Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => regn => Тема начата: regn от ноября 13, 2009, 03:56

Название: Ваша українська вимова
Отправлено: regn от ноября 13, 2009, 03:56
Будь-ласка, виділіть жирним ваш варіант :)

1) мова -> a) [mo-] чи [mɔ-]? b) [-w-], [-v-] чи [-ʋ-]? c) [-a] чи [-ɑ]?
2) зуб -> [zub] чи [zup]?
3) гарячий -> a) [ɦ-] чи [γ-]? b) [-rʲa-], [-ra-] чи [-rja]? с) [-tʂɪj], [-tʃɪj] чи [-tʃʲij]?
4) щока -> [ʂtʂ-], [ʃtʃ-], [ʃ:ʲ-] чи [ç:-]
5) лавка -> a) [wa-], [la-] (середньоєвропейське) чи [lˠa-]? b) [-fla] чи [-wka]?
6) без -> [bez], [bes], [bɛz] чи [bɛs]?
7) гілка -> [ʝi-] чи [hi̠-]?
8) ті -> [ci], [tʲi], [ti] чи [tɪ]?
9) жінка -> [ʐi-], [ʒi-], [ʒɪ-] чи [ʐɪ-]?
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: regn от ноября 13, 2009, 03:58
1) мова -> a) [mo-] чи [mɔ-]? b) [-w-], [-v-] чи [-ʋ-]? c) [-a] чи [-ɑ]?
2) зуб -> [zub] чи [zup]?
3) гарячий -> a) [ɦ-] чи [γ-]? b) [-rʲa-], [-ra-] чи [-rja]? с) [-tʂɪj] чи [-tʃʲij]?
4) щока -> [ʂtʂ-], [ʃ:ʲ-] чи [ç:-]
5) лавка -> a) [wa-], [la-] (середньоєвропейське) чи [lˠa-]? b) [-fla] чи [-wka]?
6) без -> [bez], [bes], [bɛz] чи [bɛs]?
7) гілка -> [ʝi-] чи [hi̠-]?
8) ті -> [ci], [tʲi], [ti] чи [tɪ]?
9) жінка -> [ʐi-], [ʒi-], [ʒɪ-] чи [ʐɪ-]?
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: regn от ноября 13, 2009, 04:07
Пример произношения (декан нашего факультета во Львове)

1) мова -> a) [mo-] чи [mɔ-]? b) [-w-], [-v-] чи [-ʋ-]? c) [-a] чи [-ɑ]?
2) зуб -> [zub] чи [zup]?
3) гарячий -> a) [ɦ-] чи [γ-]? b) [-rʲa-], [-ra-] чи [-rja]? с) [-tʂɪj] чи [-tʃʲij]?
4) щока -> [ʂtʂ-], [ʃ:ʲ-] чи [ç:-]
5) лавка -> a) [wa-], [la-] (середньоєвропейське) чи [lˠa-]? b) [-fla] чи [-wka]?
6) без -> [bez], [bes], [bɛz] чи [bɛs]?
7) гілка -> [ʝi-] чи [hi̠-]?
8) ті -> [ci], [tʲi], [ti] чи [tɪ]?
9) жінка -> [ʐi-], [ʒi-], [ʒɪ-] чи [ʐɪ-]?
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: Drundia от ноября 13, 2009, 04:30
1) мова -> a) [mo-] чи [mɔ-]? [mɔ̝-] b) [-w-] чи [-β̞-], [-v-] чи [-ʋ-]? c) [-a] чи [-ɑ] (трошки передніше)?
2) зуб -> [zub] чи [zup]?
3) гарячий -> a) [ɦ-] чи [γ-]? b) [-rʲa-], [-ra-] чи [-rja]? с) [-tʂɪj] чи [-tʃʲij]?  [-tʃɪi̯]
4) щока -> [ʂtʂ-], [ʃ:ʲ-] чи [ç:-] [ʃtʃ-]
5) лавка -> a) [wa-], [la-] (середньоєвропейське) чи [lˠa-]? b) [-fla] чи [-wka]? [-u̯ka] (Що це взагалі за розрив дифтонґа й дивний складоподіл?)
6) без -> [bez] (може бути вгору й вниз), [bes], [bɛz] чи [bɛs]?
7) гілка -> [ʝi-] чи [hi̠-]? [ɪ̤i-] [i̤i-]
8) ті -> [ci], [tʲi], [ti] чи [tɪ]?
9) жінка -> [ʐi-], [ʒi-], [ʒɪ-] чи [ʐɪ-]?
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: regn от ноября 13, 2009, 04:32
Цитата: Drundia от ноября 13, 2009, 04:30
(Що це взагалі за розрив дифтонґа й дивний складоподіл?)

Я просто хотів поділити на дві частини, щоб прикладів багато не писати. Знаю, что має бути "лав-ка".
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: regn от ноября 13, 2009, 04:34
Цитата: Drundia от ноября 13, 2009, 04:30
[ʃtʃ-]

Тут і далі - цікаво :) Ми вже десь обговорювали, що у вас м'якші "ш" та "ж" :)
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: Drundia от ноября 13, 2009, 04:38
Цитата: regn от ноября 13, 2009, 04:32
Цитата: Drundia от ноября 13, 2009, 04:30
(Що це взагалі за розрив дифтонґа й дивний складоподіл?)

Я просто хотів поділити на дві частини, щоб прикладів багато не писати. Знаю, что має бути "лав-ка".
То треба було тим «в» і закінчити.
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: regn от ноября 13, 2009, 05:00
Цитата: Drundia от ноября 13, 2009, 04:38
То треба було тим «в» і закінчити.

Завтра виправлю.
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: Drundia от ноября 13, 2009, 05:41
Цитата: regn от ноября 13, 2009, 04:34
Цитата: Drundia от ноября 13, 2009, 04:30
[ʃtʃ-]

Тут і далі - цікаво :) Ми вже десь обговорювали, що у вас м'якші "ш" та "ж" :)
Треба було про «н»+шиплячий спитати. От російські ті точно ретрофлексні, вони навіть сусідні голосні в перехідних сегментах ретрофлексують (обниження F3). А шиплячі мої звичайні собі шиплячі, ну трохи м'якіші за тверді свистячі, а так не такі вже вони м'які, як у телевізорі звичайно...
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: Elischua от апреля 19, 2012, 01:31
1) мова -> a) [mo-] чи [mɔ-]? [-] b) [-w-], [-v-] чи [-ʋ-]? c) [-a] чи [-ɑ]?
2) зуб -> [zub] чи [zup]?
3) гарячий -> a) [ɦ-] чи [γ-]? b) [-rʲa-], [-ra-] чи [-rja]? с) [-tʂɪj], [-tʃɪj] чи [-tʃʲij]?
4) щока -> [ʂtʂ-], [ʃtʃ-], [ʃ:ʲ-] чи [ç:-]
5) лавка -> a) [wa-], [la-] (середньоєвропейське) чи [lˠa-]? b) [-fla] чи [-wka]?
6) без -> [bez], [bes], [bɛz] чи [bɛs], [bɜz], [bɜs]?
7) гілка -> [ʝi-] чи [hi̠-]? [ɣø-], [ɣy-], [ɣɞ-], [ɣʏ-] ::)
8) ті -> [ci], [tʲi], [ti] чи []?
9) жінка -> [ʐi-], [ʒi-], [ʒɪ-] чи [ʐɪ-]? [ʒy-], [ʒʏ-]
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: Sirko от апреля 19, 2012, 07:11
mɔwa, zup, ɦɔrjatʃɪj, ʃtʃɔka, lаuka, bez, ɦilka, tʲɪ, ʒiŋka
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: Dana от апреля 19, 2012, 08:05
1) мова -> a) [mo-] чи [mɔ-]? b) [-w-], [-v-] чи [-ʋ-]? c) [-a] чи [-ɑ]?
2) зуб -> [zub] чи [zup]?
3) гарячий -> a) [ɦ-] чи [γ-]? b) [-rʲa-], [-ra-] чи [-rja]? с) [-tʂɪj], [-tʃɪj] чи [-tʃʲij]?
4) щока -> [ʂtʂ-], [ʃtʃ-], [ʃ:ʲ-] чи [ç:-]
5) лавка -> a) [wa-], [la-] (середньоєвропейське) чи [lˠa-]? b) [-fla] чи [-wka]?
6) без -> [bez], [bes], [bɛz] чи [bɛs]?
7) гілка -> [ʝi-] чи [hi̠-]?
8) ті -> [ci], [tʲi], [ti] чи [tɪ]?
9) жінка -> [ʐi-], [ʒi-], [ʒɪ-] чи [ʐɪ-]?
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: Dana от апреля 19, 2012, 08:06
Цитата: Sirko от апреля 19, 2012, 07:11
ɦɔrjatʃɪj
:what:
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: Lodur от апреля 19, 2012, 08:25
Може й вiдповiв би, якщо б знав, що то за карлючки, а також чим вони вiдрiзняються на слух... :donno:
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: Yitzik от апреля 19, 2012, 13:58
1) мова -> a) [mo-] чи [mɔ-]? b) [-w-], [-v-] чи [-ʋ-]? c) [-a] чи [-ɑ]?
2) зуб -> [zub] чи [zup]?
3) гарячий -> a) [ɦ-] чи [γ-]? b) [-rʲa-], [-ra-] чи [-rja]? с) [-tʂɪj], [-tʃɪj] чи [-tʃʲij]?
4) щока -> [ʂtʂ-], [ʃtʃ-], [ʃ:ʲ-] чи [ç:-]
5) лавка -> a) [wa-], [la-] (середньоєвропейське) чи [lˠa-]? b) [-fla] чи [-wka]?
6) без -> [bez], [bes], [bɛz] чи [bɛs]? - [bɪz]
7) гілка -> [ʝi-] чи [hi̠-]? хз, щось невловиме
8) ті -> [ci], [tʲi], [ti] чи [tɪ]?
9) жінка -> [ʐi-], [ʒi-], [ʒɪ-] чи [ʐɪ-]?
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: Python от апреля 19, 2012, 14:19
Цитата: Lodur от апреля 19, 2012, 08:25
Може й вiдповiв би, якщо б знав, що то за карлючки, а також чим вони вiдрiзняються на слух... :donno:
Аналогічно. МФА я знаю не настільки глибоко, щоб могти відрізнити o від ɔ у своїй вимові.

До речі, в ході обговорення теми про українське Г, дійшов висновку, що ні ɣ, ні ɦ, ні ʕ, зразки яких можна послухати на Вікіпедії, не відповідають моїй вимові. ɰ ніби ближче, але й це не воно.
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: Sirko от апреля 20, 2012, 13:43
Цитата: Dana от апреля 19, 2012, 08:06
Цитата: Sirko от апреля 19, 2012, 07:11
ɦɔrjatʃɪj
:what:

Словар Желеховского
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: Elischua от апреля 21, 2012, 10:52
Ось, Питону та Лодиру, прошу звiряти за таблицею голосних зi звуковим супроводом (wiki/en) IPA_vowels_chart_with_audio (http://en.wikipedia.org/wiki/IPA_vowels_chart_with_audio)
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: Elischua от апреля 21, 2012, 11:22
Але, й тi, хто тут повiдповiдав на питання, вiдповiли досить неадекватно, очевидно через поплутання значень символів МФА. Наприклад, з можливих варіантів вимови ті вже точно паранормальне для української мови є [tʲi], бо насправдi воно вiдображає дещо на зразок т'ї. Найреальнiшi варiанти тут можуть бути лише [ci] та [ti]/[tɪ]. [ci] не відображає вимову /цi/, але саме /тi/ з палаталiзованим /т/.
Та й сам автiр недуже вдало транкрибував. Суворо за таблицею голосних МФА для вiдкритого /о/ та закритого /о/ в українськiй вiрнiше б подати через [ɒ] та [ɔ], вiдповiдно. Транскрибцiю [о] для "о" я б берiг для випадкiв, коли "о" має клiн до "у" як у голубка, але в iнших випадках (без подiбної часткової асимiляцiї) український "о" є значно вiдкритiшим, наче вiдповiдний англ. голосний у hot (за RP), або ж наче угорський "а" (у росiйськiй просто нема вiдповiдника).
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: Elischua от апреля 21, 2012, 11:38
Цитата: Python от апреля 19, 2012, 14:19
Цитата: Lodur от апреля 19, 2012, 08:25
До речі, в ході обговорення теми про українське Г, дійшов висновку, що ні ɣ, ні ɦ, ні ʕ, зразки яких можна послухати на Вікіпедії, не відповідають моїй вимові. ɰ ніби ближче, але й це не воно.
Гадаю, [ɰ] таки досить адекватно відображає укр. "г". Треба при цьому дати скидку на крихту особливостi артикулювання для кожної окремої людини, тому ясно, що точнісінько вимові декого даний зразок може й не відповісти, втім цілком можливо, що фонематично то буде та сама відповідна транскрибція.
Название: Ваша українська вимова
Отправлено: SIVERION от апреля 21, 2012, 11:51
ну якщо говорити про Г то навіть у нашій родині Г вимовляють не однаково