У меня вопрос, на каком языке говорила женщина (Анни) в фильме "Кукушка". В этом фильме, как может быть вы видели, три не понимающих друг друга человека во время войны проводили с друг другом время.
По-ходу лапландский, но может это только по сценарию, а на самом деле говорила на каком-то другом.
Помню что "я" она говорила "мул" или "мол". Помню что нет, как и в финском она говорила "эй, эй".
Добавлено спустя 34 секунды:
P.S. Два других героя говорили на финском и русском.
http://www.lingvoforum.net/viewtopic.php?p=798&highlight=%CA%D3%CA%D3%D8%CA%C0#798
Может, здесь уже говорили.
Не говорили.
Цитата: Сергей БадмаевНе говорили.
Внимательней смотреть надо, написано там. Она саамка и говорила на своем языке — саамском.
Спасибо за ссылку..надо же, 2 года назад уже обсуждали.
Добавлено спустя 2 минуты 40 секунд:
Мне показалось что её язык и язык финна похожи, или мне показалось?
А если и так, то неужели они друг друга совсем не понимали, или, может кто-нибудь рассказать, насколько языки их отличались?
лопарь она, лопарь. :) меня весь фильм раздражал перевод закадровый:? почему бы, думал, было не пустить титры, а не озвучивать финна и Анне. весь кайф сломали! :) а местами речь Анне мне была понятна, слова заимствованые из Ф-У языков, словно родные. Peamurdmisu:lesanne, вероятно, опознает слова: MENNE, PESENTAEN... :)
Мне фильм и так понравился, потому что все приколы я более менне понял а чего не понял, пойму позже.
А ещё там немного говорили по-немецки, но, кстати, с акцентом.
Цитата: ЗУЛУСЪлопарь она, лопарь.
Лопари -- это устаревшее название саамов. Саамский (лопарский) принадлежит к финно-угорским языкам.
Цитата: RawonaMЦитата: ЗУЛУСЪлопарь она, лопарь.
Лопари -- это устаревшее название саамов. Саамский (лопарский) принадлежит к финно-угорским языкам.
кто бы спорил?;--) но саамка - неверно. напрашивается вопрос - а где же её самец? она - саами. "лопарь" - и не устаревшее. сейчас менее употребимое.
Вы там что-то про заимствования из Ф-У говорили, или мне показалось? ;--) Ну ладно, неважно.
Добавлено спустя 1 минуту 33 секунды:
Насчет слова «саамка» см. сюда: http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=%F1%E0%E0%EC%EA%E0&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x
http://www.vedu.ru/BigEncDic/enc_searchresult.asp?S=54695
эта ссылка для саамцов и саамок 8-)
а вот эта к ФУ
http://madra.by.ru/saami.html
ФУ не ФУ(а вернее Ф народности) - оочень условное, не удивлюсь тому что вскорости принадлежность перепишут на большой жирный вопрос ;--)
вот добавить хотел, думаю все знают, что Анни-Кристина Юусо ведет у себя на родине радиопередачи на родном языке, работает в труппе театра саами.
Добавлено спустя 22 минуты 25 секунд:
http://peoples.org.ru/saam.html
вот для интересующихся библиография по самоедскому языку, и шрифт на основе латиницы.
ЗЫ товарищи админы! почему я не могу редактировать сообщение личное? почему для добавления информации необходимо создавать новый ответ?
временный баг?:roll:
Цитата: ЗУЛУСЪвременный баг?
Фича.
ЦитироватьНамного более саами напоминают сету — небольшую по численности группу людей, живущих в Псковской области, неподалеку от Изборска. Ученые, хотя и с оговорками, высказывают предположение, что «маленькая группа сету, обнаруженная среди балтийских, финских и славянских племен, — осколок очень древнего населения Европы, может, даже потомки охотников на мамонтов». Этнографы также обратили внимание на то, что в национальном орнаменте сету встречаются элементы и композиции, свойственные только орнаментам саами.
А кто-нибудь подробнее про этих сету знает?
А кто-нибудь подробнее про этих сету знает?[/quote]
Печорский спорный край традиционный ареал обитания. часть живет на ЮЗ ЭР. часть в Псковской области. носители ЭЯ практически не понимают этих "талапонцев"...
поищу дома книжку издательства ВАЛГУС и дам исходные данные. в сети видел и сайты на сету. :D
Добавлено спустя 8 секунд:
фича говорите?:?
вот сайт истории и культуры Юга ЭР
есть и о языке сету и диалекте выро http://www.folklore.ee/lepp/
а вот, и я уверен, что ресурс любители эстонского оценят, страницы на выро http://www.wi.ee/
ссылка на setoleht - http://www.zone.ee/setoleht/
Добавлено спустя 18 минут 3 секунды:
газета РОДИНА, свежий номер http://kodu.neti.ee/~setomaa/
еще газета на выро http://www.umaleht.ee/
а кто понял, на каком ИМЕННО саамском языке говорила Анни?
Анне говорила на северо-саамском языке скорее всего, в Финляндии есть еще язык саамов Инари и язык колтов.
Хороший фильм. А выражение Пшелты надолго запомнилось!
Но разве финн и саамка могут так легко понимать друг друга, совсем без проблем?
Цитата: Драгана от октября 9, 2008, 19:13
Хороший фильм. А выражение Пшелты надолго запомнилось!
Но разве финн и саамка могут так легко понимать друг друга, совсем без проблем?
Могут, так как саами в школе учат финский :green:
Они же не понимали друг друга!
Цитата: Roman от октября 9, 2008, 19:17
Могут, так как саами в школе учат финский
сами финны бывают тоже разные ^^
http://en.wikipedia.org/wiki/Tornedalians
http://en.wikipedia.org/wiki/Kven_people
http://en.wikipedia.org/wiki/Forest_Finns эта группа вроде потеряла свой язык?
http://en.wikipedia.org/wiki/Ingrian_Finns а этих я почему-то путал с ижорцами в деццтве O_o
правда, про финнов в самой Финляндии не в курсе насчёт каких-либо локальных групп... ^^
Обучение саамов началось только после войны. При этом мужчины саамы в принципе владели государственным языком в силуих большей мобильности. Женщина, такие как Анне, никуда особо не вылезали, и знали только свой язык.
Да и петешествия саамов до войны на юг Финляндии не приветствовалось мягко говоря. Отношение к ним стало менятся на рубеже 70-х и 80-х годов, когда саамы наконец добились права учить свой язык в школах.
Сейчас саамы Финляндии все знают финский язык.
Процесс примерно такой же как и в нашей Карелии. До войны мало кто из карельских женщин, зачастую и мужчин знал русский. Теперь все знают.