Цитата: ou77 от декабря 11, 2009, 18:04
Як українською буде "катышки" ті що на сведрі
ковтун - жмут збитого волосся, вовни, шерсті (Словник укр. мови в 11 томах).
Тут краще вжити "ковтунці". Такі зменшувальні форми часто не фіксуються словниками, тому що легко утворюються (ковтунчики, ковтики...).
катышек - балабушка (Русско-украинский словарь в 3 томах)
Ну й, звісно, на свеТрі, а не на свеДрі. :)
Цитата: Beermonger от декабря 11, 2009, 18:08
"Катишки", власне.
Цитата: http://vasilyev.com.ua/korysna-informaciya/trykotazh-i-pravylnyj-doglyad-za-nym/2/
На сторінці, на яку Ви посилаєтеся, вміщено невідредагований переклад. :down: Наприклад, "намєлка виробів" і "трикотаж слід стирати уручну" - з тієї ж опери, що "катишки". Цікаво було б побачити процес стирання трикотажу. :D
Цитата: ou77 от декабря 11, 2009, 18:04
Як українською буде "катышки" ті що на сведрі
Впервые слово катышки услышал 3 года назад. До этого в русском пользовался как раз украинским аналогом. Но как только узнал, так сразу и забыл укр. версию. :( Никак не вспомню. :(
Цитата: DarkMax2 от ноября 15, 2018, 15:30
Но как только узнал, так сразу и забыл укр. версию. :( Никак не вспомню. :(
Правильно, потому что дедушку Фрейда не обманешь. :yes:
При чём тут Фрейд? Русское слово просто тупо звучит. Запомнилось как прикол.
Как уральские "черкаши" всякие.
Цитата: DarkMax2 от ноября 15, 2018, 15:30
Цитата: ou77 от декабря 11, 2009, 18:04
Як українською буде "катышки" ті що на сведрі
Впервые слово катышки услышал 3 года назад. До этого в русском пользовался как раз украинским аналогом. Но как только узнал, так сразу и забыл укр. версию. :( Никак не вспомню. :(
Може так:
https://sovet.kidstaff.com.ua/question-26642