Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: AlefZet от апреля 13, 2005, 01:47

Название: Тюркские местоимения
Отправлено: AlefZet от апреля 13, 2005, 01:47
Когда-то давно читал я у Сергея Малова о его гипотезе о происхождении тюркских местоимений.
По памяти восстанавливаю таблицу.

м(б)і - я
сі - ты
ні - возвратная частица (или винительный?)
м(б)і+ні -> м(б)ін мен - я
сі+ні -> сін -> сен - ты
м(б)і+сі -> біз - мы (я+ты)
сі + сі -> сіз - вы (ты+ты)

Имеет ли основания такая гипотеза? Согласуется ли это с ностратической теорией?
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Станислав Секирин от апреля 13, 2005, 01:55
Цитата: AlefZetм(б)і - я
сі - ты
ні - возвратная частица (или винительный?)
Мне это почему-то сильно напомнило эсперантское mi - я, ci - ты (хотя чаще говорят vi), -n - окончание винительного падежа. :)
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: AlefZet от апреля 13, 2005, 11:02
Станислав Секирин,
Tio estas efektive por mi ankau^ 8)
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Scut от апреля 14, 2005, 16:08
Якутские местоимения:
я - мин
ты - эн
мы - биhиги
вы - эhиги
он/она - кини
они - кинилэр
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Сергей Бадмаев от апреля 14, 2005, 16:37
Интересно, что в маньчжурском я будет би, но все остальные падежи образуются от основы мин: мини, миндэ и т. д. Также вроде бы и в монгольском.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Vlad от апреля 15, 2005, 18:08
Цитата: Сергей Бадмаевмини, миндэ
Ну, теперь у меня нет сомнений в родстве алтайских языков. В тюркских meni/beni – меня, mende/bende – у меня.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: AlefZet от апреля 15, 2005, 18:39
Цитата: Vlad
Цитата: Сергей Бадмаевмини, миндэ
Ну, теперь у меня нет сомнений в родстве алтайских языков...
На основании двух слов?;--):_1_12
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Vlad от апреля 15, 2005, 18:58
Да. :) Просто это была последняя капля уверенности. :roll:
Вообще самое серьезное, что читал по этому поводу, это работы С.А.Старостина:
http://starling.rinet.ru/Texts/alt.htm
http://starling.rinet.ru/Texts/alti.htm
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Scut от апреля 16, 2005, 11:16
Цитата: Vlad
Цитата: Сергей Бадмаевмини, миндэ
Ну, теперь у меня нет сомнений в родстве алтайских языков. В тюркских meni/beni – меня, mende/bende – у меня.
В якутском: "меня" - миигин, "у меня" - миэхэ.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: iskender от апреля 16, 2005, 11:23
Вообще говоря, в этом плане наибольшую, скажем так, регулярность имеет узбекский язык. Местотимения склоняются также, как все прочие существительные.
men, mening, menga, meni, menda, mendan
sen, sening, senga, seni, senda, sendan
biz, bizning, bizga, bizni, bizda, bizdan

Нету исключений, как у прочих тюрков типа maña вместо *menge или menim вместо *menniñ.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Vlad от апреля 16, 2005, 18:22
Искендер, а вы согласитесь с таким утверждением, что эта регулярность в узбекском вторична, она – результат выравнивания? Мне кажется, особенности типа maña/bana обычно бывают глубокими архаизмами. Кстати, и в русском (и вообще в индоевропейских) ведь личные местоимения склоняются не слишком регулярно. А в узбекском известны и другие упрощения – фонетические.
Вот, по-чувашски, например, я тебя люблюэпĕ сана юрататăп. Тоже сана, правда, не знаю, какой это падеж. При том, что тыэсĕ.

Добавлено спустя 35 минут 33 секунды:

Взгляните на спряжение латинского глагола ornare (украшать) в пассиве настоящего времени (http://sokolwlad.narod.ru/latinum/tables/46.html):
1 л. ед.ч. orno-r
2 л. ед.ч. orna-ris
3 л. ед.ч. orna-tur
1 л. мн.ч. orna-mur
2 л. мн.ч. orna-mini
3 л. мн.ч. orna-ntur
Видно, что в окончаниях всюду есть формант r, кроме :( второго лица множественного числа. Дефект? Да, но очень древний: в кельтских языках та же аномалия на том же месте! ("Сравнительная грамматика кельтских языков" Льюиса и Педерсена).
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: iskender от апреля 16, 2005, 20:47
Цитата: VladИскендер, а вы согласитесь с таким утверждением, что эта регулярность в узбекском вторична, она – результат выравнивания? Мне кажется, особенности типа maña/bana обычно бывают глубокими архаизмами. Кстати, и в русском (и вообще в индоевропейских) ведь личные местоимения склоняются не слишком регулярно. А в узбекском известны и другие упрощения – фонетические.
Пожалуй да. Я думаю это следствие того, что при постепенном переходе сартов на тюркский язык, произошла некая "креолизация" языка. Отсюда и всякие упрощения.

Это сродни тому, как маленькие дети пытаются говорить без исключений: хóчу, мóжу и т.п.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Vlad от апреля 18, 2005, 16:53
Цитата: iskenderЭто сродни тому, как маленькие дети пытаются говорить без исключений: хóчу, мóжу и т.п.
И получается... украинский язык! :D:D:D

Добавлено спустя 10 минут 32 секунды:

Цитата: VladВот, по-чувашски, например, я тебя люблюэпĕ сана юрататăп. Тоже сана, правда, не знаю, какой это падеж.
Эх, не зря я оговорку сделал :) : в чувашском – синкретический дательно-винительный падеж.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Agabazar от июня 18, 2014, 12:38
Цитата: Vlad от апреля 16, 2005, 18:22
Вот, по-чувашски, например, я тебя люблюэпĕ сана юрататăп. Тоже сана, правда, не знаю, какой это падеж. При том, что тыэсĕ.
Эсĕ/Эс и Сан— это алломорфы личного местоимения второго лица единственного числа. Первый употребляется в именительном падеже ( к нему не могут присоединяться аффиксы и послелоги), второй — во всех других случаях.

Сан валли (для тебя), Сан хыççăн (после тебя). Здесь сан вроде бы тоже в именительном падеже. Но из-за послелогов "валли" и "хыççăн" исключено употребление Эсĕ/Эс .
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Agabazar от июня 19, 2014, 14:36
Цитата: Agabazar от июня 18, 2014, 12:38
Сан валли (для тебя), Сан хыççăн (после тебя). Здесь сан вроде бы тоже в именительном падеже. Но из-за послелогов "валли" и "хыççăн" исключено употребление Эсĕ/Эс .
В этих случаях Сан никак невозможно интерпретировать как личное местоимение второго лица единственного числа в родительном падеже (сан > сан(ă)н). Потому что и обычные существительные так не выступают. Иван валли (Для Ивана), но ни в коем случае не Иванăн валли. Последнее полностью исключено. Точно так же Иван хыççăн (После Ивана) никак не предполагает варианта Иванăн хыççăн.
Цитироватьправда, не знаю, какой это падеж.
Вот эта фраза Vlad заиграла здесь вот такой неожиданной гранью....
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Eisberg от июня 20, 2014, 14:51
Цитата: iskender от апреля 16, 2005, 11:23
Вообще говоря, в этом плане наибольшую, скажем так, регулярность имеет узбекский язык. Местотимения склоняются также, как все прочие существительные.
men, mening, menga, meni, menda, mendan
sen, sening, senga, seni, senda, sendan
biz, bizning, bizga, bizni, bizda, bizdan

Нету исключений, как у прочих тюрков типа maña вместо *menge или menim вместо *menniñ.
не совсем понял про регулярность..
У огузов нету суффикса ГА (Дательный), и наоборот поссессивный суффикс 1-го лица (Им)
то есть Дательный падеж  мəн-мəнə, адам-адама итд... никаких исключений ..склоняются также, как все прочие существительные.
тут наоборот: поссесивный суффикс им, мəн-мəним, ит - итим - .склоняются также, как все прочие существительные...
:??? :-\
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Karakurt от июня 20, 2014, 18:42
Турки  - не огузы? Бен - бана однако.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Karakurt от июня 20, 2014, 18:46
Цитата: Eisberg от июня 20, 2014, 14:51
не совсем понял про регулярность..
менга = мен+га, т.е. как и другие существительные, в отличие от остальных языков, где men - mаñа
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: IarannT от июня 20, 2014, 18:48
А может "-га" быть вторичное образование, к примеру было "-на(р)"
манна=>manga? (nn=[ng])
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Karakurt от июня 20, 2014, 18:59
Где вторичное?
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: IarannT от июня 20, 2014, 19:08
Вторичное вообще "-г*\к*". после притяжательных, например, идут  "-н*", "-а/е" а "г\к" появились в предыдущем примере или меж гласными, а после и после остальных звуков, такое может быть?
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Karakurt от июня 20, 2014, 19:35
Не очень понятно. Вторично в огузских -га > -а.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: troyshadow от июня 20, 2014, 19:49
Вот еще тут спрошу:почему в аффиксах прошедшего времени,они же вторичные,в первом лице множественного числа окончание -к?они ж вроде из притяжательных,а там ничего похожего на -к нет...
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Karakurt от июня 20, 2014, 20:08
Это неизвестно.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: IarannT от июня 20, 2014, 20:14
получается так?

"-нару/ғару" -> "-на/ға" -> "-а".


Troyshadow, я вас не понял
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Karakurt от июня 20, 2014, 20:15
Нет, откуда вы это взяли?
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: IarannT от июня 20, 2014, 20:39
просто предположил. зачем было столько вариаций, пример при наличии  -ға зачем -ра или наоборот?
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: troyshadow от июня 20, 2014, 20:53
Цитата: IarannT от июня 20, 2014, 20:14

Troyshadow, я вас не понял
ну,есть первичные окончания,используемые в настоящем времени,например,и,как тут мне сказали,происходящие от местоимений:-0м,-с0н,-,0з,-с0н0з,-л0р
и вторичные,используемые,например,в прошедшем времени,и совпадающие с притяжательными во всех лицах,кроме третьего лица единственного числа и первого множественного :-0м,-0н,-,-0к,-н0з,-л0р
('0' на месте гласной согласно гармонии)
вопрос вызывает -к,которое появляется в множественном числе единственного лица в спряжении глаголов и которое никак не соотносится ни с одной формой соответствующего местоимения.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: IarannT от июня 20, 2014, 21:16
действительно, интересно. Здесь смотрели предположения http://www.monographies.ru/213-6651 ?
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Хусан от июня 20, 2014, 21:28
В хорезмском тоже так: maña, saña. В хорезмском везде пропускается "г": китопа (китобга), гийима (кийимга).
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: troyshadow от июня 20, 2014, 22:37
Цитата: IarannT от июня 20, 2014, 21:16
действительно, интересно. Здесь смотрели предположения http://www.monographies.ru/213-6651 ?
почитал-правильно ли я понял(выражаюсь упрощенно для собственного понимания:-)),что,по сути,причастная форма,общая для всех лиц, по каким-то причинам закрепилась за 1л.мн.ч.?
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: IarannT от июня 21, 2014, 06:25
Да, т.е. вернее Вы правильно поняли ТО, что ТАМ написано. Непонятно почему закрепилось именно за 1л. мн.ч.
А здесь думают иначе, правда "-к" не объясняют:
http://www.lib.csu.ru/vch/259/003.pdf
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: troyshadow от июня 21, 2014, 10:27
Вот и у меня сомнения-типологически подобное насколько распространено?
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: IarannT от июня 22, 2014, 19:28
Предположение непрофессиональное, сильно не бейте. Возможно в ходу были по две формы: иранского происхождения и "тюркские" с формантом множественности "-к" и не только для всех лиц но и для глаголов и настоящего времени тоже. Вот эти -ң*з/с, -м*з\с возникли позднее из более простых, а в иранских ед. и мн. чч. 1 лица: "-ам" и "-им" т.е. отличаются только гласной, а у тюрков сингармонизм было бы чередование ім, ем, үм с парами к ним, и иранский вариант может не подходил вот и сохранился "-к" именно там.
как то так быть может?
-*т*мк
-*т*ңк > ng+k>ng=ң
-*т*(м/б мн.ч.)к естьже в некоторых "оқу-ду-лар" эти "-лар" наверное вытеснили "-к".
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Хусан от июня 23, 2014, 09:15
Цитата: IarannT от июня 22, 2014, 19:28
"оқу-ду-лар" эти "-лар" наверное вытеснили "-к".
Ўқидилар - Они читали
Ўқидик - Мы читали
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Vertaler от июня 23, 2014, 10:59
Цитата: troyshadow от июня 21, 2014, 10:27
Вот и у меня сомнения-типологически подобное насколько распространено?
1 л. мн. ч. раньше могло быть безличной формой (как ит. noi si mangia la minestra, фр. nous on mange la soupe).
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: troyshadow от июня 23, 2014, 19:07
Цитата: Vertaler от июня 23, 2014, 10:59
Цитата: troyshadow от июня 21, 2014, 10:27
Вот и у меня сомнения-типологически подобное насколько распространено?
1 л. мн. ч. раньше могло быть безличной формой (как ит. noi si mangia la minestra, фр. nous on mange la soupe).
почему закрепилось именно за 1л.мн.ч?или в других языках подобные безлично-личные конструкции употребляются преимущественно именно с этим лицом?
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: IarannT от июня 24, 2014, 06:38
Цитата: Хусан от июня 23, 2014, 09:15
Цитата: IarannT от июня 22, 2014, 19:28
"оқу-ду-лар" эти "-лар" наверное вытеснили "-к".
Ўқидилар - Они читали
Ўқидик - Мы читали
Знаю, я о том что есть предположение ранее "-к" был во всех лицах мн.ч.  Венгерский сравните к примеру, языки не родственны, но когда-то они по-соседски (ФУ и Т) друг на друга влияли, не согласитесь?
в третьем лице возможно "-лер" вытеснил "-к", во втором - "-ң" наверное "поглотила" этот формант множественности.


Название: Тюркские местоимения
Отправлено: troyshadow от июня 24, 2014, 18:00
Насколько знаю,аффиксы крайне редко заимствуются,особенно,такие 'фундаментальные',как показатель множественного числа.Может,если только осталось с тех времен,когда ПФУ и ПТ не разделились или были на стадии диалектов одного языка.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: troyshadow от июня 24, 2014, 18:32
Тут набрал в яндексе 'аффиксы мн.ч. в тюрк.языках' и по одной ссылке прочел,что вариантов показателей мн.ч. было несколько,так что вышевысказанное предположение о том,что во 2м л.мн.ч. показатель множественности -к мог быть вытеснен показателем  -з, а в 3м- показателем -лар.Т.е.по сути,в каждом лице в мн.ч сохранилось по 'собственному' варианту множественности,что мне кажется вполне возможным.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: IarannT от июня 24, 2014, 18:47
Аффиксов "множественности" было в тюркских "множество" :) "-т", "-к", "-л/л*", "-р", "-с" и наверняка что-то из этого заимствовано. Когда одни народы живут среди других почему бы не заимствовать. У тюрков очень много окончаний и суффиксов иранского происхождения. А у гагаузов вообще аффиксы ж.р. есть, к примеру.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: IarannT от июня 24, 2014, 18:49
Цитата: troyshadow от июня 24, 2014, 18:32
Тут набрал в яндексе 'аффиксы мн.ч. в тюрк.языках' и по одной ссылке прочел,что вариантов показателей мн.ч. было несколько,так что вышевысказанное предположение о том,что во 2м л.мн.ч. показатель множественности -к мог быть вытеснен показателем  -з, а в 3м- показателем -лар.Т.е.по сути,в каждом лице в мн.ч сохранилось по 'собственному' варианту множественности,что мне кажется вполне возможным.
Наверное "победили" каждый самый краткий-лаконичный вариант в своем лице.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Karakurt от июня 24, 2014, 18:52
Аффиксы практически не заимствуются.

Цитата: IarannT от июня 24, 2014, 18:47
У тюрков очень много окончаний и суффиксов иранского происхождения.

Это не так. Жду опровержений.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: IarannT от июня 24, 2014, 19:06
С кем с кем, а с Вами спорить не буду, значит вру. Просто спрошу почему я принял за иранские

Притяжательные окончания ед.ч.
спряжение глагола в наст. времени
-чи -тот, кто
-гер- даригер, зергер
-ча - уменьшительной
бей-  бейтаныс, беймаза

Название: Тюркские местоимения
Отправлено: IarannT от июня 24, 2014, 19:12
а еще вот вижу персы как мы, или мы как персы образование очень: суп-сурх - қып-қызыл, заб-зард - сап-сары
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Karakurt от июня 24, 2014, 19:41
Цитата: IarannT от июня 24, 2014, 19:06
-гер- даригер, зергер
Цитата: IarannT от июня 24, 2014, 19:06
бей-  бейтаныс, беймаза
Эти иранские, но они ареально ограничены. В большинстве тюркских их нет.

Цитата: IarannT от июня 24, 2014, 19:12
суп-сурх - қып-қызыл, заб-зард - сап-сары

Тут уже тюркское влияние на персидский.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: IarannT от июня 24, 2014, 19:58
Понятно, спасибо.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Eisberg от июня 27, 2014, 16:46
Цитата: Karakurt от июня 20, 2014, 18:42
Турки  - не огузы? Бен - бана однако.
Турки и единственные у которых данное местоимение на Б а не на М..
кроме того в османском и 3- лицо был ОЛ, вместо современного О...
ново-турецкий будучи  конструктом, плохой пример для сравнивания..
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Eisberg от июня 27, 2014, 16:51
Цитата: Хусан от июня 20, 2014, 21:28
В хорезмском тоже так: maña, saña. В хорезмском везде пропускается "г": китопа (китобга), гийима (кийимга).
влияние  огузов..
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Eisberg от июня 27, 2014, 16:58
Цитата: IarannT от июня 24, 2014, 19:06
С кем с кем, а с Вами спорить не буду, значит вру. Просто спрошу почему я принял за иранские

Притяжательные окончания ед.ч.
спряжение глагола в наст. времени
-чи -тот, кто
-гер- даригер, зергер
-ча - уменьшительной
бей-  бейтаныс, беймаза
Чи , Ши итд это тюркское в Фарси , об этом мне говорили на кафедре Иранистики..
Гер,Гар , Кар итд..персидские суффиксы, но в тюркских это скорее не суффиксы а готовые заимствования из фарси, так как из них не конструируют новые конструкции, а только пользуются в определённых  (готовых заимствованиях) словах
Типа Рузгер,Заргер и или там Керхана..

Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Karakurt от июня 27, 2014, 17:36
Цитата: Eisberg от июня 27, 2014, 16:46
Турки и единственные у которых данное местоимение на Б а не на М..
Там речь шла о другом - что бана это не тупо бен + а, т.к. гласные разные.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Karakurt от июня 27, 2014, 17:38
Цитата: Eisberg от июня 27, 2014, 16:58
Гер,Гар , Кар итд..персидские суффиксы, но в тюркских это скорее не суффиксы а готовые заимствования из фарси, так как из них не конструируют новые конструкции, а только пользуются в определённых  (готовых заимствованиях) словах
Это уже суффикс.
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Maksim Sagay от июля 15, 2014, 18:31
Что любопытно, в кыргызском языке данные суффиксы обнаружились и при тюркских основах: ишкер-деятельный; жоокер-воин; боорукер-отзывчивый;билерман-знаток;окурман-читатель; куъйоърман(простите за транслит)-болельщик и нек. другие. Недавно наткнулся на замороженные формы "бетме-бет"-лицом к лицу и "колма-кол"-рука об руку (здесь явная копия с персидских конструкций с предлогом"ба").
Название: Тюркские местоимения
Отправлено: Maksim Sagay от июля 17, 2014, 00:31
Извините, что влезаю, но объясните несмышлёнышу откуда в кумыкском формы дательного падежа "агъар"(ему), "шогъар"(тому) при стандартных "магъа"(мне),"сагъа"(тебе).По моему некатегоричному мнению, если воссоздать полную форму, то получаем "олгъар"(ему),"шолгъар"(тому).Вероятно, тогда полный аффикс дательного падежа вообще "-КЪАР"/"-ГЪАР". Он же в кырг. примерах"тышкары","сырткары", в узб."ташкары","илгари"...в усечённом виде в турец. примерах: "dış(k)arı","iç(k)eri".Меньше всего значение "направленности" сохранилось ИМХО в турецком, хотя и чувствется (приходится дублировать "dış+arı+ya", "iç+eri+ye",что перекликается с русскими "во+в+не","во+в+нутрь").