Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => Miss Kilkenny => Тема начата: Miss Kilkenny от ноября 20, 2009, 19:48

Название: Иврит или идиш
Отправлено: Miss Kilkenny от ноября 20, 2009, 19:48
Насколько я понимаю, иврит используется на территории самого Израиля, идиш - больше, так скажем, евреи за границей. К тому же идиш - больше разговорный, а иврит - церковный.
А что из них легче и лучше учится? :donno:
Идиш - германская группа, наверное, ближе к европейским языкам.
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Elik от ноября 20, 2009, 21:59
Цитата: Miss Kilkenny от ноября 20, 2009, 19:48
Насколько я понимаю, иврит используется на территории самого Израиля, идиш - больше, так скажем, евреи за границей. К тому же идиш - больше разговорный, а иврит - церковный.

Вы не совсем правильно понимаете. На идише сейчас разговаривают (если не считать пожилых людей, родившихся еще в еврейских местечках), в основном, ортодоксальные евреи, живущие замкнутыми общинами в Израиле и США. Иврит - это действительно язык культа (только не говорите больше "церковный", у евреев нет церкви в ее христианском понимании и это слово сильно режет им слух). Но кроме этого, иврит - это абсолютно живой разговорный язык, на котором говорят шесть миллионов израильских евреев (и арабов) и еще около миллиона израильтян, разъехавшихся по всему свету. Поэтому иврит не менее разговорный чем идиш.

Цитата: Miss Kilkenny от ноября 20, 2009, 19:48
А что из них легче и лучше учится? :donno:
Идиш - германская группа, наверное, ближе к европейским языкам.

Вы-таки будете смеяться, но идиш учится легче иврита только тем, кто хорошо владеет немецким, поскольку идиш, будучи языком германской группы, унаследовал многие сложности, присущие немецкому языку. Вам придется, как и в немецком, зазубривать сотни неправильных глаголов и вдобавок заучивать род и множественное число половины существительных.

А в разговорном иврите грамматика гораздо проще и логичнее. Кроме того, в иврите выработался так называемый "худосочный иврит" - этакий пиджин, на котором при помощи тысячи слов Вы сможете объясняться на любую тему - от разведения борзых щенков до запуска баллистических ракет.
:green:


Название: Иврит или идиш
Отправлено: louise от ноября 20, 2009, 22:35
Грамматика проще.. Но чем-то же он должен быть сложным? Не считая алфавита и фонетики. Он все-таки какого-то другого типа, не как русский или английский, типа не аналитический или что-то в этом роде..?
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Conservator от ноября 20, 2009, 23:03
Цитата: louise от ноября 20, 2009, 22:35
другого типа, не как русский или английский, типа не аналитический или что-то в этом роде..?

Это Вы русский аналитическим обозвали? :)
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Konopka от ноября 20, 2009, 23:20
Цитироватьне как русский или английский, типа не аналитический или что-то в этом роде..?

Русский ведь тоже не аналитический (синтетический он  ;)).
Я бы тоже очень хотела выучить иврит, только не знаю где.
В свое время я учила арабский; грамматика не особо сложная, но фонетика...  :(
Интересно - в какой мере похожи эти языки друг на друга?
Название: Иврит или идиш
Отправлено: kiryll от ноября 20, 2009, 23:33
Мне ближе идиш. Правда так и не выучил, так, несколько десятков слов знаю. Но в литературном плане он лучше иврита, т.к. основной пласт еврейской литературы на нем.
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Damaskin от ноября 20, 2009, 23:47
Цитата: kiryll от ноября 20, 2009, 23:33
Мне ближе идиш. Правда так и не выучил, так, несколько десятков слов знаю. Но в литературном плане он лучше иврита, т.к. основной пласт еврейской литературы на нем.

Это некоторое заблуждение. В средневековье у евреев была развитая светская литература на иврите.  В современном Израиле литература развивается тоже на иврите. Поэтому идиш - достаточно узкий отрезок времени.
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Elik от ноября 20, 2009, 23:50
Цитата: kiryll от ноября 20, 2009, 23:33
Но в литературном плане он лучше иврита, т.к. основной пласт еврейской литературы на нем.

Я знаю, что меня сейчас заклюют "идишлиберы", но факт остается фактом: "основной пласт еврейской литературы" написан именно на иврите, поскольку еще до середины 19-го века он считался у евреев единственным литературным языком. Ну а сейчас в Израиле литературы на иврите хоть пруд пруди.

Поймите, я ничего не имею против идиша, это язык моего детства, но факты - упрямая вещь. Сейчас круг употребления идиша ограничился общинами евреев-ортодоксов, да и то не всех. Вне этих замкнутых общин идиш практически вымер. А иврит - живой и здравствующий государственный язык, которым пользуются во всех областях современной жизни. Так что если уж учить еврейский язык, то в первую очередь иврит, а идиш или ладино - уже потом, для экзотики, так сказать.
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Elik от ноября 20, 2009, 23:53
Цитата: Konopka от ноября 20, 2009, 23:20
В свое время я учила арабский; грамматика не особо сложная, но фонетика...  :(
Интересно - в какой мере похожи эти языки друг на друга?

В арабском и иврите довольно много схожих слов и схожая грамматика. Однако ивритская грамматика и, особенно, фонетика на порядок проще арабской. Так что если Вы хорошо владеете арабским, изучая иврит Вы будете отдыхать душой  :)
Название: Иврит или идиш
Отправлено: piton от ноября 20, 2009, 23:57
Иврит и древнееврейский - один язык или разные?
Название: Иврит или идиш
Отправлено: kiryll от ноября 21, 2009, 00:02
Разные. И не только в лексике.
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Elik от ноября 21, 2009, 00:04
Цитата: piton от ноября 20, 2009, 23:57
Иврит и древнееврейский - один язык или разные?

По сути - один. Раньше ивритом было принято называть осовремененный вариант древнееврейского, которым пользуются в повседневном обиходе в Израиле. А теперь уже я всё чаще слышу от русских фразы вроде "Ветхий Завет был написан на иврите". В принципе, так оно и есть. Древнееврейский отличается от иврита примерно как русский язык Петровской эпохи от русского языка 21-го века.
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Konopka от ноября 21, 2009, 00:06
ЦитироватьВ арабском и иврите довольно много схожих слов и схожая грамматика. Однако ивритская грамматика и, особенно, фонетика на порядок проще арабской. Так что если Вы хорошо владеете арабским, изучая иврит Вы будете отдыхать душой  :)

Многое забыла... надо будет освежить знания ::)
Название: Иврит или идиш
Отправлено: piton от ноября 21, 2009, 00:16
Цитата: Elik от ноября 21, 2009, 00:04
Древнееврейский отличается от иврита примерно как русский язык Петровской эпохи от русского языка 21-го века.
У меня представление было, что как русский и церковнославянский. Но не в курсе.
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Elik от ноября 21, 2009, 00:30
Цитата: piton от ноября 21, 2009, 00:16
Цитата: Elik от ноября 21, 2009, 00:04
Древнееврейский отличается от иврита примерно как русский язык Петровской эпохи от русского языка 21-го века.
У меня представление было, что как русский и церковнославянский. Но не в курсе.

Нет, намного ближе. Израильские дети учат Ветхий Завет со 2-го класса. Естественно, им объясняют некоторые малопонятные фразы или вышедшие из употребления слова, но в общем они без особого труда и подготовки понимают смысл оригинала 2500-летней давности. А теперь дайте российскому третьекласснику Библию на церковнославянском... :wall:
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Artemon от ноября 21, 2009, 02:55
Цитата: Elik от ноября 20, 2009, 23:50Сейчас круг употребления идиша ограничился общинами евреев-ортодоксов, да и то не всех. Вне этих замкнутых общин идиш практически вымер. А иврит - живой и здравствующий государственный язык, которым пользуются во всех областях современной жизни. Так что если уж учить еврейский язык, то в первую очередь иврит, а идиш или ладино - уже потом, для экзотики, так сказать.
У меня точно такое же мнение.
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Pawlo от ноября 21, 2009, 04:38
Цитата: piton от ноября 21, 2009, 00:16
Цитата: Elik от ноября 21, 2009, 00:04
Древнееврейский отличается от иврита примерно как русский язык Петровской эпохи от русского языка 21-го века.
У меня представление было, что как русский и церковнославянский. Но не в курсе.
Но это же не разные стадии одного языка
Название: Иврит или идиш
Отправлено: louise от ноября 21, 2009, 08:43
Цитата: Konopka от ноября 20, 2009, 23:20
Цитироватьне как русский или английский, типа не аналитический или что-то в этом роде..?

Русский ведь тоже не аналитический (синтетический он  ;)).
Я бы тоже очень хотела выучить иврит, только не знаю где.

В ульпане, говорят ;)
Да я там что-то с классификациями напутала. Это еще есть не только аналитический/синтетический, еще что-то.. и тип SVO/SOV...
Я то что знаю про иврит - на меня глаголы произвели впечатление опять...
например - катав- котев, йихтов, лихтов. дибер- медабер, ледабер, йедабер. И не догнала я из описаний как оно там делается, вроде есть принцип по которому выводятся формы, но там все неоднозначно...
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Elik от ноября 21, 2009, 08:46
Цитата: Pawlo от ноября 21, 2009, 04:38
Цитата: piton от ноября 21, 2009, 00:16
Цитата: Elik от ноября 21, 2009, 00:04
Древнееврейский отличается от иврита примерно как русский язык Петровской эпохи от русского языка 21-го века.
У меня представление было, что как русский и церковнославянский. Но не в курсе.
Но это же не разные стадии одного языка

Нет, дорогой, это именно разные стадии развития одного языка. Современный иврит - это тот же библейский иврит (древнееврейский) с упрощенными фонетикой и грамматикой, и более развитой лексикой и синтаксисом. Вот и всё.
Название: Иврит или идиш
Отправлено: jvarg от ноября 21, 2009, 08:50
Цитата: Elik от ноября 21, 2009, 08:46
Цитата: Pawlo от ноября 21, 2009, 04:38
Цитата: piton от ноября 21, 2009, 00:16
Цитата: Elik от ноября 21, 2009, 00:04
Древнееврейский отличается от иврита примерно как русский язык Петровской эпохи от русского языка 21-го века.
У меня представление было, что как русский и церковнославянский. Но не в курсе.
Но это же не разные стадии одного языка

Нет, дорогой, это именно разные стадии развития одного языка. Современный иврит - это тот же библейский иврит (древнееврейский) с упрощенными фонетикой и грамматикой, и более развитой лексикой и синтаксисом. Вот и всё.

Ну, так, дорогой,  ведь современный итальянский язык- эта та же благородная латынь, только с упрощенными фонетикой и грамматикой, и более развитой лексикой и синтаксисом. Вот и всё.
Название: Иврит или идиш
Отправлено: piton от ноября 21, 2009, 09:05
Цитата: Elik от ноября 21, 2009, 00:30
А теперь дайте российскому третьекласснику Библию на церковнославянском...
Раньше была годичная ЦПШ, и трудностей особых не было.
Конечно, если славянскую Библию изучать со второго класса, да еще разъясняя непонятные слова...
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Elik от ноября 21, 2009, 09:39
Цитата: jvarg от ноября 21, 2009, 08:50
Ну, так, дорогой,  ведь современный итальянский язык- эта та же благородная латынь, только с упрощенными фонетикой и грамматикой, и более развитой лексикой и синтаксисом. Вот и всё.
Нет, дорогой, ибо итальянец практически не поймет латинский текст без подготовки, а вот любой израильтянин, нормально владеющий современным литературным ивритом, библейский текст понимает сходу.

Современный английский - это тоже англосаксонский с упрощенными фонетикой и грамматикой, и более развитой лексикой и синтаксисом. Только количество этих упрощений и развитий переросло в качество и языки стали взаимонепонимаемыми.

Цитата: piton от ноября 21, 2009, 09:05
Конечно, если славянскую Библию изучать со второго класса, да еще разъясняя непонятные слова...
То придется разъяснять каждое второе слово и каждую третью фразу. А израильским школьникам разъясняют каждое десятое/двадцатое. Опять-таки, это вопрос количества и качества.

В общем, господа, выучите современный иврит и сами убедитесь в моей правоте.  :)
Название: Иврит или идиш
Отправлено: louise от ноября 21, 2009, 09:46
ЦитироватьВ общем, господа, выучите современный иврит
А вы таки нам поможете?
Название: Иврит или идиш
Отправлено: jvarg от ноября 21, 2009, 09:47
Цитата: Elik от ноября 21, 2009, 09:39
Цитата: jvarg от ноября 21, 2009, 08:50
Ну, так, дорогой,  ведь современный итальянский язык- эта та же благородная латынь, только с упрощенными фонетикой и грамматикой, и более развитой лексикой и синтаксисом. Вот и всё.
Нет, дорогой, ибо итальянец практически не поймет латинский текст без подготовки, а вот любой израильтянин, нормально владеющий современным литературным ивритом, библейский текст понимает сходу.

Ну, я Церковно-Славянский тоже сразу понял, хотя современный великорусский (aka русский) язык вообще к другой ветви славянских языков принадлежит...
Название: Иврит или идиш
Отправлено: louise от ноября 21, 2009, 09:52
Цитата: jvarg от ноября 21, 2009, 09:47
Цитата: Elik от ноября 21, 2009, 09:39
Цитата: jvarg от ноября 21, 2009, 08:50
Ну, так, дорогой,  ведь современный итальянский язык- эта та же благородная латынь, только с упрощенными фонетикой и грамматикой, и более развитой лексикой и синтаксисом. Вот и всё.
Нет, дорогой, ибо итальянец практически не поймет латинский текст без подготовки, а вот любой израильтянин, нормально владеющий современным литературным ивритом, библейский текст понимает сходу.

Ну, я Церковно-Славянский тоже сразу понял, хотя современный великорусский (aka русский) язык вообще к другой ветви славянских языков принадлежит...
Ну это у кого как. Я вот церковно-славянский не понимаю. А скотс понимаю также как и английский... :-[
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Elik от ноября 21, 2009, 10:00
Цитата: louise от ноября 21, 2009, 09:46
ЦитироватьВ общем, господа, выучите современный иврит
А вы таки нам поможете?

Таки-да.  :yes:

Конечно, уроки иврита, по подобию замечательных уроков ирландского от Романа, я вести не смогу (ибо со временем туго), но на конкретные вопросы всегда буду рад дать конкретный ответ.
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Pawlo от ноября 21, 2009, 16:22
Цитата: Elik от ноября 21, 2009, 08:46
Цитата: Pawlo от ноября 21, 2009, 04:38
Цитата: piton от ноября 21, 2009, 00:16
Цитата: Elik от ноября 21, 2009, 00:04
Древнееврейский отличается от иврита примерно как русский язык Петровской эпохи от русского языка 21-го века.
У меня представление было, что как русский и церковнославянский. Но не в курсе.
Но это же не разные стадии одного языка

Нет, дорогой, это именно разные стадии развития одного языка. Современный иврит - это тот же библейский иврит (древнееврейский) с упрощенными фонетикой и грамматикой, и более развитой лексикой и синтаксисом. Вот и всё.
Я имел виду пару русский и церквонославянский
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Konopka от ноября 21, 2009, 16:31
Цитата: louise от ноября 21, 2009, 08:43
Цитата: Konopka от ноября 20, 2009, 23:20
Цитироватьне как русский или английский, типа не аналитический или что-то в этом роде..?

Русский ведь тоже не аналитический (синтетический он  ;)).
Я бы тоже очень хотела выучить иврит, только не знаю где.

В ульпане, говорят ;)
А это где?  :srch:
Я скорее ищу какой-нибудь учебник в интернете; не знаете, где такой можно найти?  :-[
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Miss Kilkenny от ноября 21, 2009, 17:25
Цитата: Elik от ноября 21, 2009, 00:30
А теперь дайте российскому третьекласснику Библию на церковнославянском... :wall:
Семиклассники, допустим, этого тоже не поймут...:-\
Главным образом не из-за тупости, а из-за нежелания понимать.
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Flos от ноября 23, 2009, 08:55
Цитата: Miss Kilkenny от ноября 21, 2009, 17:25
Семиклассники, допустим, этого тоже не поймут...:-\
Главным образом не из-за тупости, а из-за нежелания понимать.

Для нормального понимания  любому русскоязычному человеку церковнославянский надо учить специально. Большая самонадеянность считать иначе.
Более того, для адекватного понимания часто небходимо иметь под рукой греческий оригинал. ЦСЯ  - это язык, имеющий очень узкую, специальную функцию переводов церковных текстов с греческого языка на славянский.
На древнееврейском, все же, когда-то говорили....




Название: Иврит или идиш
Отправлено: louise от ноября 23, 2009, 09:14
Цитата: Konopka от ноября 21, 2009, 16:31
Цитата: louise от ноября 21, 2009, 08:43
Цитата: Konopka от ноября 20, 2009, 23:20
Цитироватьне как русский или английский, типа не аналитический или что-то в этом роде..?

Русский ведь тоже не аналитический (синтетический он  ;)).
Я бы тоже очень хотела выучить иврит, только не знаю где.

В ульпане, говорят ;)
А это где?  :srch:
Я скорее ищу какой-нибудь учебник в интернете; не знаете, где такой можно найти?  :-[
ульпан - это при сохнуте, синагоге или кибуце. Как вам удобнее. Учебники онлайн - есть тема тут, я ее недавно заводила в разделе семитские языки, иврит, посмотрите, ссылки там есть. 
Название: Иврит или идиш
Отправлено: Konopka от ноября 24, 2009, 02:14
Спасибо! Обязательно посмотрю..  :=