Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Индоиранские языки => Тема начата: manhoso от апреля 2, 2005, 12:44

Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: manhoso от апреля 2, 2005, 12:44
Скажите, может ли быть связь между санскритским словом Дхарма (Закон, Путь..) и славянским слово Ярмо?
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Евгений от апреля 2, 2005, 15:25
Цитата: manhosoСкажите, может ли быть связь между санскритским словом Дхарма (Закон, Путь..) и славянским слово Ярмо?
Фонетические законы этого не позволяют.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: manhoso от апреля 2, 2005, 15:48
А какие они - фонетические законы? Я не лингвист...
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Евгений от апреля 2, 2005, 16:00
Цитата: manhosoА какие они - фонетические законы? Я не лингвист...
В данном случае закон такой, что санскритскому звонкому придыхательному должен соответствовать такой же звонкий согласный (т. е. древнеиндийский сохранял индоевропейские придыхательные, а в славянских они утрачивали придыхание и совпадали с обычными звонкими).
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: manhoso от апреля 2, 2005, 16:44
Ну-ну? "Дх" - индоевропейское придыхательное - должно перейти в "Д"? А в "я" - никак?
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Евгений от апреля 2, 2005, 16:57
Цитата: manhosoНу-ну? "Дх" - индоевропейское придыхательное - должно перейти в "Д"? А в "я" - никак?
Совершенно верно, никак.

Добавлено спустя 4 минуты 26 секунд:

Но это (dh), разумеется, только одна из причин, а вообще их тут много.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: RawonaM от апреля 2, 2005, 17:21
Ну так видно же, что это вроде родственно слову дарма, не так ли? Интересно получается со словом даром тогда. Если даром это от дар, тогда оно не родственно задарма, дармоед и т. д.
У Фасмера этих слов не нахожу.

Добавлено спустя 1 минуту 17 секунд:

Хотя... должно же быть *дарама в русском, по идее. А откуда же слово дарма?

Добавлено спустя 5 минут 58 секунд:

Нет, что-то я напутал, ТaRT ни во что не должно изменяться.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: manhoso от апреля 2, 2005, 17:22
Ну, дарма - это по-нашему, по-белорусски, даром...Задарма - даром. Но какая логическая связь может быть между Дхарма (закон) и Дарма (даром)?
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: RawonaM от апреля 2, 2005, 17:25
Цитата: manhosoНу, дарма - это по-нашему, по-белорусски, даром...Задарма - даром.
Это и по-русски тоже. Я же про что и говорю, что семантическая связь есть, но общего происхождения не видно. Каким образом дарма из даром?

Цитата: manhosoНо какая логическая связь может быть между Дхарма (закон) и Дарма (даром)?
Прямо противоположная. То, что законно, не есть даром, а задарма брать в некоторых случаях незаконно.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Евгений от апреля 2, 2005, 18:35
Цитата: RawonaMНу так видно же, что это вроде родственно слову дарма, не так ли?
Нет, не так. В русском вышло бы нечто вроде *дором(а) либо *долом(а), а такого слова не наблюдаем, как известно.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: RawonaM от апреля 2, 2005, 20:33
Цитата: Евгений
Цитата: RawonaMНу так видно же, что это вроде родственно слову дарма, не так ли?
Нет, не так. В русском вышло бы нечто вроде *дором(а) либо *долом(а), а такого слова не наблюдаем, как известно.
*ТаRT переходило в *ТоRT? Что-то я такого у Галинской не нахожу...

Евгений, а что ты можешь сказать о происхождении слова дарма? Мне интересно теперь стало.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: manhoso от апреля 2, 2005, 21:46
А вот так вот: Дхарма - Дорога?
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Станислав Секирин от апреля 2, 2005, 21:51
Цитата: manhosoА вот так вот: Дхарма - Дорога?
А /г/ там откуда? Как-то слабо верится...
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: manhoso от апреля 2, 2005, 22:17
Ну не знаю...
Вот например, на санскрите "сампадана" - на русском "совпадение"
Почему дхарма не могло в ярмо перейти?
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Евгений от апреля 2, 2005, 22:45
Цитата: RawonaM*ТаRT переходило в *ТоRT? Что-то я такого у Галинской не нахожу...
Ищешь в её книжке информацию об исторической фонетике санскрита? Ну-ну... Просто в санскрите краткое ă (как в дхарме) может происходить из и-е. *ĕ, *ŏ, *ă, *n̥, *m̥. 8)
Цитата: RawonaMЕвгений, а что ты можешь сказать о происхождении слова дарма?
А я не знаю такого слова... :oops: Что оно значит?

Цитата: manhosoА вот так вот: Дхарма - Дорога?
manhoso, не гадайте на кофейной гуще 8-)

Цитата: manhosoПочему дхарма не могло в ярмо перейти?
Так я же Вам это уже две страницы как объясняю :)
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: manhoso от апреля 2, 2005, 22:52
И еще 2 страницы объяснять будешь!! :D
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: RawonaM от апреля 2, 2005, 23:42
Цитата: Евгений
ЦитироватьЕвгений, а что ты можешь сказать о происхождении слова дарма?
А я не знаю такого слова...  Что оно значит?

Цитата: Ушаковдарм́а, (прост., обл.). Даром, задарма.

Задарма может знаешь? Дармоед происходит от дарм(а)+ед, я так понимаю.

Цитата: Евгений
Цитировать*ТаRT переходило в *ТоRT? Что-то я такого у Галинской не нахожу...

Ищешь в её книжке информацию об исторической фонетике санскрита? Ну-ну... Просто в санскрите краткое ă (как в дхарме) может происходить из и-е. *ĕ, *ŏ, *ă, *n̥, *m̥.  
Это интересно... А как ты узнал, что это -ор- в оригинале?
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Евгений от апреля 3, 2005, 00:03
Цитата: RawonaMЭто интересно... А как ты узнал, что это -ор- в оригинале?
А я не знал, что это -ор- в оригинале, прочто одно из предположений.

Цитата: RawonaMЗадарма может знаешь? Дармоед происходит от дарм(а)+ед, я так понимаю.
Наверно, связано с дар.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: RawonaM от апреля 3, 2005, 00:21
Цитата: Евгений
ЦитироватьЗадарма может знаешь? Дармоед происходит от дарм(а)+ед, я так понимаю.

Наверно, связано с дар.
Это сразу бросается в глаза, однако как ты можешь вывести корень дарм- из дар-?
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Digamma от апреля 3, 2005, 10:50
Цитата: RawonaMЭто сразу бросается в глаза, однако как ты можешь вывести корень дарм- из дар-?
даром > даром- > дармо- ... ? (т.е. дармоед < *даромъед)
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: RawonaM от апреля 3, 2005, 11:22
Цитата: Digamma
ЦитироватьЭто сразу бросается в глаза, однако как ты можешь вывести корень дарм- из дар-?

даром > даром- > дармо- ... ? (т.е. дармоед < *даромъед)
Что это за словообразование такое? :? Даром — это дар+ом (творительный падеж).

Добавлено спустя 2 минуты 4 секунды:

Думаю, что от дарма объяснение все-таки лучше выглядит.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: manhoso от апреля 3, 2005, 17:00
Нуууу, вам только дай повод языком поработать...;--)
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Digamma от апреля 4, 2005, 04:23
Цитата: RawonaM
Цитата: Digamma
ЦитироватьЭто сразу бросается в глаза, однако как ты можешь вывести корень дарм- из дар-?

даром > даром- > дармо- ... ? (т.е. дармоед < *даромъед)
Что это за словообразование такое? :? Даром — это дар+ом (творительный падеж).
Нормальное словообразование - от наречия даром. Ты даром хлеб ешь - совершенно избитая фраза, а при словосложении в даромъед наверняка должны естественно поменять -омъе- на -мое-.


P.S. Кстати, "лучше выглядящее" дарма (aka задарма) - какая часть речи? ;)

P.P.S. Форма с творительным падежом интересна семантически (мне и в голову не приходило, что дар в данном контексте можно трактовать как орган для принятия пищи).
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Iskandar от апреля 4, 2005, 07:13
Дарма - это дат.-твор. падеж двойственного числа основ на *u -
даръма - к которому и относилось слово даръ.

Все остальные слова - очевидное вторичное словообразование после лексикализации как наречия слова дарма.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: RawonaM от апреля 4, 2005, 10:10
Цитата: IskandarДарма - это дат.-твор. падеж двойственного числа основ на *u -
даръма - к которому и относилось слово даръ.
Ага, вот этого я ждал. Спасибо!

Цитата: IskandarВсе остальные слова - очевидное вторичное словообразование после лексикализации как наречия слова дарма.
Да, мне тоже так кажется.


Цитата: DigammaНормальное словообразование - от наречия даром. Ты даром хлеб ешь - совершенно избитая фраза, а при словосложении в даромъед наверняка должны естественно поменять -омъе- на -мое-.
Обоснуй. Почему должны были поменять?
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: manhoso от апреля 4, 2005, 11:39
Ну хорошо...А какое слово в русском языке близко по фонетике и смыслу к слову Дхарма? Есть ли такое?
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Digamma от апреля 4, 2005, 12:43
Цитата: RawonaM
Цитата: IskandarДарма - это дат.-твор. падеж двойственного числа основ на *u -
даръма - к которому и относилось слово даръ.
Ага, вот этого я ждал. Спасибо!
Возникает, правда, вопрос о том почему двойственное и откуда такая уверенность. :)

Цитата: RawonaM
Цитата: IskandarВсе остальные слова - очевидное вторичное словообразование после лексикализации как наречия слова дарма.
Да, мне тоже так кажется.
Странно, что все свелось к варианту "это очевидно", в то время, как в дармоеде - очевидное словосложение, а дарм- < дарма или дарм- < даром в данном случае - это еще бабушка надвое гадала.

Цитата: RawonaM
Цитата: DigammaНормальное словообразование - от наречия даром. Ты даром хлеб ешь - совершенно избитая фраза, а при словосложении в даромъед наверняка должны естественно поменять -омъе- на -мое-.
Обоснуй. Почему должны были поменять?
А элементарная метатеза - ты много русских слов с -мъе- назвать можешь? (мне что-то само это звукосочетание ухо режет)

Т.е. при самом сложении основ даром + ед (вертолет, оглоед(?), короед, костоеда) метатеза просится сама. Если, конечно, это не словосложение по типу основа-о-основа.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: RawonaM от апреля 4, 2005, 13:14
Цитата: DigammaА элементарная метатеза - ты много русских слов с -мъе- назвать можешь? (мне что-то само это звукосочетание ухо режет)
Ты приведи примеры таких метатез в русском языке, а потом будем говорить.

Цитата: DigammaТ.е. при самом сложении основ даром + ед (вертолет, оглоед(?), короед, костоеда) метатеза просится сама. Если, конечно, это не словосложение по типу основа-о-основа.
Почему тогда не даромоед? Дигамма, все эти неточности отпадают в случае с дарма+ед. Почему ты так решительно против этого?
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Iskandar от апреля 4, 2005, 13:39
Цитата: manhosoНу хорошо...А какое слово в русском языке близко по фонетике и смыслу к слову Дхарма? Есть ли такое?

В литовском, кажется, есть слово дарна с похожей семантикой.
В русском... Держава :D Больше ничего не могу придумать...

Цитата: DigammaВозникает, правда, вопрос о том почему двойственное и откуда такая уверенность

Парадигма *u склонения в двойственном числе:
И.-В. сыны
Р.-М. сыновоу
Д.-Т. сынъма

Слово даръ в старославянских и древнерусских памятниках часто встречается с окончаниями именно этого склонения.
Образование наречий от косвенных падежей существительных в славянских широко распространено.
Например, в старославянском:
полъма - "пополам"
дĕльма - "ради"
ноудьма - "насильно"
вьсьма - "весьма"

Аффикс -ма по происхождению здесь - окончание двойственного числа
Окончание тв.п. множественного числа выступает в частности в
вельми
тольми
кольми
больми

Добавлено спустя 1 минуту 27 секунд:

Цитата: RawonaMПочему ты так решительно против этого?

Ясно, почему против :D
Потому что Искандар за.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Digamma от апреля 4, 2005, 15:38
Цитата: RawonaMТы приведи примеры таких метатез в русском языке, а потом будем говорить.
Интересный подход. Скажи пожалуйста, если в русском языке нет скоплений типа VC1C2C3, то как преобразуется слово с таким скоплением? Или, по-твоему, единичные случаи можно просто выбрасывать?

Цитата: RawonaMПочему тогда не даромоед?
А потому что, с другой стороны, стяжка в этом месте достаточно характерна: словообразование будет идти по типу костер > костро-, бобер > бобро-. Приведенный мной вариант совершенно не исключает возможной аналогии с короед и др. с одной стороны и дарма с другой.

Короче говоря, по-моему метатеза -аромъе- > -армое- закономерна. Или же просто стяжка основы даром > дарм- при словосложении. (в четкой классификации что это должно быть я вовсе не уверен, вопрос лишь в происхождении этого дарм-)

Цитата: RawonaMДигамма, все эти неточности отпадают в случае с дарма+ед. Почему ты так решительно против этого?
1) Потому что я не вижу каким именно, пардоньте, боком тут прикручивается именно (извини, вынуждаете глупо выделять) дармА-, а не дарОМ, если первая основа - дарМ(-)О. Куда вы [а] деваете?

2) И почему двойственное число? Есть еще примеры образования наречий подобным путем? (речь идет о том, почему наречие должно образоваться именно от двойственного числа)

Вот на эти два вопроса я ответов не вижу. Хотя, если я правильно понимаю суть вещей, то именно для фонетических явлений должны быть четкие закономерности, а для этимологии - аналогии; в дармоед < дарма- < даръма я, по крайней мере пока что, не вижу ни того, ни другого.



Цитата: IskandarЯсно, почему против. Потому что Искандар за.
Не выдавайте желаемое за действительное. См. вопросы выше.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: RawonaM от апреля 4, 2005, 16:11
Цитата: Digamma
ЦитироватьТы приведи примеры таких метатез в русском языке, а потом будем говорить.

Интересный подход. Скажи пожалуйста, если в русском языке нет скоплений типа VC1C2C3, то как преобразуется слово с таким скоплением? Или, по-твоему, единичные случаи можно просто выбрасывать?
Э-э-э, а где ты видишь три согласных? Это никак не единичный случай, а типичный.

Цитата: Digamma
ЦитироватьПочему тогда не даромоед?

А потому что, с другой стороны, стяжка в этом месте достаточно характерна: словообразование будет идти по типу костер > костро-, бобер > бобро-.
А что со словами вечер-вечера, топор-топора и т.д.?
В слове костер беглый гласный, т.е. рефлексы редуцированного в сильной и слабой позиции. Про бобер не знаю, видимо гласный во втором слоге вторичен, или существовала также и форма бобьръ.
Но на самом деле ты прав в данном случае, потому что тут в даръмь был редуцированный, должен быть беглый гласный.

Цитата: Digamma
ЦитироватьДигамма, все эти неточности отпадают в случае с дарма+ед. Почему ты так решительно против этого?

1) Потому что я не вижу каким именно, пардоньте, боком тут прикручивается именно (извини, вынуждаете глупо выделять) дармА-, а не дарОМ, если первая основа - дарМ(-)О. Куда вы [а] деваете?
Пардон, а ты разве не в курсе, что основа к основе присоединятется? В водопад где ?
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Digamma от апреля 4, 2005, 16:42
Цитата: RawonaM
Цитата: DigammaИнтересный подход. Скажи пожалуйста, если в русском языке нет скоплений типа VC1C2C3, то как преобразуется слово с таким скоплением? Или, по-твоему, единичные случаи можно просто выбрасывать?
Э-э-э, а где ты видишь три согласных?
Ээээ, пардон, C3 - лишний. :oops:

Цитата: RawonaMЭто никак не единичный случай, а типичный.
Я же сказал "скоплений типа" - я не могу припомнить сочетаний -омъе-.

Цитата: RawonaMА что со словами вечер-вечера, топор-топора и т.д.?
Речь шла о сложении основ. А у них в принципе при словообразовании сложением основ ничего выпадать во втором слоге не может - ударная позиция.

Цитата: RawonaMНо на самом деле ты прав в данном случае, потому что тут в даръмь был редуцированный, должен быть беглый гласный.
Я об этом и говорю: словосложение от даром+ед дало бы такую же форму.

Цитата: RawonaM
Цитата: Digamma1) Потому что я не вижу каким именно, пардоньте, боком тут прикручивается именно (извини, вынуждаете глупо выделять) дармА-, а не дарОМ, если первая основа - дарМ(-)О. Куда вы [а] деваете?
Пардон, а ты разве не в курсе, что основа к основе присоединятется? В водопад где ?
А какая по-твоему в дарма основа? (напоминаю: это - несклоняемое слово)

P.S. Глупый вопросец: образуй прилагательное от даром, а? Ну, по типу спехом - спешный, быстро - быстрый и т.д.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Iskandar от апреля 4, 2005, 16:55
Цитата: DigammaКуда вы [а] деваете?

Обычное переоформление под влиянием лексем с соединительным -о- (людоед).
В украинском от слова дарма образуется прилагательное даремний, где А легко исчезает.
А в Западной Украине дармА вообще преобразуется в обычное наречие на -о: дАрмо.

ЦитироватьИ почему двойственное число? Есть еще примеры образования наречий подобным путем? (речь идет о том, почему наречие должно образоваться именно от двойственного числа)

Да вон, я кучу примеров привел.
Ничего необычного. Аффикс -()ма быстро теряет связь с именной парадигмой и становится просто наречным аффиксом способа действия. Источник же его распротранения на наречное словобразование - слова, подобные полъма - "пополам", где двойственное значение очевидно. Так и вьсьма - *"всеми двумя", *"вдвойне" > "очень".
Потом двойственное значение было забыто и аффикс распространился на основы, где имелись сооветствующие формы, типа ноудь - ноудьма.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: RawonaM от апреля 4, 2005, 17:17
Цитата: Digamma
ЦитироватьА что со словами вечер-вечера, топор-топора и т.д.?

Речь шла о сложении основ. А у них в принципе при словообразовании сложением основ ничего выпадать во втором слоге не может - ударная позиция.
Ну так и в бобер и в костер, которые ты привел, ударная позиция. Ударение меняется при склонении.

Цитата: Digamma
ЦитироватьПардон, а ты разве не в курсе, что основа к основе присоединятется? В водопад где -а?

А какая по-твоему в дарма основа? (напоминаю: это - несклоняемое слово)
Дарм-. Не будем вдаваться в подробности, какая тут основа, но русское словообразование требует там о (или е после мягких). Я просто не могу придумать других таких несклоняемых слов, чтобы показать, что это так.

Цитата: DigammaP.S. Глупый вопросец: образуй прилагательное от даром, а? Ну, по типу спехом - спешный, быстро - быстрый и т.д.
Ты про дармовой? Я все-таки и тут предпочитаю видеть образование дарма, ибо прилагательное не образовывается от наречия из формы творительного падежа. Спешный не от спехом, а от спех. Т.е. от даром будет даровой.

Цитата: Digamma
ЦитироватьНо на самом деле ты прав в данном случае, потому что тут в даръмь был редуцированный, должен быть беглый гласный.
Я об этом и говорю: словосложение от даром+ед дало бы такую же форму.
ОК, согласен.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Digamma от апреля 5, 2005, 02:47
Цитата: IskandarДа вон, я кучу примеров привел.
Для русского там только один живой. Впрочем, этого достаточно.

Относительно схемы образования вопрос можно считать снятым. (:) хотя логика образования полъма, дĕльма и т.д. не ясна в принципе, если только вы не относите все к аналогии с вьсьма)


Цитата: RawonaMНу так и в бобер и в костер, которые ты привел, ударная позиция. Ударение меняется при склонении.
:oops: :D

Цитата: RawonaMДарм-. Не будем вдаваться в подробности, какая тут основа
Почему? На самом деле интересно понять логику выделения основы. Что в данном случае ?

Цитата: RawonaMТы про дармовой? Я все-таки и тут предпочитаю видеть образование дарма, ибо прилагательное не образовывается от наречия из формы творительного падежа.
Гм... А дарма под определение "наречия из формы творительного падежа" не подходит? ;)

Цитата: RawonaMСпешный не от спехом, а от спех. Т.е. от даром будет даровой.
:no: Даровой - от дар. Давай простой эксперимент: образуй гипотетические прилагательные от весьма и вельми. (насчет спешного - все ясно, я просто для примера привел)

Цитата: RawonaMрусское словообразование требует там о (или е после мягких)
У меня та же проблема с примерами, но я исхожу из простой логики: опять-таки теоретически, как ты представляешь себе формы слов, образованных сложением основ бра + -ед- (да-да, страшный пожиратель светильников :)), весьма + -ед-, нудьма + -ед-, завтра + -ед-? Или, к примеру, подобный какаду - *какадоподобный?
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: RawonaM от апреля 5, 2005, 15:20
Цитата: Digamma
ЦитироватьДарм-. Не будем вдаваться в подробности, какая тут основа

Почему? На самом деле интересно понять логику выделения основы. Что в данном случае -а?
быстро тоже несклоняемое, однако выделить основу не составляет труда.

Цитата: Digamma
ЦитироватьТы про дармовой? Я все-таки и тут предпочитаю видеть образование дарма, ибо прилагательное не образовывается от наречия из формы творительного падежа.

Гм... А дарма под определение "наречия из формы творительного падежа" не подходит?  
А кто знает, какой это падеж? В современном русском языке такой продуктивной формы нет, никто не вернет это в именительный падеж.

Цитата: Digamma
ЦитироватьСпешный не от спехом, а от спех. Т.е. от даром будет даровой.
Даровой - от дар.
Верно. Я же написал, если ты считаешь спешный от спехом, то даровой от даром. (Ибо на самом деле оба от именительного падежа, а не от наречия.)

Цитата: DigammaДавай простой эксперимент: образуй гипотетические прилагательные от весьма и вельми.
весьмовой/ый, вельмовой/ый. Что это должно показать?

Цитата: Digamma
Цитироватьрусское словообразование требует там о (или е после мягких)

У меня та же проблема с примерами, но я исхожу из простой логики: опять-таки теоретически, как ты представляешь себе формы слов, образованных сложением основ бра + -ед- (да-да, страшный пожиратель светильников ), весьма + -ед-, нудьма + -ед-, завтра + -ед-? Или, к примеру, подобный какаду - *какадоподобный?
С какаду ясно, там будет присоединяться основа к основе, без гласного.  Про остальные слова я затрудняюсь ответить, уж слишком надуманно получается, тем более, что а и о в безударном слоге не различаются.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Iskandar от апреля 5, 2005, 16:26
Позволю себе заметить, что мы как-то подзабыли рассмотреть семантическую сторону дела.

Дармоед имеет значение прежде всего "едящий зря", а вовсе не "едящий даром" (т.е. не этакий "халявщик", а "бездельник").

Чё-то у нас санскрит какой-то не такой пошел... :D
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Digamma от апреля 6, 2005, 04:30
Цитата: RawonaMбыстро тоже несклоняемое, однако выделить основу не составляет труда.
Возможно, но тогда следует признать, что - словоизменительная морфема. Это так в данном случае?

Цитата: RawonaMА кто знает, какой это падеж?
Дательно-творительный двойственного числа. :)

Цитата: RawonaMС какаду ясно, там будет присоединяться основа к основе, без гласного. Про остальные слова я затрудняюсь ответить, уж слишком надуманно получается, тем более, что а и о в безударном слоге не различаются.
Не знаю, не знаю, формы браед, весьмаед не вызывают у меня отторжения, в отличие от броед и весьмоед.



Цитата: IskandarДармоед имеет значение прежде всего "едящий зря", а вовсе не "едящий даром" (т.е. не этакий "халявщик", а "бездельник").
См.: Усилия пропали даром.
даром имеет два значения, одно из которых - именно зря, тщетно, бестолку.
Название: Вопрос по санскриту
Отправлено: Iskandar от апреля 6, 2005, 07:07
Цитата: DigammaСм.: Усилия пропали даром.
даром имеет два значения, одно из которых - именно зря, тщетно, бестолку.

Хм... Резон!

Цитата: DigammaДательно-творительный двойственного числа.

100%! Больше нигде таких форм не было. Только следует учитывать, что это древнее образование и с утратой за царя Гороха дв.ч. оно таковым не воспринимается.