периодов.
bīr
ẹki ~ iki // ẹki
üč // üčə
tȫrt // tȫrtə
bẹ̄š // bẹ̄łk(ə)
altï ~ altu // altu
jẹti
sekiz // sekŕ
toquz // toqŕ
ōn // ōnə
jegirmi, jegrimi (ji-, jẹ-) ~ jegirme, jegrime (ji-, jẹ-) ~ jaγïrma, jaγrïma (jï-) // jegirmi ~ jegrimi (jẹ-)
otuz // ot(u)ŕ
qïr(ï)q // qïr(ï)qə
elig
alt(ï)mïš // alt(ï)mïł
jẹt(i)miš // jẹt(i)mił
sek(i)z ōn // sekŕ ōnə
toq(u)z ōn // toqŕ ōnə
jüz // jüŕ
bïŋ
tümen
А может, все-таки и sekiŕ и toquŕ, как в слове öküŕ > öküz 'бык'.
Порядковые прилагательные: суффиксация - элементарные суффиксы -(V)m(V), -(V)n(V), -(V)č(V) (для якутского), -qV/-(kV (для саянских) плюс композиты -(V)mč(V), -(V)nč(V) // то же плюс (V)s(V), -(V)ł(V) > š, č (???).
Запомнить: sek(i)zinč(i), toq(u)zunč(u) - в саларском и якутском сохраняются неполногласные формы (так как это уже абсолютное словообразование, слова эти выпали из орбиты числительного, употребляясь как обозначения месяцев), в остальных восстановлены полногласные. Отсутствие -i- и -u- в большинстве тюркских в 80 и 90 объсняется тем же: не формообразование, а словообразование или же синтаксическое сочетание с несвободной формой.
В остальных разрядах тоже ожидалось выпадение -i- и -u- у числительных sekiz и toquz перед гласными, но произошло парадигматическое выравнивание по основной форме.
Сравните различные пути парадигматического выравнивания в существительных öküz 'бык' (по полногласию ökzü > oküzü) и турецком göğüs, азербайджанском köks, köküs, туркменском gövüs, гагаузском gǖs (по неполногласию kökzü > köksü с воздействием на остальные формы).