Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: Dana от ноября 17, 2009, 21:29

Название: Сравнение алтайского и кыргызского
Отправлено: Dana от ноября 17, 2009, 21:29
Вот, интересная работа на эту тему (на кыргызском) http://www.manas.kg/sbe/tezler/turkoloji/gulzatcumagulova.pdf
Встречала ещё, как минимум одну работу на кыргызском, вспомню, дам ссылку.

Разбирать сейчас некогда. Позже.
Да, было бы здорово почитать какие-нибудь материалы по кыргызской диалектологии. На любом языке.
Мне всегда хотелось сравнить кыргызские диалекты с алтайским языком и его диалектами.
Название: Сравнение алтайского и кыргызского
Отправлено: Антиромантик от ноября 22, 2009, 14:30
Видел давно уже в сети. Опечаток так много и недомолвок, хотя в цедом работу бы перевести, интересно прочитать, про что там.
Название: Сравнение алтайского и кыргызского
Отправлено: Dana от ноября 22, 2009, 23:45
Там просто алтайский текст без диакритик. И почему-то с дь вместо ј и нъ вместо ҥ. Это что, старая кириллица?
Название: Сравнение алтайского и кыргызского
Отправлено: Антиромантик от ноября 23, 2009, 09:32
Ну да, старинное написание это.
Но там еще что-то помимо обнаружил.
Название: Сравнение алтайского и кыргызского
Отправлено: aryskulov от ноября 23, 2009, 12:58
опечаток много на кыргызском ))
Название: Сравнение алтайского и кыргызского
Отправлено: Dana от ноября 23, 2009, 13:06
Я поняла — ошибки распознования это) Текст сканирован и распознан.
Алтайский я могу исправить, а вот кыргызский....
Название: Сравнение алтайского и кыргызского
Отправлено: aryskulov от ноября 27, 2009, 08:17
Айтыңар маарек болсун, туугандар!


Кстати, слово "маарек" настолько изменился в кыргызском, тур. мубарек, узб. мубарок,  а как на казахском и татарском?
Название: Сравнение алтайского и кыргызского
Отправлено: Dana от ноября 27, 2009, 08:43
Цитата: aryskulov от ноября 27, 2009, 08:17
Кстати, слово "маарек" настолько изменился в кыргызском, тур. мубарек, узб. мубарок,  а как на казахском и татарском?
По-узбекски muborak.
Казахский: мүбәрәк, татарский: мөбәрәк.
Название: Сравнение алтайского и кыргызского
Отправлено: Антиромантик от ноября 27, 2009, 09:22
Интересно, кае все-таки должны читаться сегизен и тогузон? Подозреваю, что без узких гласных.
Название: Сравнение алтайского и кыргызского
Отправлено: Dana от ноября 27, 2009, 09:24
Цитата: Антиромантик от ноября 27, 2009, 09:22
Интересно, кае все-таки должны читаться сегизен и тогузон? Подозреваю, что без узких гласных.
А по-моему с ними.
Название: Сравнение алтайского и кыргызского
Отправлено: Антиромантик от ноября 27, 2009, 09:27
Цитата: Dana от ноября 27, 2009, 09:24
Цитата: Антиромантик от ноября 27, 2009, 09:22
Интересно, кае все-таки должны читаться сегизен и тогузон? Подозреваю, что без узких гласных.
А по-моему с ними.
В таком случае прочтение [тогузон] невозможно. Потому что после звука у звук о не встречается ни в киргизском, ни в южноалтайском. Возможно, в северноалтайских есть.

На форуме алтайском подтвердили, что без гласного:
http://ongudai.forum24.ru/?1-0-0-00000008-000-0-0#012
Название: Сравнение алтайского и кыргызского
Отправлено: Dana от ноября 27, 2009, 10:43
Цитата: Антиромантик от ноября 27, 2009, 09:27
На форуме алтайском подтвердили, что без гласного:
http://ongudai.forum24.ru/?1-0-0-00000008-000-0-0#012

Цитироватьтогзан
OMFG!
Таак, а как кыргызы произносят токсон?

Мне кажется, что ещё есть разница между обычным произношением и тщательным. Я не исключаю, что в какой-нибудь оффициальной речи могут сказать и [toɣuzon]. В качестве исключения. Или [toɣuzɑn].
Название: Сравнение алтайского и кыргызского
Отправлено: Антиромантик от декабря 1, 2009, 09:18
Цитата: Dana от ноября 27, 2009, 10:43
Цитата: Антиромантик от ноября 27, 2009, 09:27
На форуме алтайском подтвердили, что без гласного:
http://ongudai.forum24.ru/?1-0-0-00000008-000-0-0#012

Цитироватьтогзан
OMFG!
Таак, а как кыргызы произносят токсон?

Мне кажется, что ещё есть разница между обычным произношением и тщательным. Я не исключаю, что в какой-нибудь оффициальной речи могут сказать и [toɣuzon]. В качестве исключения. Или [toɣuzɑn].
Наверное, исконной киргизско-ферганской формой было сегзен, тогзон. В дальнейшем при возвращении в среду западных тюркских киргизско-ферганские числительные подверглись воздействию числительных в ногайских, а в южноалтайском отражается восточнотюркское воздействие. А в диалектах сохранены архаизмы.