Может, у кого есть какая-нибудь развернутая информация по истории происхождения пуштунов, по их языку? А может, у кого учебник в электронном виде есть? :oops: manhoso@rambler.ru
Учебник в бумажном виде (Изд-во "Муравей-Гайд", 2001) кое-где еще есть. Например на Полянке в "Молодой Гвардии".
Дело в том, что я абсолютно не из Москвы! =)
А где это - Полянка в "Молодой Гвардии"?
Цитата: manhosoА где это - Полянка в "Молодой Гвардии"?
:D Скорее наоборот: «Молодая гвардия» на полянке... Имеется в виду станция метро «Полянка». Я и сам туда всё никак не выберусь. :?
Цитата: manhosoДело в том, что я абсолютно не из Москвы! =)
А где это - Полянка в "Молодой Гвардии"?
А... Тогда - почтой.
http://muravei.ru/books.php?show=a_bookshow&form_book_id=61
Язык Пашто и некоторые его родичи восходят к бактрийскому языку. Это хорошо заметно хотя бы по такой характерной специфической черте как переход иранского d > l
А не мог бы привести пример перехода?
Цитата: IskandarЯзык Пашто и некоторые его родичи восходят к бактрийскому языку. Это хорошо заметно хотя бы по такой характерной специфической черте как переход иранского d > l
plār < *padār 'отец'
не оно ли?
Заради Бога. Навскидку:
пашто
las "десять" при иранском dasa, перс. dah
lidэl "видеть" при иранском di-, перс. didan
бактр. lizo "крепость" при иранском diza
Ср. еще навскидку бактр. kaldo "когда" и пашто kэla "иногда"
Добавлено спустя 4 минуты 58 секунд:
В иранском patar. Еще и Т переходит в некоторых позициях
calor < čatvārah ' четыре' - тот случай?
səl < satəm 'сто' - видимо туда же.
Можно ли считать бредом миф о еврейском происхождении пуштунов?
Это чистая правда. Мы же все от Ноя происходим! :)
:dunno:
Неужели и Ной был пуштуном?
Неужели он был евреем?
Цитата: Станислав СекиринНеужели он был евреем?
Видимо на это и намекал Дарвин...
Как классно когда твой язык изучают!!! ))))) Tashakor tolo ta!!!!))))
Цитата: lil_afg77 от июля 6, 2006, 23:24
Как классно когда твой язык изучают!!! ))))) Tashakor tolo ta!!!!))))
Вах, неужели Вы пуштун? ::)
Я очень хотела и сейчас хочу изучить пашто, он мне понравился, очень красивый язык. Но, к сожалению, информации по нему крайне мало и в сети и вообще. А жаль.
Dana
неее- я пуштунка!!!
Цитата: Dana от июля 7, 2006, 00:38
Но, к сожалению, информации по нему крайне мало и в сети и вообще. А жаль.
Вообще есть учебник и словари.
lil_afg77, wabakhsha, извините
Цитата: "Amateur" от
Вообще есть учебник и словари.
где? Вы лично видели?
Цитата: Dana от июля 7, 2006, 01:05
Цитата: "Amateur" от
Вообще есть учебник и словари.
где? Вы лично видели?
Да, видел в книжном магазине.
Вот ссылка на учебник:
http://muravei.ru/books.php?show=a_bookshow&form_book_id=61 (http://muravei.ru/books.php?show=a_bookshow&form_book_id=61)
Только они сейчас в отпуске, но обещали скоро снова заработать.
Также видел и словарь, но он, по обычаю, трёхязычный: русский, пушту и дари.
Цитата: manhoso от апреля 10, 2005, 00:54
Может, у кого есть какая-нибудь развернутая информация по истории происхождения пуштунов, по их языку? А может, у кого учебник в электронном виде есть?
Думаю, это вряд ли поможет в изучении, но все же, если кому интересно:
Если вы проснулись рано утром, то в 6.00 по московскому времени можете в прямом эфире прослушать передачу Би-Би-Си с www.bbc.co.uk/pashto Иногда в передачу на пашто включаются довольно продолжительные фрагменты на дари (отрывки из литературных произведений, например). Качество звука очень хорошее. После окончания передачи идёт программа на дари и персидском языках.
По окончании передачи на дари начинается трансляция на арабском языке.
Взято с сайта ИСАА
Словари есть в интернете:
http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/raverty/ (http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/raverty/)
http://www.geocities.com/prpakistan_peshawar/pashto_dictionary.htm (http://www.geocities.com/prpakistan_peshawar/pashto_dictionary.htm)
http://www.yorku.ca/twainweb/troberts/pashto/pashlex1.html (http://www.yorku.ca/twainweb/troberts/pashto/pashlex1.html)
Все на английском.
К книгам "Учебник языка пушту. Вводный курс" И.Ю.Новгородова и "Учебник языка пушту. Основной курс. I часть" Л.С.Яцевич, В.Б.Остапенко прилагаются лингафонные курсы (по крайней мере, так написано в аннотациях к учебникам). Кто-нибудь знает где можно достать эти лингафонные курсы?
Особенно туманно обяснена артикуляция ږ и ښ (в западном и восточном диалектах). Знатоки языка, подскажите как произносятся эти звуки.
Из собранного (накачанного) с миру по нитке в моей библиотеке:
1. The Reference Gramar of Pashto.pdf (http://rapidshare.com/files/4967579/The_Reference_Gramar_of_Pashtoc.rar.html) в РАР-архиве, 4.93 MB
2. English-Pashto dictionary (http://rapidshare.com/files/4969408/EngPash.rar.html). Несколько ПДФ-файлов в одном архиве, 21.4 MB
Кому понадобится - пользуйтесь на здоровье.
Живые ссылки:
http://modersmal.skolutveckling.se/daripashto/pashto/
- много чего downloadable на пашто и дари.
http://www.qamosona.com/
- англо-пашто, пашто-французский, пашто-дари и т.д. словари.
tmadi, грамматика почему-то не качается :(
Тогда зеркало:
The Reference Gramar of Pashto.pdf (http://depositfiles.com/en/files/407709)
Без архива, вес - 5.54 MB.
Проверил лично - качается. Наслаждайтесь.
Уау, спасибо огромное! Потрясающая вещь! :up:
А у меня нормально с rapidshare скачалось.
Вот, разбираюсь с пуштунскими глаголами. Там всё очень не просто...
вот нашла, правда еще не смотрела что там :)
http://rapidshare.com/files/2464920/Pashto_-_Level_I.part1.rar.html
http://rapidshare.com/files/2463989/Pashto_-_Level_I.part2.rar.html
Цитата: "Vesle Anne" от
вот нашла, правда еще не смотрела что там
Блин, если ктось скачал, залейте, пожалуйста, в другое место, умоляю! Мне дико нужно это. Только не на rapidshare! Я с этой е**ей рапиды ничего скачать не могу. Я видите ли бот, ТВМ.
Цитата: Dana от декабря 4, 2006, 01:31
Цитата: "Vesle Anne" от
вот нашла, правда еще не смотрела что там
Блин, если ктось скачал, залейте, пожалуйста, в другое место, умоляю! Мне дико нужно это. Только не на rapidshare! Я с этой е**ей рапиды ничего скачать не могу. Я видите ли бот, ТВМ.
Это зеркало первой (http://depositfiles.com/en/files/418233) части.
Потом выложу зеркало второй.
Вторая (http://depositfiles.com/en/files/418623).
Кстати, как это пашет? Запустил, а оно требует установки. Есть у кого-нибудь инсталл?
Пашто это кажется Афганский
Насколько я понял -- это вообще группа родственных языков. Другой пример: язык-диалект "вазири". Если кто-то что-то знает о диалектах, скажите...
Пашто это один язык.
Тогда почему на каждое простейшее слово приводят по несколько вариантов произношения? Не может он быть одним языком. Он слишком давно отделился от основной массы. Думаю, там очень сложный, слабо изученный диалектный состав. Вазири -- классический пример.
Ну там 3 диалекта. Они отличаются практически только произношением некоторых согласных.
Не такая уж редкая ситуация...
Нет, лексика в моем 45-словном базовом списке очень спутанная. Такая картиная была бы, если бы взять славянские языки... Думаю, там просто масса племен, которые толком не изучались, а словари составлены на кабульском диалекте (или как-то так...)
cердце
zre, zaru, za; Waz. zre
нога
psa, ph.a; Waz. psha
и т.д.
Часть данных я брал из базы данных "1997 by Isidore Dyen, Joseph Kruskal, and Paul Black" часть еще из других источников
Произношение согласных, это, извините, не мало. Так можно сказать, что польский диалект русского...
Слышал байку, что в Советском Союзе один переводчик изучал язык (какой не помню) 5 лет. Когда его прислали в Афганистан вести лекции по военному делу, оказалось, что в аудитории его никто не понимает. Оказалось он изучал язык какого-то изолированного племени.
Не знаю, брехня скорее всего, просто вспомнилось...
В дари диалектов точно мало... Значит пашто...
Произношение самого названия пашто: пашто (с русским ретрофлексным ш) - это литературный вариант, на базе диалекта Кабула; пашто (с английским ш); пахто.
Кто все-таки читает пашто? Искандер, владеешь? Мне нужно откорректировать произношение слов.
А скифский с его "парадата->паралата" - сильно родственен пашто или не особо?
Цитата: "злой" от
А скифский с его "парадата->паралата" - сильно родственен пашто или не особо?
Не особо.
http://www.eric.ed.gov/PDFS/ED399825.pdf отсюда (http://www.eric.ed.gov/ERICWebPortal/search/detailmini.jsp?_nfpb=true&_&ERICExtSearch_SearchValue_0=ED399825&ERICExtSearch_SearchType_0=no&accno=ED399825)
не знаю, то или не то
Salaam aleykum tolo ta
ЦитироватьПуштуны, паштуны (пушту پښتون зап. [paʂtun], вост. [paxtun], перс. پختون [pæχtun], урду پٹھان, хинди पठान paṭhān
ЦитироватьСогласно наиболее обоснованной версии, этноним paҳtūn (мн.ч. paҳtānə) происходит от др.иран. *parswāna- «член народа parsū-» (ср. санскр. parśu- «воинственное северо-западное племя» у Панини) и таким образом входит в круг древнеиранских этнонимов со значением «бокастый», «богатырь», к которому принадлежит и имя персов.
(wiki/ru) Пуштуны (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%83%D1%88%D1%82%D1%83%D0%BD%D1%8B)
если судить по вики, то гласная в первом слоге "а". Откуда форма с "у"
пуштун?
От английского. Как в "джунгли".
څوک دلته په پښتو خبره کوی؟
Изучаю этот язык недавно, но мечтал об этом давно.
и чо написал?
лучше бы ты белуджами занялся. :)
Цитата: FA от декабря 22, 2012, 08:33
и чо написал?
лучше бы ты белуджами занялся. :)
Фидель, харэ оффтопить!!! по белуджам нет ни одного путного учебника даже на английском. а на пашто у меня даже печатная книжечка есть по истории Афганистана ;)
ستړئ مشۍ،زه پښتو لږ لږ پوهېږم
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 21:14
ستړئ مشۍ،زه پښتو لږ لږ پوهېږم
تاسو پښتون نه یﺉ؟я бы рекомендовал увеличивать кегль арабицы, тяжело читать, когда шрифт мелкий.
Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 21:19
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 21:14
ستړئ مشۍ،زه پښتو لږ لږ پوهېږم
تاسو پښتون نه یﺉ؟
я бы рекомендовал увеличивать кегль арабицы, тяжело читать, когда шрифт мелкий.
تاسو پښثو څومره زده کوئ؟[/size]
نه وروره ، پښتون نه يم
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 21:28
я бы рекомендовал увеличивать кегль арабицы, тяжело читать, когда шрифт мелкий.
تاسو پښثو څومره زده کوئ؟
دوې هفتې
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 21:33
نه وروره ، پښتون نه يم
دا می ولید چه نه یﺉ
دوې هفتې
[/quote] ?پوهه نه شوم
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 21:44
?پوهه نه شوم
زه سړی یم
زه لا پوه نه شوم
او ستاسی حال څه دﺉ؟
Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 21:51
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 21:44
?پوهه نه شوم
زه سړی یم
زه لا پوه نه شوم
او ستاسی حال څه دﺉ؟
زه هم سړی يم،مڼڼه ښه يم،او تاسو نه اورو؟
Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 22:07
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 21:58
مڼڼه ښه يم،او تاسو نه اورو؟
دا نه پوهېږم
زه ډېر خشهال يم چه دلته درسره په پښتو کښي خبري کولی شو
:) پښتو ډېره سخته ژبه ده که نه؟
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 22:16
زه ډېر خشهال يم چه دلته درسره په پښتو کښي خبري کولی شو
!
زه هم خشهال یم٫ زه باید لا ډېری خبرې زده وکړم
Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 22:24
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 22:16
زه ډېر خشهال يم چه دلته درسره په پښتو کښي خبري کولی شو
!زه هم خشهال یم٫ زه باید لا ډېری خبرې زده وکړم
هو بلکل، خو زما بله خبره دا ده چې، د پښتو لکلي مو کافي ښه دي، زه هم باياد ډېر زيار وکړم
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 22:41
هو بلکل، خو زما بله خبره دا ده چې، د پښتو لکلي مو کافي ښه دي، زه هم باياد ډېر زيار وکړم
نن دا ټول پوهېږم٫ ;)
!خدای دې درته وساتی
отлично поговорили! только теперь надо тебе научиться шрифт арабский увеличивать, а мне - ставить в нем знаки препинания)))))) а то не очень красиво смотрится, а ведь письмо наверное - самое красивое в мире
Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 22:55
отлично поговорили! только теперь надо тебе научиться шрифт арабский увеличивать, а мне - ставить в нем знаки препинания)))))) а то не очень красиво смотрится, а ведь письмо наверное - самое красивое в мире
:)
بريالی اوسۍ،کور مو ودان
Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 22:55
отлично поговорили! только теперь надо тебе научиться шрифт арабский увеличивать, а мне - ставить в нем знаки препинания)))))) а то не очень красиво смотрится, а ведь письмо наверное - самое красивое в мире
я попробовал увеличивать...не получается почему то...хотя один раз получилось увеличать шрифты)))
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 23:05
я попробовал увеличивать...не получается почему то...хотя один раз получилось увеличать шрифты)))
я сначала все печатаю обычным мелким, потом выделяю весь текст и в графе "Размер шрифта" выбираю 14
غټ или 18
ډېر غټв общем нужно, чтобы текст был между ] и [ :)
Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 23:08
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 23:05
я попробовал увеличивать...не получается почему то...хотя один раз получилось увеличать шрифты)))
я сначала все печатаю обычным мелким, потом выделяю весь текст и в графе "Размер шрифта" выбираю 14 غټ или 18 ډېر غټ
в общем нужно, чтобы текст был между ] и [ :)ясно...а я тоже выбрал причём не 18 ,а 36 и не чего не изменилось
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 23:11
Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 23:08
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 23:05
я попробовал увеличивать...не получается почему то...хотя один раз получилось увеличать шрифты)))
я сначала все печатаю обычным мелким, потом выделяю весь текст и в графе "Размер шрифта" выбираю 14 غټ или 18 ډېر غټ
в общем нужно, чтобы текст был между ] и [ :)ясно...
а я тоже выбрал причём не 18 ,а 36 и не чего не изменилось
значит что не так выделили. у меня всегда работает:
داژې پو روسکی موګو پیسآتну это я по-русски написал пуштунскими буквами :smoke:
Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 23:17
[ size=5]داژې پو روسکی موګو پیسآت[/size ]
нужно только пробелы убрать и все.
:D ېا پونيال
я знаю теперь как увеличивать буквы
:UU: :E:
:D يا خدای پاکه، ماته جندا راځي
تاسي د کوم ځی یئ ياره؟
Цитата: джыгит от декабря 22, 2012, 23:37
تاسي د کوم ځی یئ ياره؟
په روسیا٬ مسکو کښی اوسم٫
نن باید پرېوزم٫٫٫ دخدای پامان٫
Цитата: smith371 от декабря 23, 2012, 00:00
نن باید پرېوزم٫٫٫ دخدای پامان٫
خدای دې الوتنه مو بې له جطره درکړې ! خپل ياد ساتۍ؛ الله په امان!
Что-то у вас некоторые буквы неправильно друг с другом связываются...
Цитата: Neeraj от декабря 23, 2012, 16:00
Что-то у вас некоторые буквы неправильно друг с другом связываются...
очень возможно. я к примеру изучаю по нескольким американским пособиям, основанным на восточном диалекте (пахто, такскзыть), а откуда знает язык мой собеседник - я обязательно поинтересуюсь в следующий раз :)
а еще humanum errare est :smoke:
Оказалось дело в шрифте - обычно у меня стоит Lucida Sans Unicode - поменял на Verdana и сейчас всё отображается правильно..
Книга из моей эл.библиотеки - Лебедев К.А. Афганистан язык, литература, этнография. 2003.djvu (http://narod.ru/disk/64739921001.756ca2b586acb8e776b99d6a04a92518/%D0%9B%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%B2%20%D0%9A.%D0%90.%20%D0%90%D1%84%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%2C%20%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0%2C%20%D1%8D%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F.%202003.djvu.html) - [url=http://narod.ru/disk/64739921001.756ca2b586acb8e776b99d6a04a92518/%D0%9B%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%B2%20%D0%9A.%D0%90.%20%D0%90%D1%84%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%2C%20%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0%2C%20%D1%8D%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F.%202003.djvu.html]http://narod.ru/disk/64739921001.756ca2b586acb8e776b99d6a04a92518/Лебедев К.А. Афганистан язык, литература, этнография. 2003.djvu.html (http://narod.ru/disk/64739921001.756ca2b586acb8e776b99d6a04a92518/%D0%9B%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%B2%20%D0%9A.%D0%90.%20%D0%90%D1%84%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%2C%20%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0%2C%20%D1%8D%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F.%202003.djvu.html)[/url]
Цитата: Neeraj от декабря 23, 2012, 16:19
Книга из моей эл.библиотеки - Лебедев К.А. Афганистан язык, литература, этнография. 2003.djvu (http://narod.ru/disk/64739921001.756ca2b586acb8e776b99d6a04a92518/%D0%9B%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%B2%20%D0%9A.%D0%90.%20%D0%90%D1%84%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%2C%20%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0%2C%20%D1%8D%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F.%202003.djvu.html) - http://narod.ru/disk/64739921001.756ca2b586acb8e776b99d6a04a92518/Лебедев К.А. Афганистан язык, литература, этнография. 2003.djvu.html (http://narod.ru/disk/64739921001.756ca2b586acb8e776b99d6a04a92518/%D0%9B%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%B2%20%D0%9A.%D0%90.%20%D0%90%D1%84%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%2C%20%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0%2C%20%D1%8D%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F.%202003.djvu.html)
у меня есть оная. что касается языковой части - очень емкий обзор грамматики. я с нее и начал знакомство с языком. у меня уже много литературы для изучения на русском, английском и немецком языках, но недостаточно времени.
Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 08:35
Фидель, харэ оффтопить!!! по белуджам нет ни одного путного учебника даже на английском. а на пашто у меня даже печатная книжечка есть по истории Афганистана
дык съезди к белуджам, хотя бы в Среднюю Азию, и напиши учебник!
Это актуально!
А переводить нам тут не будут, да? ну и не очень-то хотелось...
Белуджи, кажется, есть только в Туркменистане.
Цитата: smith371 от декабря 22, 2012, 23:17
داژې پو روسکی موګو پیسآت
даже по-русски могу писать?
Не разучилсо еще по складам-то читать...
Цитата: Neeraj от декабря 23, 2012, 16:00
Что-то у вас некоторые буквы неправильно друг с другом связываются...может быть кое где произошла ошибка...но естественно ,мы же не пуштуны :)
Цитата: heckfy от декабря 23, 2012, 16:41
Белуджи, кажется, есть только в Туркменистане.
Большая часть Белуджов живет также в Пакистане,Афгане и Иране
Цитата: heckfy от декабря 23, 2012, 16:41
Белуджи, кажется, есть только в Туркменистане.
угу.
В этом и позор советской науки. В Туркменистане они есть, а материала и специалистов по ним нету.
Во время афганской кампании в разведке КГБ появилась идея - вывести из игры Пакистан, а для этого подхлестнуть там национально-освободительное движение белуджей.
Но автору идеи ответили просто: "Вы знаете сколько у нас специалистов со знанием этого языка?"
- ни одного, бл...!
(рассказ со слов автора идеи)
Так проигрываются войны.
И при этом существует балоч Варна, и существует кириллица для балочи.
И если бы кое-кто не щелкал... то специалистов бы создали своевременно.
Смитти, берись, эти соседи еще понадобятся. :)
Цитата: FA от декабря 23, 2012, 16:58
Но автору идеи ответили просто: "Вы знаете сколько у нас специалистов со знанием этого языка?"
- ни одного, бл...!
А что, белуджи там совсем дикие, других языков (урду, пашто) не знают? Или речь шла о засылке нелегалов, выдающих себя за белуджей?
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 16:54
Цитата: heckfy от декабря 23, 2012, 16:41
Белуджи, кажется, есть только в Туркменистане.
Большая часть Белуджов живет также в Пакистане,Афгане и Иране
Ремарка. Я имел в виду только среднеазиатских белуджей.
Это был ответ на сообщение FA.
Ремарка. Я имел в виду только среднеазиатских белуджей.
Это был ответ на сообщение FA.
[/quote] хорошо
Цитата: heckfy от декабря 23, 2012, 17:06
Ремарка. Я имел в виду только среднеазиатских белуджей.
Это был ответ на сообщение FA.
это и так понятно, думаю.
Цитата: bvs от декабря 23, 2012, 17:05
А что, белуджи там совсем дикие, других языков (урду, пашто) не знают? Или речь шла о засылке нелегалов, выдающих себя за белуджей?
Я не знаю. ИМХО, нелегал был бы лучше, но его еще вживить надо - это годы, если не десятилетия работы... Тут мало знать язык (и именно тот диалект!), надо знать в совершенстве культуру и психологию...
Но в любом случае, было бы странно вести про-белуджийскую агитацию, и совсем не знать языка, да? За кого бы себя эти люди не выдавали, но обращаться к национальным чувствам, и при этом говорить на урду - это нонсенс.
выпилите тему про белуджей в отдельный трэд! и желательно информативный - все тки интересный язык-то!
Цитата: FA от декабря 23, 2012, 16:58
Цитата: heckfy от декабря 23, 2012, 16:41
Белуджи, кажется, есть только в Туркменистане.
угу.
В этом и позор советской науки. В Туркменистане они есть, а материала и специалистов по ним нету.
Во время афганской кампании в разведке КГБ появилась идея - вывести из игры Пакистан, а для этого подхлестнуть там национально-освободительное движение белуджей.
Но автору идеи ответили просто: "Вы знаете сколько у нас специалистов со знанием этого языка?"
- ни одного, бл...!
(рассказ со слов автора идеи)
Так проигрываются войны.
И при этом существует балоч Варна, и существует кириллица для балочи.
И если бы кое-кто не щелкал... то специалистов бы создали своевременно.
Смитти, берись, эти соседи еще понадобятся. :)
Не думаю,что белуджей так уж много в Средней Азии, да и белуджи в том же Пакистане говорят на других диалектах,которые очень сильно отличаются от диалекта среднеазиатских белуджей.
Кстати,C.Shackle в свой книге "The Siraiki Language of Central Pakistan" ,пишет,что "Not only is the natural boundary with Sindhi quite well marked and reinforced by a long-standing political frontier,but there are also many clearcut linguistic differences between the two.These divisions have,however,been partly blurred by the extensive migration of Siraiki-speaking groups,principally
Baloch tribes,southwards into Sind from the 16ths. until the 19ths. Интересно,кого он имеет ввиду под Baloch tribes?
Цитата: Neeraj от декабря 23, 2012, 17:44
Не думаю,что белуджей так уж много в Средней Азии
специальный алфавит для них, однако, создан был, на основе кириллицы.
(wiki/ru) Белуджский_язык (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1%83%D0%B4%D0%B6%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA)
یا جیګیته، پښتو مو چیری زده کړه؟
Цитата: smith371 от декабря 23, 2012, 18:00
یا جیګیته، پښتو مو چیری زده کړه؟
ما خپل زده کړې ده،هم دا رنګه زدکړه مي ادامه لري
Цитата: smith371 от декабря 23, 2012, 18:00
یا جیګیته، پښتو مو چیری زده کړه؟
я могу ошибаться когда печатаю так как простой любитель а я не студент восточного факультета
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 18:14
я не студент восточного факультета
ره هم زده کوونکی نه یم ;)
یا جیګیته، پښتو مو چیری زده کړه؟له کومه تاسي پښتو پوهيږئ؟ او دغه د څه ارتيا لپاره ده؟
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 18:37
او دغه د څه ارتيا لپاره ده؟
دغه می و نه پوهېده :(
زه پښتو خپل، بی له چا مرستې زده کوم.
Гуглятор не понимает, что вы тут говорите. :(
ره هم زده کوونکی نه یم ;)
8-) او زما په نظر باندي ، جو بيا هم،مونږ ستاسي سره د ځينې د پوهنتون زده کوونکو نه ښه يو،داسي بې شکه که نه ؟
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 23, 2012, 18:51
Гуглятор не понимает, что вы тут говорите. :(
таки в этом весь цимес!
Цитата: smith371 от декабря 23, 2012, 18:49
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 18:37
او دغه د څه ارتيا لپاره ده؟
دغه می و نه پوهېده :(
زه پښتو خپل، بی له چا مرستې زده کوم.[/quote]مطلب ، د څه په مقصد پښتو زده کوئ؟
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 18:52
او زما په نظر باندي ، جو بيا هم،مونږ ستاسي سره د ځينې د پوهنتون زده کوونکو نه ښه يو،داسي بې شکه که نه ؟
тут мы уже подошли к пределам моих познаний в пашто :-\ эту фразу переводил со словарем...
я уже давно закончил университет...
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 19:06
مطلب ، د څه په مقصد پښتو زده کوئ؟
ایرانی ژبې می خواښی دی ;)
Цитата: smith371 от декабря 23, 2012, 19:07
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 18:52
او زما په نظر باندي ، جو بيا هم،مونږ ستاسي سره د ځينې د پوهنتون زده کوونکو نه ښه يو،داسي بې شکه که نه ؟
тут мы уже подошли к пределам моих познаний в пашто :-\ эту фразу переводил со словарем...
я уже давно закончил университет...
Я написал с юмором что мы с вами лучше чем студентов Университета,после того вы написали что тоже не учитесь и сами изучаете Пухту))
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 19:15
Я написал с юмором что мы с вами лучше чем студентов Университета,после того вы написали что тоже не учитесь и сами изучаете Пухту))
я подумал наоборот:
مونږ... زده کوونکی نه ښه یو
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 23, 2012, 18:51
Гуглятор не понимает, что вы тут говорите.
смитти, наивный чукотский юноша... :)
Цитата: FA от декабря 23, 2012, 19:21
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 23, 2012, 18:51
Гуглятор не понимает, что вы тут говорите.
смитти, наивный чукотский юноша... :)
Мне кажется кириллизация пашто, это еще круче чем арабизация русского:
Мунг ста:си съра дъ дзине дъ похънтун зда-кавунки нъ хьъ йу, бешакка ка нъ? ;)
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 18:52
او زما په نظر باندي ، جو بيا هم،مونږ ستاسي سره د ځينې د پوهنتون زده کوونکو نه ښه يو،داسي بې شکه که نه ؟
Цитата: smith371 от декабря 23, 2012, 19:20
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 19:15
Я написал с юмором что мы с вами лучше чем студентов Университета,после того вы написали что тоже не учитесь и сами изучаете Пухту))
я подумал наоборот:
مونږ... زده کوونکی نه ښه یو
логично..но тут نه не отрицание а наоборотنه идёт вместе د н-р: د شين کتاب
د سور کتاب نه ښه دئ (синяя книга лучше чем красной)
;up:
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 19:39
логично..но тут نه не отрицание а наоборотنه идёт вместе د н-р: د شين کتاب د سور کتاب نه ښه دئ (синяя книга лучше чем красной)
понятно. до степеней сравнения я еще не дошел... но чем дальше - тем интереснее)
Цитата: smith371 от декабря 23, 2012, 19:44
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 19:39
логично..но тут نه не отрицание а наоборотنه идёт вместе د н-р: د شين کتاب د سور کتاب نه ښه دئ (синяя книга лучше чем красной)
понятно. до степеней сравнения я еще не дошел... но чем дальше - тем интереснее)
кстати ارتيا это нужда,
زه په پښتو کښي د يو بل سره د جبرې کول ارتيا لرم،جو په روس کښي پښتانه نشته،او دا مې جپه کيږي
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 20:00
кстати ارتيا это нужда,
زه په پښتو کښي د يو بل سره د جبرې کول ارتيا لرم،جو په روس کښي پښتانه نشته،او دا مې جپه کيږي
دا ټول پوهېږم ;)а как слово "нужда" читается? в словаре Асланова (самый большой словарь на русском) его нету...
دا ټول پوهېږم ;)
а как слово "нужда" читается? в словаре Асланова (самый большой словарь на русском) его нету...
[/quote]
ارتيا لرل нуждатся,насколько я вас понял...ارتيا لرم нуждаюсь
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 20:24
ارتيا لرل нуждатся,насколько я вас понял...ارتيا لرم нуждаюсь
не так поняли. как оно произносится, если его русскими буквами написать?
دا ټول پوهېږم ;) تاسي د روسيا په ښار کښي اوسۍ؟ممکينه ده چې په مسکو کښي
не так поняли. как оно произносится, если его русскими буквами написать?
[/quote]
буквально произносится как артийа:
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 20:30
تاسي د روسيا په ښار کښي اوسۍ؟ممکينه ده چې په مسکو کښي
هو، په مسکو کښی اوسم.
هو، په مسکو کښی اوسم.[/quote]
او زه په لنينګراد کښي اوسم،تقريباً ستاسي ګاونډئ يم
Цитата: джыгит от декабря 23, 2012, 20:40
او زه په لنينګراد کښي اوسم،تقريباً ستاسي ګاونډئ يم
когда будет тепло и я выучу больше слов на пашто - можно будет приехать в гости)
когда будет тепло и я выучу больше слов на пашто - можно будет приехать в гости)
[/quote]
ولي نه ګرانه ياره :)
Цитата: FA от декабря 23, 2012, 16:38
дык съезди к белуджам, хотя бы в Среднюю Азию, и напиши учебник!
Это актуально!
Фидель, не гони больше порожняк! не поеду! язык оказался нихрена не интересный, актуальности - никакой; скорее их носители демократии на Иран натравят ужо...
я еще давно в книжках читал, что Белуджистан - это нечто среднее между пустыней Атакама и планетой Марс, но не думал, что до такой степени, пока фотки не посмотрел!.. да Иракский Курдистан - просто джунгли по сравнению с этим Белуджистан. На чем смогут строить экономику аборигены, если грабить корованы не получится - а не получится, ибо умный туда не сунется - ась, Фиделюшка дорогой???
سلام يا وروره،دلته ياست؟ غواړم چې بيا درسره خبري اتري وکړم،ځکه چې مونږ دواړو هره ورځ باياد پرکټيس وکړو
Цитата: smith371 от декабря 24, 2012, 04:58
язык оказался нихрена не интересный, актуальности - никакой;
ваши критерии: a) интересности б) актуальности ?
Цитата: smith371 от декабря 24, 2012, 04:58
язык оказался нихрена не интересный
я ж тебе говорил!
Цитата: do50 от декабря 24, 2012, 21:26
я ж тебе говорил!
это я про белуджский, а не про пушту!
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 24, 2012, 21:24
ваши критерии: a) интересности б) актуальности ?
Смитти грамматист, и любит грамматические витиеватости, неправильные формы, супплетивности всякие... а белуджский язык с бедной морфологией существительного и с регулярной морфологией глагола (неправильные глаголы, немногочисленные, меняют ОНВ и ОПВ, но это обычная иранская фишка, которая не удивляет Смитти.
Цитата: джыгит от декабря 24, 2012, 21:23
سلام يا وروره،دلته ياست؟ غواړم چې بيا درسره خبري اتري وکړم،ځکه چې مونږ دواړو هره ورځ باياد پرکټيس وکړو
ډېر می وبښﺉ! پرون ډېر سبړی وم...
Может для оживления темы и привлечения энтузиастов, транслитерировать наши тексты с некоторыми грамматическими комментариями? ;)
Цитата: smith371 от декабря 25, 2012, 10:44
Цитата: джыгит от декабря 24, 2012, 21:23
سلام يا وروره،دلته ياست؟ غواړم چې بيا درسره خبري اتري وکړم،ځکه چې مونږ دواړو هره ورځ باياد پرکټيس وکړو
ډېر می وبښﺉ! پرون ډېر سبړی وم...
salAm yA wrora, dulta yAst*? ghwARum che byA dar-sara xaburе-aturе wUkRum, dzuka che mUng dwARo hara wradz bAyad prakTIs wUkRU.
принцип транскрипции (объяснение специфических обозначений специфических звуков):
А - долгий заднеязычный "а", как в фарси.
dz - африката
gh - судя по тому, что он соответствует букве غ (гхайну), очевидно, что это фрикативный "гх"
I (которая I,i) - обычный долгий "и"
l (которая L,l) - среднеевропейский, алвеолярный "л"
R - ретрофлексное "р" (нечто среднее между "р" и "д", оч милый звук;)))
T - смачное, подчеркнуто альвеолярное "т"
u - шва
и еще одно замечание насчет местоимения "مونږ" (mUng, muzh): ږ в западных диалектах произносится как ретрофлексное "ж", в восточных - как обычное "г" (я учу восточный вариант.
данное объяснение касается только звуков данной фразы, всё по мере поступления.
Итого: "Привет, о брат, здесь есте (вы здесь?)? хочу чтобы снова с-вами разговор я-делал (опять хочу с тобой поговорить), потому что мы оба каждый день должны практику делать (практиковаться)"
_________________________________________________________________________________
*yAst - кошерная кандагарская форма 2 лица мн. ч., более употребительна форма "yuy" (یﺉ ).
На что я позже ответил:
Der mi wubakhuy! parUn Der stuRay wum... (D - смачный альвеолярный; kh - на западе как очень шепелявое "ш", на востоке как х (ح )).
[Очень] меня извините! вчера очень усталый был...
Грамматические комментарии - по мере поступления вопросов от публики ::)
Цитата: smith371 от декабря 25, 2012, 11:30
Грамматические комментарии - по мере поступления вопросов от публики ::)
Пушту необычно тем что даже на Литературном Пушту часто пользуются грамматическими формами деалектов Пушту,имею ввиду Кандагарский или Джалалабадский ..
۲۰۱۲په کال خدائ په امانۍ وکړل،اوس خو ۲۰۱۳ پيل شو، هيله ده چې دا کال به کاميابۍ وي!
Цитата: smith371 от декабря 25, 2012, 10:42
Смитти грамматист, и любит грамматические витиеватости, неправильные формы, супплетивности всякие... а белуджский язык с бедной морфологией существительного и с регулярной морфологией глагола (неправильные глаголы, немногочисленные, меняют ОНВ и ОПВ, но это обычная иранская фишка, которая не удивляет Смитти.
Белуджи по себе интересный народ. ::)
Кроме грамматики, можно было лучше с ними познакомиться через их язык.
Белуджи по себе интересный народ. ::)
Кроме грамматики, можно было лучше с ними познакомиться через их язык.
А есть толковых учебников Белуджского на Русском?
Цитата: джыгит от января 10, 2013, 10:55А есть толковых учебников Белуджского на Русском?
В инете нет. Всего лишь короткая грамматика. http://www.twirpx.com/file/249563/
:(
В инете нет. Всего лишь короткая грамматика. http://www.twirpx.com/file/249563/
:(
Белуджский язык Пакистана и Ирана сильно отличаются ...а в Афгане вообще не имеет государственного статуса
да и сами Белуджи в основном би или трилингвы...
سميطه ، تاسي ژوندئ يئ ؟ :donno:
Цитата: джыгит от января 18, 2013, 14:31
سميطه ، تاسي ژوندئ يئ ؟ :donno:
ژوندی یم، الحمدالله!а вот тема несколько умерла... у меня пока нет времени углубляться самому в афганский капкан, и тем более тянуть за собой других; но на возникшие вопросы-то уж что-нибудь да отвечу! в общем, бампнул темку
Цитата: джыгит от января 10, 2013, 11:48
...да и сами Белуджи в основном би...
;D