как звучит слово "язык" в разных группах языков:
1. Финно-угорские: 2. Тюркские: 3. Германские:
эст. - keel туркм.,тур., азерб., - dili нид. - taal
фин.- kieli кар.-балк. - тил
мокш. - кяль тат., башк. - теле
эрз. - кель каз. - тiлi
удм. - кыл кырг. - тили
по другим германским не нарыл, но, по моему, там это же слово звучит схоже
Если в случае финно-угорских и тюркских можно объяснить древним родством этих групп или продолжительными контактами в древности, то как объяснить сходство и в германских?
Все ясно! Германцы это индоевропеизированные алтайцы. 8)
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla
k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä
ja-k̥o pele t̥uba wete
Старлинг томится от некликабельности... :(
Цитата: misha от ноября 22, 2009, 08:50
по другим германским не нарыл, но, по моему, там это же слово звучит схоже
Да-да, language, Sprache, sprog... Не отличить.
Не вижу примеров из германских в первом сообщении
Параллелизм развития значений в не сообщавшихся друг с другом языках.
Русское прилагательное голубой происходит от названия птицы. И то же самое в персидском языке: کبود (тадж. кабуд) "синий", "голубой" < ср.-перс. kabōd <др. перс. kapauta-, родств. санскр. kapota "голубь".
Цитата: Mechtatel от декабря 26, 2016, 11:58
Русское прилагательное голубой происходит от названия птицы.
Праслав. *golǫbъ родственно праслав. *galъ «чёрный». Вторая часть -ǫb- (и -ęb-) восходит к и.-е. *m̥bʰ- (и *ombʰ-, со вторичной о-ступенью) — нулевой ступенью основы *nebʰ-.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 26, 2016, 13:53
основы *nebʰ-.
«черный»+«небо» = «темно-небесный»?
Цитата: sagwa_gae от декабря 27, 2016, 11:21
«черный»+«небо» = «темно-небесный»?
Ср. русск. диал. значение «синевато-чёрный» (о масти).
Масть "голубь" или "голубой"?
Сизый
А еще русс. "Калякать"- болтать
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 26, 2016, 13:53
Цитата: Mechtatel от декабря 26, 2016, 11:58
Русское прилагательное голубой происходит от названия птицы.
Праслав. *golǫbъ родственно праслав. *galъ «чёрный». Вторая часть -ǫb- (и -ęb-) восходит к и.-е. *m̥bʰ- (и *ombʰ-, со вторичной о-ступенью) — нулевой ступенью основы *nebʰ-.
Лат. columba сюда имеет отношение?
Цитата: bvs от декабря 27, 2016, 19:50
Лат. columba сюда имеет отношение?
Лат. columbus «голубь» и palumbēs «сизарь» имеют ту же вторую часть (< *-ombʰ-).
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 27, 2016, 20:16
Лат. columbus «голубь» и palumbēs «сизарь» имеют ту же вторую часть (< *-ombʰ-).
Дык и первая часть не сильно отличается -ol / -al
Цитата: emons от декабря 28, 2016, 10:02
Дык и первая часть не сильно отличается -ol / -al
Первая часть не имеет никакого отношения.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 26, 2016, 13:53
Вторая часть -ǫb- (и -ęb-) восходит к и.-е. *m̥bʰ- (и *ombʰ-, со вторичной о-ступенью) — нулевой ступенью основы *nebʰ-.
Остроумная этимология, надо заметить. И очень смелая.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 28, 2016, 11:15
Первая часть не имеет никакого отношения.
Юлиус Покорный здесь с Вами не согласен. См. WP. I 623 f., 624 ff., WH. I 473 f., 514, 578 f., 600, 607 f., 639, 654, 868, Trautmann 83 f., 88, 364 f., 368, 372, Persson Beitr. 170 f., 790 ff., 876 f.
Можно посмотреть здесь: ĝhel-1 (and ghel-ö), also as i-, u- or n-stem; ĝhelǝ- : ĝhlē-, ĝhlō- : ĝhlǝ- (*ĝhwel) to shine; green, gold, blue, *sun (//http://WP.%20I%20623%20f.,%20624%20ff.,%20WH.%20I%20473%20f.,%20514,%20578%20f.,%20600,%20607%20f.,%20639,%20654,%20868,%20Trautmann%2083%20f.,%2088,%20364%20f.,%20368,%20372,%20Persson%20Beitr.%20170%20f.,%20790%20ff.,%20876%20f.%20Page(s):%20429-434)
Цитата: pomogosha от декабря 29, 2016, 22:44
Юлиус Покорный здесь с Вами не согласен. См. WP. I 623 f., 624 ff., WH. I 473 f., 514, 578 f., 600, 607 f., 639, 654, 868, Trautmann 83 f., 88, 364 f., 368, 372, Persson Beitr. 170 f., 790 ff., 876 f.
Можно посмотреть здесь: ĝhel-1 (and ghel-ö), also as i-, u- or n-stem; ĝhelǝ- : ĝhlē-, ĝhlō- : ĝhlǝ- (*ĝhwel) to shine; green, gold, blue, *sun (//http://WP.%20I%20623%20f.,%20624%20ff.,%20WH.%20I%20473%20f.,%20514,%20578%20f.,%20600,%20607%20f.,%20639,%20654,%20868,%20Trautmann%2083%20f.,%2088,%20364%20f.,%20368,%20372,%20Persson%20Beitr.%20170%20f.,%20790%20ff.,%20876%20f.%20Page(s):%20429-434)
Ну спасибо, что хоть не Францем Боппом вы решили потыкать. ;D
Дело в том, что от количества ссылок, даже на самых крупных учёных, не изменятся
фонетические законы. Праслав. *gol- не может состоять в родстве с лат. col-.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 29, 2016, 22:55
Праслав. *gol- не может состоять в родстве с лат. col-.
Так-то оно так. А вот л.
calvus вполне себе может состоять в родстве со славянским
golъ: соображения на этот счёт имеются у Уленбека, Бернекера. Цупица тот же тоже склоняется к родству. А Рудницкий вообще в начальном
go- видит приставку — очень здравое предположение, на мой взгляд, объясняющее массу различных "нестыковок".
Цитата: pomogosha от декабря 30, 2016, 09:40
А вот л. calvus вполне себе может состоять в родстве со славянским golъ: соображения на этот счёт имеются у Уленбека, Бернекера. Цупица тот же тоже склоняется к родству.
Не может. Тут нет смысла повторяться: праслав. *g- соответствует лат. g-, v-, h-, f- в зависимости от и.-е. звука (*g-, *gʷ-, *gʰ-, *gʷʰ- соответственно), в этом ряду нет лат. c-. Если же вы полагаете позиционное соответствие, покажите, что за позиция.
Цитата: pomogosha от декабря 30, 2016, 09:40
А Рудницкий вообще в начальном go- видит приставку — очень здравое предположение, на мой взгляд, объясняющее массу различных "нестыковок".
А, ну да. Так можно любое слово с любым сроднить. :up:
Что означает эта приставка и где ещё такая?
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 30, 2016, 12:52
Так можно любое слово с любым сроднить.
Здоровый скепсис вполне понятен. Но, в качестве эксперимента, всё-таки не будет лишним проверить как это всё будет работать. Пока чисто теоретически.
Цитата: Alone Coder от декабря 30, 2016, 16:54
Что означает эта приставка и где ещё такая?
Эта приставка (обозначим её **
Ge-, где *G —любой гуттуральный, включая ларингалы, *
e — фонема, имеющая аллофоны: /e/, /o/, /ē/, /ō/, /0-звука/) ономатопойного происхождения от разных "погонялок-обращалок": гой! гей! хей! гоу! хоў и т. д. и т. п. С её помощью могли образовываться в т.ч. корпоративы и суперлативы.
К примеру, возьмем более или менее понятные
«головы»: лтг.
golsIs dågõiæ då gola "Он дошёл до конца", Is gols golā īsyta golu "Он в конце концов забил гол"; Is gols golā dåbowa golu/nūsabæidzæ "Он в конце концов скончался" [примеры у Tysα Patsα]
, лит.
galas, лтш.
gals 'конец; вершина', прус.
gallan 'смерть'. Сюда же лтш.
galēt 'убивать, мучить; довести до конца; использовать',
galināt 'убивать',
gaļa 'мясо',
nogale (ж.р.) 'кончина'.
Когнаты: алб. ngel (<*en-gala) 'застревать, остановиться' (ср. лш. galu galā "в конце концов"), англ. goal 'гол', ср.-англ. gol 'boundary, граница, предел, limit', от др.-англ. *gāl 'obstacle, barrier, marker', связ. с ст.-англ. gǣlan 'to hinder, delay, impede, keep in suspense, linger, hesitate, dupe' и hyġegǣlsa 'hesitating, slow, sluggish', алб. ngel 'to remain, linger, hesitate, get stuck', ngalem < *en-gala, деноминатив незафиксированного *gala, связанного с лит. galas, лтш. gals 'конец, end', др. прус. gallan 'смерть, death', др.-ру. голова 'убитый', головьникъ 'убийца'.
|| Дальнейшие связи: л.
calva 'череп' — от
calvus 'bald, hairless, голый, лысый' < пие
*klh₂wós 'bald, голый, чистый'; формант *-wós (откуда л. -vus) из пие
*kalw-, *galw- 'naked, bald, гол, лыс'. Когнаты: авест. kauruua, 'bald', снк. कुल्व (kulva), 'bald, голый, лысый'; перс. کل (kal), ст.-англ.
calu, герм.
kahl, ст.-слав.
голъ (
golŭ), 'naked, гол', ру.
голый (
gólyj). Далее, арм.
գլուխ (glukh), род.п.
glχoy 'голова', т.е. «лыска».
Сравним с греческой
головой:
κεφάλι и
лысым —
φαλακρός .
г. <
φαλ> :
φαλος 'белый, чистый', когнаты: англ.
bald (adj., 1300 г.);
ballede, <
bal- +ср.-англ.
–ede, суфф. прилагательных; кельт.
bal 'white patch, blaze, белое пятно, полыхать' (особенно про голову лошади или других животных) < пие
*bhel-1 'to shine, flash, gleam; светить, сиять, вспышка, проблеск':
снк. bhalam 'brightness, forehead, яркость, лоб', г. φαλος 'white, белый, чистый', л. fulcia «coot, простак» («отмеченный» для лошадей с белыми отметинами на голове), алб. bale 'forehead, лоб' (в англ. связано также с ball, в перен. знач. 'smooth, round' (круглый дурак, например). Bald eagle впервые зафиксировано 1680 г; назван из-за белой головы). Англ. bleach (v.), ст.-англ. blæcan 'bleach, whiten, обесцвечивающее, отбеливатель' от прагерм. *blaikjan 'to make white, побелить, отбелить' (сюда же др.-сакс. blek, -норв. bleikr, -в-нем. bleih, нем. bleich, голл. bleek, 'pale, бледный', ст.-норв. bleikja, голл. bleken, нем. bleichen 'to bleach, отбеливать') < пие *bhel- 1 'to shine, flash, burn' (+ снк. bhrajate 'shines, сиять, блистать', г. φλεγειν 'to burn, сжигать' , л. flamma 'flame, пламя, огонь', fulmen 'lightning, молния', fulgere 'to shine, flash, светить, вспыхивать', flagrare 'to burn, сжигать' , ст.слав. белъ'white', лит. balnas 'pale, светлый, бледный'). От того же корня англ. black; bleached; bleaching, ру. блёклый, бледный.
В свою очередь пие
*bhel- представляет собой композит: **bəh
1- 'не быть мертвым=быть' + **lu 'чистая плоть, голая суть; очищать, освобождать' (здесь уже ностратика; когнаты по к-рым реконструируются эти два корня имеются во всех "ностратических" ветвях).
Далее сравниваем когнаты русских:
л-б-а, лу-б-а, лы-к-а, лу-н-ы, гол-о-го и т. д. и приходим к выводу, что
голова = *Go- +*low-. Как-то так, вкратце.
Цитата: pomogosha от декабря 30, 2016, 21:47
Эта приставка (обозначим её **Ge-, где *G —любой гуттуральный, включая ларингалы, *e — фонема, имеющая аллофоны: /e/, /o/, /ē/, /ō/, /0-звука/) ономатопойного происхождения от разных "погонялок-обращалок": гой! гей! хей! гоу! хоў и т. д. и т. п. С её помощью могли образовываться в т.ч. корпоративы и суперлативы.
К примеру, возьмем более или менее понятные «головы»: лтг. golsIs dågõiæ då gola "Он дошёл до конца", Is gols golā īsyta golu "Он в конце концов забил гол"; Is gols golā dåbowa golu/nūsabæidzæ "Он в конце концов скончался" [примеры у Tysα Patsα]
, лит. galas, лтш. gals 'конец; вершина', прус. gallan 'смерть'. Сюда же лтш. galēt 'убивать, мучить; довести до конца; использовать', galināt 'убивать', gaļa 'мясо', nogale (ж.р.) 'кончина'. Когнаты: алб. ngel (<*en-gala) 'застревать, остановиться' (ср. лш. galu galā "в конце концов"), англ. goal 'гол', ср.-англ. gol 'boundary, граница, предел, limit', от др.-англ. *gāl 'obstacle, barrier, marker', связ. с ст.-англ. gǣlan 'to hinder, delay, impede, keep in suspense, linger, hesitate, dupe' и hyġegǣlsa 'hesitating, slow, sluggish', алб. ngel 'to remain, linger, hesitate, get stuck', ngalem < *en-gala, деноминатив незафиксированного *gala, связанного с лит. galas, лтш. gals 'конец, end', др. прус. gallan 'смерть, death', др.-ру. голова 'убитый', головьникъ 'убийца'.
|| Дальнейшие связи: л. calva 'череп' — от calvus 'bald, hairless, голый, лысый' < пие *klh₂wós 'bald, голый, чистый'; формант *-wós (откуда л. -vus) из пие *kalw-, *galw- 'naked, bald, гол, лыс'. Когнаты: авест. kauruua, 'bald', снк. कुल्व (kulva), 'bald, голый, лысый'; перс. کل (kal), ст.-англ. calu, герм. kahl, ст.-слав. голъ (golŭ), 'naked, гол', ру. голый (gólyj). Далее, арм. գլուխ (glukh), род.п. glχoy 'голова', т.е. «лыска».
Сравним с греческой головой: κεφάλι и лысым — φαλακρός .
г. <φαλ> : φαλος 'белый, чистый', когнаты: англ. bald (adj., 1300 г.); ballede, < bal- +ср.-англ. –ede, суфф. прилагательных; кельт. bal 'white patch, blaze, белое пятно, полыхать' (особенно про голову лошади или других животных) < пие *bhel-1 'to shine, flash, gleam; светить, сиять, вспышка, проблеск': снк. bhalam 'brightness, forehead, яркость, лоб', г. φαλος 'white, белый, чистый', л. fulcia «coot, простак» («отмеченный» для лошадей с белыми отметинами на голове), алб. bale 'forehead, лоб' (в англ. связано также с ball, в перен. знач. 'smooth, round' (круглый дурак, например). Bald eagle впервые зафиксировано 1680 г; назван из-за белой головы). Англ. bleach (v.), ст.-англ. blæcan 'bleach, whiten, обесцвечивающее, отбеливатель' от прагерм. *blaikjan 'to make white, побелить, отбелить' (сюда же др.-сакс. blek, -норв. bleikr, -в-нем. bleih, нем. bleich, голл. bleek, 'pale, бледный', ст.-норв. bleikja, голл. bleken, нем. bleichen 'to bleach, отбеливать') < пие *bhel- 1 'to shine, flash, burn' (+ снк. bhrajate 'shines, сиять, блистать', г. φλεγειν 'to burn, сжигать' , л. flamma 'flame, пламя, огонь', fulmen 'lightning, молния', fulgere 'to shine, flash, светить, вспыхивать', flagrare 'to burn, сжигать' , ст.слав. белъ'white', лит. balnas 'pale, светлый, бледный'). От того же корня англ. black; bleached; bleaching, ру. блёклый, бледный.
В свою очередь пие *bhel- представляет собой композит: **bəh1- 'не быть мертвым=быть' + **lu 'чистая плоть, голая суть; очищать, освобождать' (здесь уже ностратика; когнаты по к-рым реконструируются эти два корня имеются во всех "ностратических" ветвях).
Далее сравниваем когнаты русских: л-б-а, лу-б-а, лы-к-а, лу-н-ы, гол-о-го и т. д. и приходим к выводу, что голова = *Go- +*low-. Как-то так, вкратце.
(https://img-fotki.yandex.ru/get/9315/7032903.0/0_a6495_a75e4fd1_orig)
Ср. лат. collis "холм" и рус. голова
Кстати, лтш. pagalms, лтг. pågolms "двор" реставрируют как *po+*gʷol- "пригорье/в подножье горы", где вторая составляющая родственна лтш./лтг. gals/gols и, возможно, англ. holm.
(http://img-fotki.yandex.ru/get/6844/10208042.14f/0_91408_6db84593_XL.jpg)
Цитата: misha от ноября 22, 2009, 08:50
как звучит слово "язык" в разных группах языков
Славянских не вижу.
Цитата: misha от ноября 22, 2009, 08:50
как звучит слово "язык" в разных группах языков:
1. Финно-угорские: 2. Тюркские: 3. Германские:
эст. - keel туркм.,тур., азерб., - dili нид. - taal
фин.- kieli кар.-балк. - тил
мокш. - кяль тат., башк. - теле
эрз. - кель каз. - тiлi
удм. - кыл кырг. - тили
по другим германским не нарыл, но, по моему, там это же слово звучит схоже
Если в случае финно-угорских и тюркских можно объяснить древним родством этих групп или продолжительными контактами в древности, то как объяснить сходство и в германских?
лит.
kalba "язык (language)" , лтш.
skaļš "громкий", рус.
скулить,
колоколЦитироватьFrom Proto-Indo-European *kele- ("to shout"), which is imitative; see also Old English hlowan ("to low, make a noise like a cow"), Old High German halan ("to call"), Ancient Greek κλεδον (kledon, "report, fame"), κλήση (klḗsē, "to call"), κέλαδος (kélados, "noise"), Middle Irish cailech ("cock"), Latin calō ("to call out, announce solemnly"), Sanskrit उषःकाल (uṣaḥkāla, "cock, literally dawn-calling").
(http://www.burunmn.narod.ru/yrok4.files/image046.jpg)
В монгольских как в финно-угорских, а в тюркских вы лишний гласный приписали.
якутский тыла
русский толк, толковать; ирл. ad-tluch, totluch, англ. to tell; др.-инд. tarkas, tarkayati;
лит. nutildyti 'тишина', tyla 'молчание', tilti, tyliu, tila 'умолкнуть', tildyti 'заставить замолчать', tyleti, tyliu 'молчать'.
арабский 'an 'aqul أن أقول
г. γλώσσα, ру. голос; (с метатезой) л. loquii, locuor, locuutus sum.
Цитата: pomogosha от декабря 31, 2016, 10:06
якутский тыла
Цитата: Karakurt от декабря 31, 2016, 08:23
а в тюркских вы лишний гласный приписали.
По теме: рус. он - каз. ол, но в косвенных падежах - он.
Монг. хайр "любовь, сострадание" - вроде в перс. и греч. есть похожие слова?
Цитата: Karakurt от декабря 31, 2016, 20:52
Монг. хайр "любовь, сострадание" - вроде в перс. и греч. есть похожие слова?
В арабском خير
хайр - "добро"
В древнегреческом "хайро" - "радуюсь", "хайрэ" - "радуйся" (приветствие).
Цитата: Karakurt от декабря 31, 2016, 10:17
По теме: рус. он - каз. ол, но в косвенных падежах - он.
Рус.
он (этимол. "оный", "тот") - тадж.
он "тот"
(или это когнаты? не знаю)
Цитата: Mechtatel от декабря 31, 2016, 21:48
Рус. он (этимол. "оный", "тот") - тадж. он "тот"
(или это когнаты? не знаю)
когнаты
тур. ру.
o он
onun его
ona ему
араб. بدا badā بَدَا, наст. يَبْدُو yabdū (корень ب د و b-d-w) 'to seem, to appear, (по)казаться, (по-, про-)являть себя' ~ авест. buiᵭyeiti 'замечает', ру. буду, бдеть.
Цитата: Mechtatel от декабря 31, 2016, 21:44
Цитата: Karakurt от декабря 31, 2016, 20:52
Монг. хайр "любовь, сострадание" - вроде в перс. и греч. есть похожие слова?
В арабском خير хайр - "добро"
В древнегреческом "хайро" - "радуюсь", "хайрэ" - "радуйся" (приветствие).
лтш. кайрс (
kairs) "обаятельный, пленяющий",
kairi "обаятельно, соблазнительно, вызывая вожделение"
viņa kairi smaidīja "она соблазнительно улыбалась"
Цитата: Tys Pats от января 1, 2017, 16:27
лтш. кайрс (kairs) "обаятельный, пленяющий", kairi "обаятельно, соблазнительно, вызывая вожделение"
Не совсем понятно в каких отношениях к греческому
ха́рис находятся укр.
га́рний 'хороший, хорошенький', блр.
га́рны 'приветливый', ру.
га́рный 'красивый, свадебный',
хоровитый 'хороший', ру. диал.
к(о\а)рогод.
Слово
хороший по-видимому заимствовано из иран.: вост.-осет. xorz 'хороший', зап.-осет. xvarz 'то же', авест. hvarəz 'благодетельный'.
Цитата: pomogosha от января 1, 2017, 19:19
Цитата: Tys Pats от января 1, 2017, 16:27
лтш. кайрс (kairs) "обаятельный, пленяющий", kairi "обаятельно, соблазнительно, вызывая вожделение"
Не совсем понятно в каких отношениях к греческому ха́рис находятся укр. га́рний 'хороший, хорошенький', блр. га́рны 'приветливый', ру. га́рный 'красивый, свадебный', хоровитый 'хороший', ру. диал. к(о\а)рогод.
Слово хороший по-видимому заимствовано из иран.: вост.-осет. xorz 'хороший', зап.-осет. xvarz 'то же', авест. hvarəz 'благодетельный'.
Инересно, из вас двоих кто кого укусил... :what:
Цитата: pomogosha от января 1, 2017, 19:19
Цитата: Tys Pats от января 1, 2017, 16:27
лтш. кайрс (kairs) "обаятельный, пленяющий", kairi "обаятельно, соблазнительно, вызывая вожделение"
Не совсем понятно в каких отношениях к греческому ха́рис находятся укр. га́рний 'хороший, хорошенький', блр. га́рны 'приветливый', ру. га́рный 'красивый, свадебный', хоровитый 'хороший', ру. диал. к(о\а)рогод.
Слово хороший по-видимому заимствовано из иран.: вост.-осет. xorz 'хороший', зап.-осет. xvarz 'то же', авест. hvarəz 'благодетельный'.
В этой связи интересно ср. лтг.
gords, gæršeigs "вкусный, приятный (о вкусе)", который якобы от и.-е.*gʷʰer- : *gʷʰor- "тёплый, горячий"
gords ẽdīńś "вкусная еда",
gæršeigs ols "вкусное пиво"
Цитата: Tys Pats от января 1, 2017, 19:36
лтг. gords, gæršeigs "вкусный, приятный (о вкусе)", который якобы от и.-е.*gʷʰer- : *gʷʰor- "тёплый, горячий"
Суффиксы:
-d-, -šeig- ещё в каких словах встречаются?
К слову, вспомнилось: «Люблю горяченькое!» — из отвратительного анкдота... :pop:
Брезгливым не смотреть! В морге. Патологоанатом и его ассистент занимаются вскрытием.
Патологоанатом разрезает у трупа живот, желудок, а там лежит здоровенный
ком макарон... Патологоанатом асистету:
— Сходи за вилкой.
Асистент идет, в это время шеф хватает этот макаронный ком и отправляет в рот.
Приходит ас-нт, видит, что шеф съел все макароны,.. грит:
— Профессор, ведь этот человек умер от этих макарон!
Шеф блюет на пол, а ас-нт довольно:
— Спасибо, профессор! Люблю горяченькое!
Цитата: pomogosha от января 7, 2017, 16:59
Цитата: Tys Pats от января 1, 2017, 19:36
лтг. gords, gæršeigs "вкусный, приятный (о вкусе)", который якобы от и.-е.*gʷʰer- : *gʷʰor- "тёплый, горячий"
Суффиксы: -d-, -šeig- ещё в каких словах встречаются?
В сегодняшнем языке -d- уже не отделяют от корня.
Другие примеры (где, возможно, это -d-): sold(on)s "сладкий" (суффикс -(g)оn- меняет значение на "подобный основному значению"), gurd(on)s "усталый, утомлённый",... molds "ошибочное мнение, заблуждение", golds "стол", wõrds "слово, имя", skõrds "жесть"...
У меня две гипотезы:
1. d<*t ;
2. когда-то там было нечто среднее между d и т.
Суффикс в
gæršeigs -eig- (думаю, что от и.-е. *h₂eyg-/*h₂eyk- "владеть, обладать; обладающий, имеющий; самостоятельный". Ср.
eignys "недовольный; ушедший в себя, неразговорчивый",
eikśś "большой палец" (мне думается, что в этом слове происходит оглушение -g- рядом с -s-).
Как получилось -š-, пока не разобрался.
Другие примеры:
gæreigs "духовный" ,
weseleigs "обладающий хорошим здоровьем",
skæneigs "звучный",
meužeigs "вечный",
mīreigs "спокойный, тихий".
Цитата: Tys Pats от января 7, 2017, 18:17
1. d<*t ;
2.— когда-то там было нечто среднее между d и т.
На балтославянском уровне —
-*d/t- e/o- (в праслав. —
*-dъ-:
*per-dъ 'перед, впереди',
*sol-dъ,
sol-dъ-kъ 'солод, сладко',
*gol-dъ 'желание, жажда, голод',
*tvьrь-dъ/ь 'твердо, твердь' и т.п.) Колебание
d/t объясняется свойством анлаута ие-основы на согласную: там ещё в пие отмечалось чередование (есть основания думать — экспрессивное, не грамматическое): *-dhe-/-the-; *-de-/-te-. Сюда же ру. предлог
до, союз
да, вост.лтш.
da и родсвенные.
Цитата: Tys Pats от января 7, 2017, 18:17
Как получилось -š-, пока не разобрался.
Из pie *
-d-, -g-je/*-t-, -k-je- (*-je- —показатель сравнительной степени прилагательных, откуда и ру. -
же, -
ч-, -
ш-; особенно, в позиции после
т) —схематично.
Цитата: pomogosha от января 8, 2017, 22:49*gol-dъ 'желание, жажда, голод'
В *
gold- и *
gelati *
g разного происхождения.
Цитата: Bhudh от января 9, 2017, 17:32
Цитата: pomogosha от января 8, 2017, 22:49*gol-dъ 'желание, жажда, голод'
В *gold- и *gelati *g разного происхождения.
Расскажите, пожалуйста, подробней!
В Фасмере, Савченке и Мейе ещё никого не банили. За столько лет можно было и прочитать.
Цитата: Bhudh от января 9, 2017, 17:54
В Фасмере (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4)
для справки, чтоб под рукой было
голод: -сильное желание есть; -систематическая нехватка пищи и недоедание; -массовое бедствие, вызванное нехваткой продуктов питания; - острая потребность в чём-либо.
Происходит от праслав. *
goldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав.
гладъ, русск., укр.
го́лод, болг.
гладъ́т, сербохорв.
гла̑д, словенск.
glȃd, чешск., словацк.
hlad, польск.
głód (род. п.
głodu), в.-луж.
hłód, н.-луж.
głod. Связано чередованием с сербск.-церк.-слав.
жльдѣти «жаждать»,
русск.-церк.-слав. жьлдѣти «жаждать, страстно желать», сербохорв.
жу́дjети «желать, стремиться». Далее, связано с
др.-инд. gŕ̥dhyati «жаждет» от gárdhas «жажда».
ЭССЯ *goldati: русск.
голодать 'алкать, чувствовать голод, хотеть есть; страдать от недостатка в пище, терпеть голод' (Даль 3 I, 911), укр.
голодати 'голодать' (Гринченко I, 303), блр.
галадаць 'голодать'.
Гл. на -ati, производный от *goldъ (см.). Ср. *golděti (см.).
*golděti: словен.
gladéti 'голодать', 'страстно желать' (Plet. I, 211), н.-луж.
gloźeś 'голодать; быть голодным' (Muka St. I, 264), полаб.
glådě 3 л. ед. ч. наст, 'голодает, нуждается, терпит нужду' (Polanski—Sehnert 64, с реконструкцией *golděje), русск.
голодéть 'скудеть, оскудевать, беднеть, нищать исподволь' (Даль3 I, 911).
Гл. состояния на -ěti, производный от *goldъ. Ср. еще *žьlděti (см.)
Сюда: праслав. *obglodati 'обгрызть, глодая'; *obglodъkъ 'огрызок, оглодок'; редк. атемат. глагол *obglosti <*obglodti > чеш. устар.
ohlozti 'обглодать' (Kott II, 331); *obgoldati: др.-русск.
оголодати 'прийти в изнурение от голода, изголодаться'; *obgolděti 'стать голодным'; *obgolditi 'оставить кого-л. голодать, держать голодным, сделать голодающим, бедным'
а желать (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C) высок. то же, что хотеть ◆
Какой-то господин желает вас видеть.в общении высказывать пожелание относительно чьей-то судьбы ◆
Он взял мою руку и сказал, что от всего сердца желает мне счастия в жизни. Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника».
Синонимы: хотеть, жаждать, частичные: стремиться к чему-то, мечтать о чём-то
Происходит от праслав.
? , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав.
жлати, желѣти (др.-греч.
ἐπιθμεῖν, θέλειν), русск.
желать, укр.
желати, болг.
желая, сербохорв.
жѐљети, жѐли̑м, словенск.
želéti, želím, др.-чешск.
želet, želeji «жалеть», словацк.
želeť. Форма на
-ěti древнее, чем на
-ati; родственно др.-греч.
θέλω,
ἐθέλω «желаю», буд.
θελήσω, аор.
ἐθέλησα,
φαλίζει ̇
θέλει (Гесихий).
Нужно отделять от жаль и жале́ть. Ср.
га́лить «желать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Цитата: sagwa_gae от января 10, 2017, 08:06
от праслав.? ,
Судя по греческим формам, это ие *g
vhel-, которая в праслав. ожидается в форме
*žьl-, *žьl'- Да, у Покорного:
Gr. θέλω, ἐ-θέλω (to prefix s. ē̆-, ŏ-particle) `will, wönsche', changing through ablaut φαλίζει θέλει Hes.; ἐπιζάφελος `violent';
anord. gildra f.; gildri n. `Falle', gilja `allure, entice', aschwed. giæl-skaper `Unzucht'; Old Church Slavic želěti, želati, iter. russ.-Church Slavic žalati `wish', Old Church Slavic želja `wish, Sehnsucht' (also `grieve' and `mourning, grief' through support in žalь `pain' from *gʷel- `prick').
Цитата: misha от ноября 22, 2009, 08:50
нид. - taal
from Middle Dutch tale, from Old Dutch *tala, from Proto-Germanic *talō.
Связано ли с прагерманской формой *taljanan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. tellan и англ. tell, др.-сакс. tellian, др.-сканд. telja, др.-фризск. tella, нидерл. tellen, датск. tale, др.-в.-нем. zalon и нем. zählen?