Имеют ли соответствия в других языках (как Дьёрдь - Георгий) имена Габор, Ласло, Геза, Иштван, Дьюла, Имре, Шандор и т.д.? И ещё, Миклош - Николай?
Иштван - Иван
Дьюла - Юлий
Шандор - Александр.
А может, показалось...
Цитата: Ilmar от ноября 5, 2009, 17:24
Ласло, Иштван,
Иштван — Стефан, я думал, все знают...
Ласло — Владислав.
ЦитироватьМиклош - Николай?
У крещёных татар - Микулай, да и Селяниновича, кажись, Микулой звать... неужели татарином был? :)
Цитата: louise от ноября 5, 2009, 17:35
Иштван - Иван
Когда я сначала это прочитал, хотелось спросить: всё ли у автора в порядке с головой?
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 17:46
Цитата: louise от ноября 5, 2009, 17:35
Иштван - Иван
Когда я сначала это прочитал, хотелось спросить: всё ли у автора в порядке с головой?
Я же сказала, что не уверена, просто похоже. И это не дает вам права хамить.
Цитата: Ilmar от ноября 5, 2009, 17:24
Имре
Мирко, Генрих, Анри, Эмре, Генри, Эмерик, Хендрик, Энрике, Энрико, Имрих, Эммерих. Все эти имена восходят к средневерненемецкому имени Haimirich.
Цитата: Ilmar от ноября 5, 2009, 17:24
Габор
Сокращение от Габриэль.
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 17:37
Иштван — Стефан, я думал, все знают...
Бум знать :)
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 17:46
Когда я сначала это прочитал, хотелось спросить: всё ли у автора в порядке с головой?
Ну не лингвист человек, обзываться-то зачем сразу?
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 17:46
Цитата: louise от ноября 5, 2009, 17:35
Иштван - Иван
Когда я сначала это прочитал, хотелось спросить: всё ли у автора в порядке с головой?
Венгерские имена:
Мужские
Андраш (Андрей), Антал (Антон), Арпад, Аттила, Бела, Чаба, Ференц (Франц, Франциск), Габор (Гавриил), Дьёрдь (Георгий), Дьюла (Юлий), Имре (Эммерих), Иштван (Степан), Янош (Иван), Енё (Евгений), Йожеф (Иосиф), Кальман (Коломан), Карой (Карл), Лайош (Луис, Людовик), Ласло (Ладислав, Владислав и подобные), Михай (Михаил), Миклош (Николай), Пал (Павел), Петер (Петр), Шандор (Александр), Эмил, Тамаш (Фома, Томас), Тибор (Тиберий), Золтан.
Женские
Агнеш (Агнесса), Андреа, Анико, Анна, Эдит, Эрика, Эржебет (Елизавета), Эва, Габриэлла, Гизелла, Дьёндьи, Илона (Илона), Ильдико, Ирэн, Юдит (Юдифь), Юлианна, Каталин (Екатерина), Клара, Магдолна (Магдалина), Маргит (Маргарита), Мария, Марта, Пирошка, Жужанна (Сусанна).
(wiki/ru) Венгерское_имя (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%B8%D0%BC%D1%8F)
Цитата: Ilmar от ноября 5, 2009, 17:52
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 17:37
Иштван — Стефан, я думал, все знают...
Бум знать :)
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 17:46
Когда я сначала это прочитал, хотелось спросить: всё ли у автора в порядке с головой?
Ну не лингвист человек, обзываться-то зачем сразу?
Я тоже удивился, что такое человек не знает (но ведь всего-то и не узнаешь). У болгар это имя еще передается как Шишман (царский род Шишманичей).
Цитата: Лукас от ноября 5, 2009, 17:52
Арпад, Бела, Чаба
А эти сами по себе, значит?
Хворост, попрошу не хамить! Любой может ошибиться!
Теперь будем знать!
Цитата: Фанис от ноября 5, 2009, 17:45
ЦитироватьМиклош - Николай?
У крещёных татар - Микулай, да и Селяниновича, кажись, Микулой звать... неужели татарином был? :)
Микола (Мыкола) в украинском языке. Никаким татарином он не был. Татары взяли это имя из христианских святцев.
Цитата: Ilmar от ноября 5, 2009, 17:55
Цитата: Лукас от ноября 5, 2009, 17:52
Арпад, Бела, Чаба
А эти сами по себе, значит?
Не знаю как с Чаба, но Арпад и Бела - это венгерские имена, которые не имеют аналогов в других языках.
Цитата: Драгана от ноября 5, 2009, 17:55
Иштван-Степан
А так сразу и не сказал бы... :)
Иштван-Стефан-Степан-Шишман-Этьен.
Цитата: louise от ноября 5, 2009, 17:51
И это не дает вам права хамить.
Это была первая мысль. Если это вас задело, искренние извинения.
Цитата: Ilmar от ноября 5, 2009, 18:01
А так сразу и не сказал бы... :)
Я думал, вы знаете о венгерском гораздо больше, чем Драгана и уж определённо больше, чем я.
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 18:03
Я думал, вы знаете о венгерском гораздо больше
А вот этого не знал.
А м.б.Бела - от слова белый,славянское заимствование? Ср.болг.и югосл.Беляна,Белян,рум.и молд.фамилия Бэлан-от слова со значением блондин.
Цитата: ЛукасМикола (Мыкола) в украинском языке. Никаким татарином он не был.
Значит, украинцем был? :)
Цитата: ЛукасТатары взяли это имя из христианских святцев.
Прямо в таком виде (Микулай) и взяли? :) Разве в христианских святцах имена пишутся в искажённом виде?
А Шишман- болгарское от Степан? Одна знакомая знакомых встречалась с болгарином по имени Стефан.
Цитата: Лукас(Мыкола) в украинском языке.
Верно. Слышал одну забавную украинскую песенку.
Замечание: венгерские ny, ty, gy читаются как н', т', д' без йотации.
Цитата: Драгана от ноября 5, 2009, 18:21
А Шишман- болгарское от Степан? Одна знакомая знакомых встречалась с болгарином по имени Стефан.
Список болгарских правителей (на болгарском языке): http://ald-bg.narod.ru/BG_vladeteli/BGvladhron.htm
Ранние имена болгарских правителей (на болгарском языке):
http://protobulgarians.com/Statii za prabaalgarite/Prozvishta-1.htm (http://protobulgarians.com/Statii%20za%20prabaalgarite/Prozvishta-1.htm)
Цитата: Фанис от ноября 5, 2009, 18:19
Цитата: ЛукасМикола (Мыкола) в украинском языке. Никаким татарином он не был.
Значит, украинцем был? :)
Цитата: ЛукасТатары взяли это имя из христианских святцев.
Прямо в таком виде (Микулай) и взяли? :) Разве в христианских святцах имена пишутся в искажённом виде?
Может неправильно услышали это имя.
Цитата: Драгана от ноября 5, 2009, 18:12
А м.б.Бела - от слова белый,славянское заимствование? Ср.болг.и югосл.Беляна,Белян,рум.и молд.фамилия Бэлан-от слова со значением блондин.
Здесь существует два варианта:
1. Имя могло быть получено от славянского слова, означающего "белый";
2. Имя могло быть получено от венгерского слова, означающее "изнутри" (Belül).
См.: http://www.behindthename.com/name/be10la
Я придерживаюсь второго варианта.
Цитата: Лукас от ноября 5, 2009, 17:54
Цитата: Ilmar от ноября 5, 2009, 17:52
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 17:37
Иштван — Стефан, я думал, все знают...
Бум знать :)
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 17:46
Когда я сначала это прочитал, хотелось спросить: всё ли у автора в порядке с головой?
Ну не лингвист человек, обзываться-то зачем сразу?
Я тоже удивился, что такое человек не знает (но ведь всего-то и не узнаешь).
Ну что тут такого-то? Просто любопытно было попробовать угадать. Я не знала ни про одно из венгерских имен, что там от чего...
Цитата: louise от ноября 5, 2009, 19:03
Цитата: Лукас от ноября 5, 2009, 17:54
Цитата: Ilmar от ноября 5, 2009, 17:52
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 17:37
Иштван — Стефан, я думал, все знают...
Бум знать :)
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 17:46
Когда я сначала это прочитал, хотелось спросить: всё ли у автора в порядке с головой?
Ну не лингвист человек, обзываться-то зачем сразу?
Я тоже удивился, что такое человек не знает (но ведь всего-то и не узнаешь).
Ну что тут такого-то? Просто любопытно было попробовать угадать. Я не знала ни про одно из венгерских имен, что там от чего...
Да ничего такого. Просто вам не приходилось с венгерскими именами сталкиваться. Теперь уже знаете. :)
ЦитироватьИльдико
а давайте Ильдико "расшифруем".. так звали жену Аттилы, говорят. Ну, который еще "венгерский король Этцель".
Ильдико же как Хильда?
Цитата: louise от ноября 5, 2009, 20:25
ЦитироватьИльдико
а давайте Ильдико "расшифруем".. так звали жену Аттилы, говорят. Ну, который еще "венгерский король Этцель".
Цитата: Драгана от ноября 5, 2009, 21:03
Ильдико же как Хильда?
Ильдико - это Хильда (распространено в немецком и английском языках). Но значение этого имени не нашел.
На Википедии: Имя Ильдико (Hildiko) может быть произведено как уменьшительное от hild, частого окончания древне-германских женских имён. Соответствующее германское имя выглядело бы как Hildchen (сравни также Helche). В Песне о Нибелунгах вторая жена Аттилы носит имя Кримхильды. Имя Ильдико, так же как и имя Аттила, до сих пор пользуется популярностью в Венгрии.
Да, Аттил у них хватает! :)
А еще были прекрасная златовласая Кримхильда и богатырша Брюнхильда (Брунгильда), в песни о Нибелунгах.
Цитата: Драгана от
Ср.болг.и югосл.Беляна,Белян
Нет такого имени.
И прежде чем Драгана ответит что-то типа
ЦитироватьА как же Биляна? Я думала, это хорватское, ну там экавица-икавица, какая разница! Похоже ведь!!
...я скажу, что Биляна по-русски звучит как *Быльяна, от
быльё 'овощи'.
Цитата: Vertaler от ноября 5, 2009, 23:22
Цитата: Драгана от
Ср.болг.и югосл.Беляна,Белян
Нет такого имени.
И прежде чем Драгана ответит что-то типа
ЦитироватьА как же Биляна? Я думала, это хорватское, ну там экавица-икавица, какая разница! Похоже ведь!!
...я скажу, что Биляна по-русски звучит как *Быльяна, от быльё 'овощи'.
Ну вот, напраслину на бедную Драгану наводят. :wall:
Цитата: ЛукасЦитата: ФанисЦитата: ЛукасТатары взяли это имя из христианских святцев.
Прямо в таком виде (Микулай) и взяли? :) Разве в христианских святцах имена пишутся в искажённом виде?
Может неправильно услышали это имя.
Щаз. :) Они его сами исказили именно таким (Микулай) образом. У татар-кряшен имена христианские, но они все искажены, точнее подстроены под татарскую фонетику.
Цитата: Poirot от ноября 5, 2009, 21:49
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 17:37
Ласло — Владислав.
Рука Москвы? ;)
Владислав, насколько мне известно, имя славянского происхождения, но явно не русского.
Цитата: Хворост от ноября 6, 2009, 07:44
Цитата: Poirot от ноября 5, 2009, 21:49
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 17:37
Ласло — Владислав.
Рука Москвы? ;)
Владислав, насколько мне известно, имя славянского происхождения, но явно не русского.
Может и так. Но в России это имя очень часто встречается. Последнее время модно Владиславов называть не Славами, а Владами.
Шооо? Я реально где-то встречала имя Беляна. Не знаю, м.б.и окказиональное,а не частое. Но поражаюсь: даже если человек ошибается, его некоторые тут чуть ли не в клинические дураки записывают!
Цитата: Vertaler от ноября 5, 2009, 23:22
Нет такого имени.
А вот пишут, что
ЦитироватьБелослава - женская форма имени Белослав. Сокращенное имя: Беляна.
Но это старославянское, вроде бы...
А имя Геза откуда? Géza. Знакомого по инету венгра так зовут.
Цитата: Poirot от ноября 6, 2009, 09:05
Последнее время модно Владиславов называть не Славами, а Владами.
Дык они вроде и есть Влады. А Слава - это от Вячеслава, разве нет?
Цитата: Cassandra от ноября 6, 2009, 11:29
Цитата: Poirot от ноября 6, 2009, 09:05
Последнее время модно Владиславов называть не Славами, а Владами.
Дык они вроде и есть Влады. А Слава - это от Вячеслава, разве нет?
По моему опыту, Вячеслав всегда Слава, а вот Владислав может быть Владом, Владиком, Славой.
Цитата: Ilmar от ноября 6, 2009, 11:10
Цитата: Vertaler от ноября 5, 2009, 23:22
Нет такого имени.
А вот пишут, что
ЦитироватьБелослава - женская форма имени Белослав. Сокращенное имя: Беляна.
Но это старославянское, вроде бы...
Скорее, неоязыческое.
Цитата: Vertaler от ноября 6, 2009, 12:23
неоязыческое.
т. е. реально не существовавшее?
Цитата: Хворост от ноября 6, 2009, 12:34
Цитата: Vertaler от ноября 6, 2009, 12:23
неоязыческое.
т. е. реально не существовавшее?
Белослав-то, положим, существовало где-нибудь века до пятнадцатого у южных славян. Может, у восточных тоже, только раньше сошло на нет. А процитировал Сергей какой-то из кучи неоязыческих списков имён, и «Беляна» как уменьшительное — видимо, фантазия автора этого списка.
Цитата: Vertaler от ноября 6, 2009, 12:48
Цитата: Хворост от ноября 6, 2009, 12:34
Цитата: Vertaler от ноября 6, 2009, 12:23
неоязыческое.
т. е. реально не существовавшее?
Белослав-то, положим, существовало где-нибудь века до пятнадцатого у южных славян. Может, у восточных тоже, только раньше сошло на нет. А процитировал Сергей какой-то из кучи неоязыческих списков имён, и «Беляна» как уменьшительное — видимо, фантазия автора этого списка.
Как-то не по теме разговор. Ну да ладно.
Женские имена:
Бела
Беладона
Белгина
Белимира
Белина
Белисима
Белислава
Белица
Белла
Беломира
Беляна
Мужские имена:
Белимир
Белин
Белислав
Бело
Беломир
Белослав
Белослава
Белчо
Белян
http://stratsimir.exsisto.com/
Но здесь отражение не только давних времен, но и современности.
Цитата: Драгана от ноября 6, 2009, 11:11
А имя Геза откуда? Géza. Знакомого по инету венгра так зовут.
Здесь http://www.behindthename.com/name/ge10za выводят из турецкого названия, но значения имени не приводится.
А не может быть такого, что не от турецкого, а от Сигизмунд? Или это точная информация там?
Цитата: Драгана от ноября 6, 2009, 19:19
А не может быть такого, что не от турецкого, а от Сигизмунд?
Геза (Gézá, Gézát) явно не от Сигизмунд (Zsigmonddal) или Зигмунд (SIGMUND). Хотя пусть другие выскажутся.
А, даже Гезат есть вариант! Геза... А может, есть связь с тюркскими Гамза, Хамза, Гамзат, Хамзя, Хамса, Гонза? Хоть и на носовое тут намека нет, но мало ли изменения произошли в процессе заимствований?
В тюркских не силен. Не знаю. На форуме тюрковедов много, аж завались, пусть они чего-нибудь скажут.
С Гезой дело совсем плохо. Даже мадьяры в недоумении. Уверены только, что Géza это искажённая форма имени, а в оригинале оно звучало как Gyevü, Gyeü, Győ или Gyű. Их историк Дьердь Дьерффи полагает, что имя образовано от западно-тюркского титула ябгу, вроде бы звучавшего на западно-тюркский лад как dzsebu или dzsevu. В "Деяниях Венгров" упоминается с уменьшительным суффиксом как Gyejcsa (Гейча или Дейча). Отсюда, возможно, и новая форма имени - Géza (Гиизо).
Цитата: tanultorosz от ноября 6, 2009, 21:25
Géza (Гиизо)
Вах, какой щюстрий Гизо! Даже да Вэнгрыи дабралса!(http://smiles.kolobok.us/personal/buba.gif)
Надо его обрадовать - вот имечко-то, непростое! ;)
А имя Чаба откуда взялось? От какого-н.Вячеслав?
Нет. Опять на тюрков грешат, хотя тоже ни в чем не уверены. Говорят, что от тюркского "подарок".
В источниках встречается всего дважды: в первый раз - в грамоте об основании аббатства в Паннохалме (кон. X в., Csaba); второй раз - в хронике правления Иштвана I (ишпан Ceba).
А дальше уже в XIX в. постарались просветители-"мадьярофилы". Вернули имя в обиход, как славянофилы Вадима.
Цитата: Драгана от ноября 6, 2009, 19:40
Геза... А может, есть связь с тюркскими Гамза, Хамза, Гамзат, Хамзя, Хамса, Гонза? Хоть и на носовое тут намека нет, но мало ли изменения произошли в процессе заимствований?
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 17:46
Когда я сначала это прочитал, хотелось спросить: всё ли у автора в порядке с головой?
Цитата: Хворост от ноября 7, 2009, 07:38
Когда я сначала это прочитал, хотелось спросить: всё ли у автора в порядке с головой?
Ну не надо обзываться.
Тааак... У одного с головой, у другого... Что же, тогда наш ЛФ - одна сплошная палата №6! А вас, Хворост, объявляю санитаром. Как самого умного-разумного. Идет? :D
Закрывается на профилактику.
Драгана, Хворост, по устному преупреждению.
И, пожалуйста, закончим с псевдонаукой.
Цитата: ვანიკო от ноября 7, 2009, 03:38
Вах, какой щюстрий Гизо! Даже да Вэнгрыи дабралса!
Вайме! А с ним ещё и Энико, батоно Ванико!
Но д'Артаньян, конечно, всех переплюнул. До Парижа добрался ара!!!
Я живу в Закарпатской области, у нас очень много венгров. Даже целые сёла венгерские. Хочу уточнить про имя Ласло - здесь принято его переводить как Василий, даже сами венгры откликаются :) много знакомых есть с таким именем, в паспорте написано Василий Васильевич, а в семье - Лоци, Ласло.
А имя Арпад?
И еще - есть ли в Венгрии имена собственно финно-угорского происхождения?
Цитата: vityap от ноября 9, 2009, 20:48
Я живу в Закарпатской области, у нас очень много венгров. Даже целые сёла венгерские. Хочу уточнить про имя Ласло - здесь принято его переводить как Василий, даже сами венгры откликаются :) много знакомых есть с таким именем, в паспорте написано Василий Васильевич, а в семье - Лоци, Ласло.
Может быть и такое. Но правильно Ласло - Владислав, Ладислав.
Цитата: Лукас от ноября 9, 2009, 21:10
правильно Ласло - Владислав, Ладислав
Истинно так. Матерью Ласло I Святого была польская принцесса Рыкса. И родился он в Польше, где его отец Бела жил в изгнании. Поэтому дали ему славянское имя Ладислав.
Цитата: louise от ноября 9, 2009, 21:07
А имя Арпад?
От венгерского
árpá - ячмень. Что-то вроде
ячменный или
ячменек.
Цитата: louise от ноября 9, 2009, 21:07
есть ли в Венгрии имена собственно финно-угорского происхождения?
Есть, конечно. Здесь ситуация примерно такая же как и в России. Большинство имен - христианские, но и некоторые языческие имена уцелели. Больше "язычниц" среди женщин, их имянаречение было не очень строгим. К мужским именам требования были строже. Но и среди них попадаются:
Farkas - волк
Holló - ворон
Lehel - трубач
Zámor - пахарь...
Просветители в XIX в. добавили много древних имен, о которых знали (и знают) только то, что они, вроде бы, венгерские:
Béla, Csoma, Lél, Harkány, Botond...
Женщинам проще. Масса имен-аппелятивов:
Arany - золото
Csillag - звезда
Virág - цветок
Gyöngy - жемчужина
Hófehérke - калька с Белоснежки и т. д.
В мадьярской Википедии есть категория
Magyar keresztnevek. Там все венгерские имена с объяснением значения, где это возможно.
Цитата: tanultorosz от ноября 10, 2009, 12:24
Farkas - волк
Holló - ворон
Lehel - трубач
Zámor - пахарь...
Это ведь ещё и фамилии?
Цитата: tanultorosz от ноября 10, 2009, 12:24
Farkas - волк
Помню был такой венгерский космонавт Берталан Фаркаш.
Цитата: Хворост от ноября 10, 2009, 12:57
ЦитироватьОт венгерского árpá - ячмень.
эээ... тюркизм?
Не знаю. Может быть. Сами венгры ни за что не призна́ются.
árpa у них до сих пор
ячмень.
Цитата: Хворост от ноября 10, 2009, 12:56
Цитата: tanultorosz от Сегодня в 13:24ЦитироватьFarkas - волк
Holló - ворон
Lehel - трубач
Zámor - пахарь...
Это ведь ещё и фамилии?
Точно. И космонавт - Farkas Bertalan, если ставить фамилию, как положено, перед именем.
Цитата: tanultorosz от ноября 10, 2009, 16:01
Цитата: Хворост от ноября 10, 2009, 12:57
ЦитироватьОт венгерского árpá - ячмень.
эээ... тюркизм?
Не знаю. Может быть. Сами венгры ни за что не призна́ются. árpa у них до сих пор ячмень.
Конечно, тюркизм.
у меня есть товарищ, зовут Иштван
так вот, он говорит, что со Стефаном это имя не имеет ничего общего, а означает "сын кагана (хана)"
Цитата: Драгана от ноября 6, 2009, 11:08
Шооо? Я реально где-то встречала имя Беляна. Не знаю, м.б.и окказиональное,а не частое. Но поражаюсь: даже если человек ошибается, его некоторые тут чуть ли не в клинические дураки записывают!
видимо мультиков насмотрелись - так звали дочку грибного царя в мультике про Груздя, к ней еще царь Горох сватался))))
Цитата: Лукас от ноября 6, 2009, 19:32
Цитата: Драгана от ноября 6, 2009, 19:19
А не может быть такого, что не от турецкого, а от Сигизмунд?
Геза (Gézá, Gézát) явно не от Сигизмунд (Zsigmonddal) или Зигмунд (SIGMUND). Хотя пусть другие выскажутся.
Зигмунд у венгров уменьшительно будет что то вроде Джига (или Джиги)
Цитата: tanultorosz от ноября 10, 2009, 16:01
Цитата: Хворост от ноября 10, 2009, 12:57
ЦитироватьОт венгерского árpá - ячмень.
эээ... тюркизм?
Не знаю. Может быть. Сами венгры ни за что не призна́ются. árpa у них до сих пор ячмень.
у них и яблоко до сих пор
alma, правда ударение на первый слог...
Цитата: doctoruga от января 13, 2010, 13:41
у меня есть товарищ, зовут Иштван
так вот, он говорит, что со Стефаном это имя не имеет ничего общего, а означает "сын кагана (хана)"
И как же в оригинале "сын кагана"?
Цитата: Лукас от января 13, 2010, 14:44
Цитата: doctoruga от января 13, 2010, 13:41
у меня есть товарищ, зовут Иштван
так вот, он говорит, что со Стефаном это имя не имеет ничего общего, а означает "сын кагана (хана)"
И как же в оригинале "сын кагана"?
понятия не имею, я просто констатирую мнение носителя имени и языка
по-крайней мере, сын по-венгерески fi..., а каган kagán, так что "сын кагана" kagán fia
А Иштван безусловно Стефан, где i обусловлено невозможностью стечения согласных в начале слова, а "ш" особенностью чтения латинской s в венгерском < Иштван < Истефан < Стефан > рус. Степан
Цитата: kloos от января 13, 2010, 15:19
сын по-венгерески fi..., а каган kagán, так что "сын кагана" kagán fia
согласен, у него даже ник такой
просто я говорю, что он не согласен с параллелью Иштван - Стефан
Любой человек в праве верить, что Земля плоская
Цитата: kloos от января 13, 2010, 16:01
Любой человек в праве верить, что Земля плоская
может на форуме есть венгры, знающие, что Земля круглая? давайте спросим их...
Цитата: doctoruga от января 13, 2010, 16:15
Цитата: kloos от января 13, 2010, 16:01
Любой человек в праве верить, что Земля плоская
может на форуме есть венгры, знающие, что Земля круглая? давайте спросим их...
Вот этого не надо. Не по теме и не в том разделе.
Цитата: Лукас от января 13, 2010, 16:32
Цитата: doctoruga от января 13, 2010, 16:15
Цитата: kloos от января 13, 2010, 16:01
Любой человек в праве верить, что Земля плоская
может на форуме есть венгры, знающие, что Земля круглая? давайте спросим их...
Вот этого не надо. Не по теме и не в том разделе.
тема вроде бы называется "венгерские имена", вот я и предлагаю спросить венгров о венгерских имена.
Упс... неужели кто то подумал, что я хочу подискутировать с ними о форме планеты Земля?
Цитата: Хворост от ноября 5, 2009, 17:37
Иштван — Стефан,
Ласло — Владислав.
Очень много венгров друзей, знакомых. Иштван всегда переводят как Степан. Ну а про Ласло уже писал, что переводят как Василий. Возможно из-за редкости у нас имени Владислав.
Цитата: doctoruga от января 13, 2010, 13:57
видимо мультиков насмотрелись - так звали дочку грибного царя в мультике про Груздя, к ней еще царь Горох сватался))))
Точно не там. :)
Цитата: tanultorosz от ноября 10, 2009, 12:24
Большинство имен - христианские, но и некоторые языческие имена уцелели.
На мой взгляд, языческие имена заметно реже используются. Мне часто встречались (из исконно венгерских) имена Аттила, Геза, Бела, из женских - только Пирошка.
Цитата: tanultorosz от ноября 10, 2009, 12:24
Arany - золото
Csillag - звезда
Virág - цветок
Gyöngy - жемчужина
Hófehérke - калька с Белоснежки и т. д.
Видимо, довольно редкие имена...
Арань Чиллаг - одно время использовала ник такой, как анонимку... :D на местном форуме
Цитата: doctoruga от января 13, 2010, 14:05
у них и яблоко до сих пор alma, правда ударение на первый слог...
И капуста -
káposzta, и тоже ударение на первый слог.
С капустой - заимствовано из славянских. Как и стол - asztal.
Цитата: Драгана
С капустой - заимствовано из славянских. Как и стол - asztal.
По-татарски стол - эстәл, тоже из славянских, вроде бы, хотя возникают ассоциации с другим татарским словом - эст "поверхность (чего-либо)". Вы не в курсе, как будет по-венгерски "поверхность (чего-либо)"?
Цитата: Фанис от января 15, 2010, 09:12
Вы не в курсе, как будет по-венгерски "поверхность (чего-либо)"?
Felszín az asztal - поверхность стола, а в общем все, что связано с fel- вверх, felü - супер, felsző - верхний, felszín - поверхность, felületre - поверхностный.
К сожалению, никак со словом эст не связано.
Цитата: Хворост от ноября 10, 2009, 12:56
Цитата: tanultorosz от ноября 10, 2009, 12:24
Farkas - волк
Holló - ворон
Lehel - трубач
Zámor - пахарь...
Это ведь ещё и фамилии?
А вот это интересный момент. В Венгрии, по-моему, это распространено - имена часто используются как фамилии.
Помнится, когда сборник стихов поэта Аттилы Йожефа (József Attila) вышел в какой-то из европейских стран, вроде бы во Франции, то многие читатели решили, что Йожеф - это имя, а Аттила - фамилия.
Или венгерский композитор Имре Кальман. Здесь Кальман - фамилия, но сразу вспоминается средневековый король Венгрии Кальман I Книжник... :umnik:
Цитата: tanultorosz от января 15, 2010, 07:18
Цитата: doctoruga от января 13, 2010, 14:05
у них и яблоко до сих пор alma, правда ударение на первый слог...
И капуста - káposzta, и тоже ударение на первый слог.
А почему огурец по-венгерски - uborka? "Уборка огурцов"? Или просто совпадение? :what:
Цитата: Alexi84 от января 15, 2010, 21:23
А почему огурец по-венгерски - uborka?
Я думаю, что uborka < ugorka. Связи с "уборкой" точно нет
А скажите, что означает по-венгерски комондор?
Мне тоже так кажется
Цитата: louise от января 15, 2010, 21:35
А скажите, что означает по-венгерски комондор?
Если Вы имели в виду komondor, то это овчарка (половецкое заимствование 13 века), а хороший венгерско-русский и русско-венгерский он-лайн словарь находится здесь:
www.media-v.eu/index.php?page=slovar
Цитата: Alexi84 от января 15, 2010, 21:19
Цитата: Хворост от ноября 10, 2009, 12:56Цитата: tanultorosz от ноября 10, 2009, 12:24Farkas - волк
Holló - ворон
Lehel - трубач
Zámor - пахарь...
Это ведь ещё и фамилии?
А вот это интересный момент. В Венгрии, по-моему, это распространено - имена часто используются как фамилии.
Помнится, когда сборник стихов поэта Аттилы Йожефа (József Attila) вышел в какой-то из европейских стран, вроде бы во Франции, то многие читатели решили, что Йожеф - это имя, а Аттила - фамилия.
Или венгерский композитор Имре Кальман. Здесь Кальман - фамилия, но сразу вспоминается средневековый король Венгрии Кальман I Книжник... :umnik:
А что здесь оригинального? Ивановы и Петровы - только окончанием-то и отличаются...
У болгар это имя еще передается как Шишман (царский род Шишманичей).
Тюркское слово "шишман" употребляется для обозначения толстого человека. Вероятно, Шишман - прозвище основателя династии. Ханами Дунайской Болгарии были представители рода Дуло. Позже Болгарией правили половецкие ханы из династии Асеней.
Происхождение венгерского слова, которое используется в качестве женского имени, Gyöngy, букв. 'жемчужина':
китайск. zhen zhu 'жемчуг' > тюркск. jin'ju ~ in'ju > др.-русск. женьчуг > русск. жемчуг.
тюркск. jin'ju ~ inju ~ inji > венгерск. gyöngy 'жемчуг'.
Цитата: Neska от января 19, 2010, 13:39
А что здесь оригинального? Ивановы и Петровы - только окончанием-то и отличаются...
Вот именно: у большинства народов Европы фамилии, образованные от имён, имеют окончания. А у венгров почему-то этого нет.
В Европе могут иметь, а могут и не иметь.
Эх, с какой радостью я, читая на колонне имена погибших жителей румынской деревни, наткнулся на человека по имени Ион Ион.
Цитата: autolyk от января 19, 2010, 12:42
Цитата: louise от января 15, 2010, 21:35
А скажите, что означает по-венгерски комондор?
Если Вы имели в виду komondor, то это овчарка (половецкое заимствование 13 века)
я знаю что овчарка, просто любопытно октудова такое название :)
Цитата: Hadji-Murat от января 19, 2010, 15:55Ханами Дунайской Болгарии были представители рода Дуло.
Это так.
Цитата: Hadji-Murat от января 19, 2010, 15:55Позже Болгарией правили половецкие ханы из династии Асеней.
Когда в Болгарии уже появились цари, половцы еще были за Волгой...
Цитата: Hadji-Murat от января 19, 2010, 15:55
Ханами Дунайской Болгарии были представители рода Дуло. Позже Болгарией правили половецкие ханы из династии Асеней.
А зачем нужен был этот экскурс? Все таки по венгерским именам разговор, а не о Дунайской Болгарии и ее династиях. Асени половецкими ханами не были.
Цитата: Драгана от ноября 7, 2009, 07:07
А имя Чаба откуда взялось? От какого-н.Вячеслав?
Цитата: tanultorosz от ноября 7, 2009, 07:37
Нет. Опять на тюрков грешат, хотя тоже ни в чем не уверены. Говорят, что от тюркского "подарок".
В источниках встречается всего дважды: в первый раз - в грамоте об основании аббатства в Паннохалме (кон. X в., Csaba); второй раз - в хронике правления Иштвана I (ишпан Ceba).
А дальше уже в XIX в. постарались просветители-"мадьярофилы". Вернули имя в обиход, как славянофилы Вадима.
Мне как-то встретилась версия, что Чаба (или Чабо) - имя младшего сына Аттилы, таким образом, имя восходит ещё к гуннским временам. Правда, потом она не подтвердилась: младших сыновей Аттилы звали Эрнак и Денизик.
Ещё был венгерский броневик "Csaba" во время Второй Мировой войны. Вот только непонятно, в честь кого он назван...
а не с тюрким (?) "чабан" это имя связано?
Цитата: Alexi84 от февраля 25, 2010, 22:05
Мне как-то встретилась версия, что Чаба (или Чабо) - имя младшего сына Аттилы, таким образом, имя восходит ещё к гуннским временам. Правда, потом она не подтвердилась: младших сыновей Аттилы звали Эрнак и Денизик.
Если не ошибаюсь, есть упоминания о четырех сыновьях Аттилы: Ирнек, Илек, Денгизик и Чаба.
Денизик? ВОт откуда имя Денис взялось! :D Шучу... раз Денгизек, то от слова небо, тюркских корней?
Цитата: Alexi84 от февраля 25, 2010, 22:05
Ещё был венгерский броневик "Csaba" во время Второй Мировой войны. Вот только непонятно, в честь кого он назван...
ЦитироватьПервая попытка создать венгерский бронеавтомобиль относится к 1932 г. . Тогда известный конструктор Н. Штраусслер на заводе "Манфред Вейсс" построил небронированную машину АС 1. Затем она была увезена в Англию, где получила бронировку. В 1935 г. за ней последовала улучшенная модель АС 2, опять-таки для оценки отправленная в Англию, куда вскоре и перебрался сам конструктор.
Венгерская фирма в 1938 г. начала готовить бронеавтомобиль для армии. АС 2 с броней из мягкой стали и с башней испытывалась в 1939 г. и послужила прототипом серийной машины, названной 39.М "Csaba", в честь младшего сына гуннского короля Атиллы.
Цитата: Rōmānus от февраля 25, 2010, 22:07
а не с тюрким (?) "чабан" это имя связано?
Интересная мысль. Мне такое даже в голову не приходило. :???
А верно ли, что имя Аттила - от тюркского 'ата' (отец)? Например, в русской Википедии я встречал именно такую версию...
И ещё вопрос. Венгерское имя Элек (Elek) соответствует русскому Алексей?
В списке, который приводил Лукас, этого имени нет.
Цитата: Alexi84 от марта 16, 2010, 11:37
Венгерское имя Элек (Elek) соответствует русскому Алексей?
Судя по babynamespedia, кроме Алексея это еще Александр:
http://www.babynamespedia.com/meaning/Elek/m
Цитата: Poirot от ноября 10, 2009, 13:23
Цитата: tanultorosz от ноября 10, 2009, 12:24
Farkas - волк
Помню был такой венгерский космонавт Берталан Фаркаш.
Берталан - это по-русски Варфоломей. :)
Добрый вечер всем участникам такого интересного и замечательного форума. :)
Совсем недавно решила начать изучать венгерский, знания пока нулевые. Узнала позавчера, что есть ещё и такое венгеркое имя - Szaniszló (очень похоже на Станислав). Как раз сегодня 11 апреля - день данного имени, наряду с Leo.
Видимо, в Венгрии это редкое имя, мне ещё не попадалось. :)
Если конечно не заимствование.
кстати ваш ник Lukas, по-венгерски будет Лукаш, если не ошибаюсь. :???
Цитата: hodzha от апреля 11, 2010, 22:07
кстати ваш ник Lukas, по-венгерски будет Лукаш, если не ошибаюсь.
Да, а что?
Цитата: Лукас от апреля 11, 2010, 22:14
Да, а что?
Еще одно достаточно известное имя, которое забыли упомянуть: Лука-Лукаш.
кстати венгерское окончание имен -ш очень напоминает русское окончание имен -ша, которое часто встречалось в средневековых документах:
Иван - Ваньша (Янош), Степан - Степаньша, Андрей - Андрюша (Андруша), Богдан - Богданьша и т.д.
может ли между ними быть связь?
Цитата: Alexi84 от апреля 11, 2010, 21:59
Видимо, в Венгрии это редкое имя, мне ещё не попадалось. :)
Alexi84, это имя носит мужчина 45 лет, венгр.
Уменьшительный суффикс венгерских имен -s (Annus < Anna, Gizus < Gizella) восходит к урал. суффиксу -с́, и никак не связан с русским ш.
Цитата: autolyk от апреля 11, 2010, 22:38
Уменьшительный суффикс венгерских имен -s (Annus < Anna, Gizus < Gizella) восходит к урал. суффиксу -с́, и никак не связан с русским ш.
Чем подтвердите, что не связан? Языковые контакты между угро-финнами (хунгарами), славянами (русскими-болгарами) и тюрками (болгарами-"уйгурами") еще со времен Великой Гуннии (Хунгарии) и Великой Болгарии должны быть. Русские (и украинские) уменьшительные суффиксы -ша, -ча, -чо, -ка, -ко были распространены именно в казацкой среде, в степях Южной Руси, где все эти кочевники хунгары-болгары проходили, возможно оставались (а может даже и всегда там жили и сейчас живут).
Пример: Иван - Ваньша, Ванька, Ванько, Іванко, Ваньча, Иванчо, Іванечко, Ванечка, Иванчу, Иванчук (сын Иванчу) и т.д. ...
P.S. У сербов точно знаю тоже есть похожие суффиксы (Владко) и у румын (Мирча).
P.P.S. Возможно суффикс -ха (Ванюха, Андрюха) тоже как-то связан с этими суффиксами. У немцев (они себя тоже гуннами и потомками Аттилы считали) вроде кое-что похожее есть -chen.
Цитата: Nataliespb от апреля 11, 2010, 22:32
Alexi84, это имя носит мужчина 45 лет, венгр.
Понятно. Имя, возможно, не очень популярно из-за невенгерского звучания.
Наверняка это заимствование из польского.
Цитата: hodzha от апреля 11, 2010, 22:07
кстати ваш ник Lukas, по-венгерски будет Лукаш, если не ошибаюсь.
Сразу вспомнился поручик Лукаш... ;D
Цитата: hodzha от апреля 11, 2010, 22:44
Чем подтвердите, что не связан?
Рефлексы урал. суффикса -с́ есть не только в венгерском:
коми юрöдж "подушка" < юр "голова"
хант. lokaśi "колечко" < lok "кольцо"
ненец. jíkće "собака с пятнистой шеей" < jík "шея"
Цитата: autolyk от апреля 11, 2010, 23:00
Рефлексы урал. суффикса -с́ есть не только в венгерском:
так одно другому не мешает. наверное связь более древняя, которая при взаимных контактах еще и усилилась. кроме того влияние Великой Болгарии-Хунгарии по некоторым данным распространялось и на перечисленные вами финские народности (племена). Ведь это был союз племен протоугро-славо-тюрских напоминающий более позднюю Монгольскую Империю или даже СССР. В те времена их языки наверное смешались в суржик (напомню литературы и литературных языков тогда не было, помешать этому процесу было некому, сильно умных не приветствовали), а мы сейчас этот суржик пытаемся исследовать.
Цитата: hodzha от апреля 11, 2010, 22:44
У немцев (они себя тоже гуннами и потомками Аттилы считали) вроде кое-что похожее есть -chen.
P.S. У англичан (они себя гуннами и потомками Аттилы не считали) был уменьшительный суффикс -kin: Pitkin < Peter.
Цитата: hodzha от апреля 11, 2010, 23:11
так одно другому не мешает. наверное связь более древняя, которая при взаимных контактах еще и усилилась. кроме того влияние Великой Болгарии-Хунгарии по некоторым данным распространялось и на перечисленные вами финские народности (племена). Ведь это был союз племен протоугро-славо-тюрских напоминающий более позднюю Монгольскую Империю или даже СССР. В те времена их языки наверное смешались в суржик (напомню литературы и литературных языков тогда не было, помешать этому процесу было некому, сильно умных не приветствовали), а мы сейчас этот суржик пытаемся исследовать.
Возможно варианты славянского уменьшительного суффикса "к" повлияли на распространенность венгерского "s". Что касается урал. суффикса "с́", то он намного древнее славян и тюрков.
Цитата: autolyk от апреля 11, 2010, 23:27
намного древнее славян и тюрков.
простите, я имел ввиду протославян и прототюрков.
можно конечно назвать их по другому, возможно сарматами, скифами или ариями. вы же понимаете, что люди и языки остались, хотя название для своей группы взяли другое. и угрофиннов угрофиннами тогда никто не называл, а суффиксы были.
Цитата: hodzha от апреля 11, 2010, 23:33
простите, я имел ввиду протославян и прототюрков.
можно конечно назвать их по другому, возможно сарматами, скифами или ариями. вы же понимаете, что люди и языки остались, хотя название для своей группы взяли другое. и угрофиннов угрофиннами тогда никто не называл, а суффиксы были.
Боюсь, что если мы начнем анализировать параллели между уральской и другими северноевразийскими языковыми семьями, мы затеряемся в необозримых исторических глубинах палеолита Евразии :)
Цитата: hodzha от апреля 11, 2010, 22:19
кстати венгерское окончание имен -ш очень напоминает русское окончание имен -ша, которое часто встречалось в средневековых документах:
Иван - Ваньша (Янош), Степан - Степаньша, Андрей - Андрюша (Андруша), Богдан - Богданьша и т.д.
может ли между ними быть связь?
Не слышал такого про русские имена. Зато полно татарских фамилий (Ахметшин, Зиганшин, Вяльшин и т.д.). Образуются от имён типа Әхмәтшаһ (да-да, это -ш от "шах"). А вы, по-моему, что-то путаете.
Цитата: murator от апреля 12, 2010, 12:34
Не слышал такого про русские имена. Зато полно татарских фамилий (Ахметшин, Зиганшин, Вяльшин и т.д.). Образуются от имён типа Әхмәтшаһ (да-да, это -ш от "шах"). А вы, по-моему, что-то путаете.
увы не могу вспомнить источник где встречал эту информацию. через гугл нашел пока только это:
http://rusdrev.narod.ru/L/lukjanov.htm
Возможны разные источники, например от формы Лукша из канонического мужского имени Лукиан (повседневно - Лукьян) с суффиксом -ш-(а), как Ваньша, Никша и другие просторечные образования.
Цитата: hodzha от апреля 11, 2010, 22:16
Цитата: Лукас от апреля 11, 2010, 22:14
Да, а что?
Еще одно достаточно известное имя, которое забыли упомянуть: Лука-Лукаш.
Только насколько оно венгерское (имя Лука стало популярным в Европе благодаря Библии)? Ведь это имя очень распространено в разных странах (либо в виде имени, либо в виде фамилии). А тут поиск имен венгерского происхождения.
Tas (Таш)
Ещё одно любопытное венгерское имя, обнаруженное мною. Именины сегодня 15 апреля. Видимо, мужское. У венгров, пока, не спрашивала.
Цитата: vityap от ноября 9, 2009, 20:48
Я живу в Закарпатской области, у нас очень много венгров. Даже целые сёла венгерские. Хочу уточнить про имя Ласло - здесь принято его переводить как Василий, даже сами венгры откликаются :) много знакомых есть с таким именем, в паспорте написано Василий Васильевич, а в семье - Лоци, Ласло.
Какая интересная информация, я тоже слышала, что Ласло может трактоваться , как Василий.
Но уменя есть русско-венгерский и венгерско-русский словарь, изданный в 1983 году в Будапеште ( издательство "Akademiai Kiado", автор словарей Szabo Miklos) и там есть приложение с русскими и венгерскими именами и их существующими аналогами. Так вот там Laszlo -Владислав, а Василий- Vazul.
Цитата: Nataliespb от апреля 15, 2010, 09:58
Видимо, мужское.
Вы совершенно правы:
http://www.magyarnevek.com/?page=male&char=T
Autolyk, спасибо большое за ответ и ссылку. Теперь буду знать. :)
Цитата: Nataliespb от апреля 15, 2010, 10:13
Так вот там Laszlo -Владислав, а Василий- Vazul.
Ну так и есть.
Имя Вазул появилось у венгров с христианством или существовало и раньше?
Помню, что это имя носил двоюродный брат Иштвана I, и вроде бы он был язычником...
Самого Иштвана, если не ошибаюсь, до крещения звали Вайк.
Цитата: Alexi84 от апреля 15, 2010, 21:15
Имя Вазул появилось у венгров с христианством или существовало и раньше?
Помню, что это имя носил двоюродный брат Иштвана I, и вроде бы он был язычником...
Самого Иштвана, если не ошибаюсь, до крещения звали Вайк.
Вот недавно читал про этого Иштвана и забыл где читал. Вроде так и есть - был Вайком, а после крещения стал Иштваном.
Я об этом прочитал у Ласло Контнера, в книге "История Венгрии. Тысячелетие в центре Европы". :)
Alexei84, в "List of hungarin names", ссылку на который я привел постом выше, написано
ЦитироватьVazul - This is the simplfied form of Vászoly. After the ban of the runic writing by Vajk, Vászoly name couldn't be written down by Latin letters (no Á, SZ or LY).
Спасибо, autolyk. Забыл посмотреть вашу ссылку... :-[
Цитата: Alexi84 от апреля 15, 2010, 21:23
Я об этом прочитал у Ласло Контнера, в книге "История Венгрии. Тысячелетие в центре Европы". :)
Прошу простить...возможно, это книга Ласло Контлера? :-[
Да, Nataliespb, вы правы. У меня там просто опечатка. :)
еще одно имя в коллекцию, которое встречается в украинской фамилии - Барабаш (от Варава)
Цитата: hodzha от апреля 11, 2010, 22:07
кстати ваш ник Lukas, по-венгерски будет Лукаш, если не ошибаюсь. :???
будет Лукáч
Барабашами у нас чертей называют ;D
Ещё одно любопытное венгерское имя. Именины сегодня 20 апреля: Tivadar
Цитата: Nataliespb от апреля 20, 2010, 12:57
Ещё одно любопытное венгерское имя.
Да, так звали отца Дж. Сороса (Tivadar Soros), известный был эсперантист.
Цитата: Konopka от апреля 18, 2010, 18:04
Барабашами у нас чертей называют ;D
ага, а еще барабашка (укр.) = домовой, домовенок :)
Не удивлюсь, если и Бумбараш - венгерское имя :-)
читала я в одном учебнике венгерского, что суффиксы -ac/аш/ач отчасти попали туда из чешкого(-ář) - cukrász (cukrář), kovács (kovář).... Интересно правда ли это, или выдумка какая-то? :???
Konopka, отчасти написано правильно kovácz - славянское заимствование.
Cukrász же образовано с помощью венгерского суффикса профессий -ász (-ész), также как и szobrász (скульптор), építész (строитель), который восходит к ФУ *-s'.
Правда, учебник был словацкий
:)
В петербургском футбольном клубе ЗЕНИТ долгое время был вратарь Камил Чонтофальски (Kamil Čontofalský), по рождению и по паспорту словак. Но среди болельщиков клуба долго не утихали споры по поводу происхождения фамилии вратаря. Многие «усматривали» в его фамилии и венгерские корни. Верно ли предположение?
Можно предположить несколько вариантов.
Либо происходит от csontbal "из кости", получается вроде "Кощеев" :)
Более вероятно, что фамилия происходит от названия нас. п. Csontofalva (так венгры переосмыслили слав. Koštany, подумав, что это "костяной посёлок"), т.е. Čontofalský значит родом из Csontofalva.
Цитата: autolyk от апреля 29, 2010, 21:14
Csontofalva
(wiki/hu) Csontosfalva (http://hu.wikipedia.org/wiki/Csontosfalva) ?
Спасибо огромное, autolyk! :)
Возможны оба варианта.
П.С.В ЗЕНИТЕ было несколько словаков и чехов, так вот Камил резко отличался от них. Он был высокий (192 см.), очень стройный (даже можно сказать - худой), с тёмными волосами и смугловатой кожей, глаза тёмные.
Остальные чехи и словаки были либо русыми, либо блондинами.
Ещё раз, спасибо за подробную и интересную информацию.
Цитата: Konopka от апреля 18, 2010, 18:04
Барабашами у нас чертей называют
Цитата: hodzha от апреля 20, 2010, 21:20
ага, а еще барабашка (укр.) = домовой, домовенок
Так и в русском это слово есть!
Цитата: Nataliespb от апреля 29, 2010, 22:20
Остальные чехи и словаки были либо русыми, либо блондинами.
По этому признаку не можете судить ;). Люди бывают разные. На самом деле чехи и словаки в среднем чуть темнее венгров.
Цитата: Драгана от апреля 30, 2010, 17:27
Так и в русском это слово есть!
Тоже "домовой"?
Цитата: Konopka от апреля 30, 2010, 23:16
Цитата: Nataliespb от апреля 29, 2010, 22:20
Остальные чехи и словаки были либо русыми, либо блондинами.
По этому признаку не можете судить ;). Люди бывают разные. На самом деле чехи и словаки в среднем чуть темнее венгров.
Konopka, да я и не сужу, просто анализировала и всё.
А разве чехи и словаки темнее венгров? :??? Правда, я в Чехии не была.
Цитата: Nataliespb от апреля 30, 2010, 23:27
А разве чехи и словаки темнее венгров? :??? Правда, я в Чехии не была.
По моим наблюдениям - да... ;) Хотя я не следила за этим. Разница не уж такая огромная :)
Ещё два любопытных венгерских имени: Jefte, Fülöp. Именины сегодня.
В вузе был преподаватель по фамилии Ништа. Он сам не знал её происхождения, но склонялся к венгерским истокам. Действительно по-венгерски звучит. Может быть это какое-то искажение? Есть близкая по звучанию фамилия Пишта.
Цитата: Nataliespb от мая 1, 2010, 12:01
Ещё два любопытных венгерских имени: Jefte, Fülöp. Именины сегодня.
А как у венгров обстоит дело с крещением? Они берут при крещении латинские имена?
Цитата: maristo от мая 1, 2010, 12:42
Есть близкая по звучанию фамилия Пишта.
Пишта - это Иштван, или нет?
Цитата: Konopka от мая 1, 2010, 14:16
Пишта - это Иштван, или нет?
Да, и Pista и Pisti.
Цитата: maristo от мая 1, 2010, 12:46
А как у венгров обстоит дело с крещением? Они берут при крещении латинские имена?
Мaristo, насколько я знаю, они нарекаются венгерскими именами.
Borbála = Бася :)
От Borbála образованы Boriska, Borka, а Бася происходит от идиш. Баша/Баше, ивр. Басья :)
Прошу прощения за офф-топ. Имя Бася знаю, как самостоятельное еврейское имя.
Несколько лет назад сталкивалась по работе с евреями, которые массово меняли свои русские имена на еврейские (для выезда в Израиль). Борис Михайлович становиля Борухом Менделевичем. Так вот, было очень много женщин (в основном пожилых), которые после "переименования" брали имя Бася.
Nataliespb ну так и я про то же самое. К собственно венгерским именам Бася не относится.
Цитата: autolyk от мая 19, 2010, 17:29
От Borbála образованы Boriska, Borka, а Бася происходит от идиш. Баша/Баше, ивр. Басья :)
Nem is tudom. Lengyelül: Barbara [барбáра], Basia [бáщя], Baśka [бáщька].
В Польше всегда жило много евреев, может произошло "перекрёстное опыление"?
Цитата: Alexi84 от апреля 11, 2010, 22:48
Цитата: hodzha от апреля 11, 2010, 22:07
кстати ваш ник Lukas, по-венгерски будет Лукаш, если не ошибаюсь.
Сразу вспомнился поручик Лукаш... ;D
+енко
Цитата: Konopka от апреля 20, 2010, 22:43
Правда, учебник был словацкий
:)
Из Panta Rhei?
Цитата: Konopka от апреля 30, 2010, 23:19
Тоже "домовой"?
полтергайст
Цитата: Nataliespb от апреля 30, 2010, 23:27
А разве чехи и словаки темнее венгров?
южные славяне ещё темнее :)
Цитата: Poirot от мая 19, 2010, 22:36
Из Panta Rhei?
не помню уже, давно было :)
Цитата: Poirot от мая 19, 2010, 22:38
полтергайст
такой?
http://ru.wikipedia.org/wiki/Полтергейст (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82)
Цитата: maristo от мая 1, 2010, 12:46
А как у венгров обстоит дело с крещением? Они берут при крещении латинские имена?
Мне тоже интересно - есть ли среди венгерских имён такие, которые католическая церковь не признаёт и считает языческими?
Цитата: Konopka от апреля 30, 2010, 23:16
Цитата: Nataliespb от апреля 29, 2010, 22:20
Остальные чехи и словаки были либо русыми, либо блондинами.
По этому признаку не можете судить ;). Люди бывают разные. На самом деле чехи и словаки в среднем чуть темнее венгров.
Согласен, венгра практически невозможно внешне отличить от чеха. По-моему, среди венгров немного чаще попадаются люди с монголоидными чертами лица. Но выражены они весьма слабо...
Безусловно, чехи и венгры неотличимы друг от друга. :yes:
Чех Власта Петржела (футбольный тренер).
(http://s004.radikal.ru/i207/1006/57/327e07aca5a4.jpg) (https://lingvoforum.net)
Венгр Миклош Калочаи (актёр), увы, погибший)).
(http://s39.radikal.ru/i086/1006/34/868214eb6b65.jpg) (https://lingvoforum.net)
Цитата: Alexi84 от июня 10, 2010, 19:47
Мне тоже интересно - есть ли среди венгерских имён такие, которые католическая церковь не признаёт и считает языческими?
К 15 в. практически вышли из употребления языческие имена Levedi, Gyula, Árpád, Zoltán, Sándor, т.к. были вытеснены христианскими именами. С середины 19 в. стали популярны имена старых правителей Csaba, Atilla. ИМХО они не включены в католические святцы.
Цитата: Nataliespb от июня 10, 2010, 20:11
Безусловно, чехи и венгры неотличимы друг от друга. :yes:
А на фотографиях солдат Первой Мировой войны - очень сложно отличить. В одинаковых мундирах, в одинаковых позах... :)
Цитата: Alexi84 от июня 10, 2010, 20:43
А на фотографиях солдат Первой Мировой войны - очень сложно отличить. В одинаковых мундирах, в одинаковых позах... :)
Alexi84, в военной форме -да, она действительно универсальна.
Цитата: Nataliespb от июня 10, 2010, 20:11
Венгр Миклош Калочаи (актёр), увы, погибший)).
Это не он играл напарника Костолевского в каком-то старом советском фильме, где основная часть событий происходила в Венгрии?
Цитата: autolyk от июня 10, 2010, 20:18
Цитата: Alexi84 от июня 10, 2010, 19:47
Мне тоже интересно - есть ли среди венгерских имён такие, которые католическая церковь не признаёт и считает языческими?
К 15 в. практически вышли из употребления языческие имена Levedi, Gyula, Árpád, Zoltán, Sándor, т.к. были вытеснены христианскими именами. С середины 19 в. стали популярны имена старых правителей Csaba, Atilla. ИМХО они не включены в католические святцы.
Sándor - это языческое? :o
Цитата: Poirot от июня 10, 2010, 21:53
Это не он играл напарника Костолевского в каком-то старом советском фильме, где основная часть событий происходила в Венгрии?
Да, Poirot, точно. Именно он - Миклош Калочаи играл автоинженера в фильме "ОТПУСК ЗА СВОЙ СЧЁТ" (совместно СССР-ВЕНГРИЯ). Первая серия происходит в Москве, вторая - в Венгрии. Это был очень известный венгерский актёр, как театральный, так и киноактёр. В Венгрии снялся почти в 20 фильмах. Увы, он погиб в 41 год в автомобильной аварии. :'(
Цитата: Nataliespb от июня 10, 2010, 22:10
Цитата: Poirot от июня 10, 2010, 21:53
Это не он играл напарника Костолевского в каком-то старом советском фильме, где основная часть событий происходила в Венгрии?
Да, Poirot, точно. Именно он - Миклош Калочаи играл автоинженера в фильме "ОТПУСК ЗА СВОЙ СЧЁТ" (совместно СССР-ВЕНГРИЯ). Первая серия происходит в Москве, вторая - в Венгрии. Это был очень известный венгерский актёр, как театральный, так и киноактёр. В Венгрии снялся почти в 20 фильмах. Увы, он погиб в 41 год в автомобильной аварии. :'(
köszönöm
Цитата: Poirot от июня 10, 2010, 22:25
köszönöm
Было приятно поделиться с Вами информацией.
Цитата: Антиромантик от июня 10, 2010, 22:00
Sándor - это языческое?
Конечно Sándor включено в святцы, как венгерский эквивалент Александра. Но есть мнение (к сожалению, ссылку сейчас не могу привести), что это имя было в ходу у венгров и до принятия христианства. Производные от имени Александр используются многими нехристианскими народами.
Цитата: Nataliespb от июня 10, 2010, 20:11
Безусловно, чехи и венгры неотличимы друг от друга.
Венгр больше похож на чеха, чем чех. :)
Шандор - Şandor – çandır(худощавый)
Шишман - Şişman – şeşmän(опухший, толстый)
Bela, Belo – знает
Çaba – бежит, косит
Цитата: tanultorosz от ноября 10, 2009, 12:24
Цитата: louise от ноября 9, 2009, 21:07
А имя Арпад?
От венгерского árpá - ячмень. Что-то вроде ячменный или ячменек.
Arpa - у нас тоже ячмень(также и на глазе)
У всех тюрков и алтаев.
Цитата: sasza от апреля 20, 2010, 21:33
Не удивлюсь, если и Бумбараш - венгерское имя :-)
Бумбараш – шмель, шершень(с татарского)
Цитата: Anwar от июня 12, 2010, 13:15
Шандор - Şandor – çandır(худощавый)
Nagy Sándor Высокий Худощавый? :)
Бомбар, bombar (рум.) = шмель
бомбараш (рум.) - шмелёк
Цитата: hodzha от апреля 16, 2010, 23:06
еще одно имя в коллекцию, которое встречается в украинской фамилии - Барабаш (от Варава)
BARABAS [bɔrɔbɔş] - фамилия у венгров
Цитата: Ion Bors от июня 12, 2010, 16:04
Если "бомба", то при чем тут румынский?
Однако, несколько запоздали с бомбами!
Когда в истории появились "бомбы"?
Смотрели фильм "Бумбараш" ?
Цитата: Ion Bors от июня 12, 2010, 16:18
Цитата: hodzha от апреля 16, 2010, 23:06
еще одно имя в коллекцию, которое встречается в украинской фамилии - Барабаш (от Варава)
BARABAS [bɔrɔbɔş] - фамилия у венгров
Оказывается Карабас был венгром. :green:
Цитата: autolyk от июня 12, 2010, 14:42
Цитата: Anwar от июня 12, 2010, 13:15
Шандор - Şandor – çandır(худощавый)
Nagy Sándor Высокий Худощавый? :)
:=
У меня есть друг по фамилии "Гладкий"(означает жирный и толстый по-украински)
А сам он - длинный, худой и сухощавый, как высушенный таракан.
Цитата: Anwar от июня 12, 2010, 16:39
У меня есть друг по фамилии "Гладкий"(означает жирный и толстый по-украински)
А сам он - длинный, худой и сухощавый, как высушенный таракан.
Здо́рово. А Вы пробовали перевести Nagy Sándor, хотя бы через гугл? :)
P.S. Или я не понял юмора :donno:
Цитата: autolyk от июня 12, 2010, 21:03
Цитата: Anwar от июня 12, 2010, 16:39
У меня есть друг по фамилии "Гладкий"(означает жирный и толстый по-украински)
А сам он - длинный, худой и сухощавый, как высушенный таракан.
Здо́рово. А Вы пробовали перевести Nagy Sándor, хотя бы через гугл? :)
P.S. Или я не понял юмора :donno:
Конечно пробовал, да и не только.
Nagy Sándor. Что-то я тоже шутки юмора не понял.
Nagy Sándor - Большой/Высокий Александр.
Nagy Sándor:
http://www.ujakropolisz.hu/cikk/nagy-sandor
Цитата: ЛукасЦитата: IlmarЦитата: ЛукасАрпад, Бела, Чаба
а эти сам по себе значит?
Не знаю как с Чаба, но Арпад и Бела - это венгерские имена, которые не имеют аналогов в других языках.
Про имя Арпад уже было, вероятно от слова арпа (ячмень). Имя собственное Чава (~*Чаба) засвидетельствовано в ДТС, вероятно от слова чаб//чав «слава, известность; молва». Там же засвидетельствовано и имя Бела (Belä), возможно от слова бел «насыщать».
Цитата: kloos от июня 24, 2010, 05:37
Nagy Sándor. Что-то я тоже шутки юмора не понял.
Nagy Sándor - Большой/Высокий Александр.
Алекс(ей)+Андр(ей)=Александр(ей)
mda, ja vengerka, no skazu ja vam, shto nemnozko ploho u vas s perevodami imjon :yes:
Явиитаашаара :)
Цитата: dknushi от мая 14, 2011, 21:30
mda, ja vengerka, no skazu ja vam, shto nemnozko ploho u vas s perevodami imjon
ух ты, где так здорово русский выучили?
Цитата: dknushi от мая 14, 2011, 21:30
mda, ja vengerka, no skazu ja vam, shto nemnozko ploho u vas s perevodami imjon :yes:
Örvendek, hogy ezen a fórumon van legalább egy magyar anyanyelvű beszélő. :)
Люди подскажите все мои родственики с Закарпаться фамилия моя Акар говорят что она венгерская что имеем венгерские корни...недавно нашел собеседников с Турции там фамилия Акар распространненая...подскажите фамилия Акар Венгерская или все же турецкая...
Возможно связана с венг. akarni «хотеть, желать». Если "акар" является искажённым "akart", то это может соответствовать русской фамилии Жданов.
бойкий, активный, деятельный, ревнивый, ретивый, усердный, энергичный - agar (эстонский)
гончая - agár (венгерский)
текучий - akar (турецкий)
Агар — царь скифов
Цитата: Василий Акар от мая 23, 2011, 17:52
недавно нашел собеседников с Турции там фамилия Акар распространненая
ЦитироватьАгарь - в качестве матери Измаила, традиционно считающегося прародителем арабов, Агарь занимает важное место в арабских преданиях.
спасибо всем. но я так и не понял, чья это фамилия, мне говорили как то что в австро-венгрии был какой то там народ Твены и мол мы от туда... но интернет по поводу твенов ничего не говорит... к кому отношусь тоже не пойму а хочется знать происхождение своей фамилии...
Всю жизнь думала, что Ласло - это Вася :-\, даже на Украине в Закарпатии носители этого имени так считают...странно, странно....
Цитата: Венгерка от ноября 19, 2011, 02:20
Всю жизнь думала, что Ласло - это Вася :-\, даже на Украине в Закарпатии носители этого имени так считают...странно, странно....
Ну вы блин даёте. Где Вася и где Ласло. Совсем большая разница.
Цитата: Василий Акар от мая 23, 2011, 17:52
Люди подскажите все мои родственики с Закарпаться фамилия моя Акар говорят что она венгерская что имеем венгерские корни...недавно нашел собеседников с Турции там фамилия Акар распространненая...подскажите фамилия Акар Венгерская или все же турецкая...
На венгерском Акар - бык. Быков Вы. Сравните с чувашским (болгарская группа языков) - Вакар.
Цитата: Василий Акар от мая 24, 2011, 13:00
спасибо всем. но я так и не понял, чья это фамилия, мне говорили как то что в австро-венгрии был какой то там народ Твены и мол мы от туда... но интернет по поводу твенов ничего не говорит... к кому отношусь тоже не пойму а хочется знать происхождение своей фамилии...
На чувашском Таван - родственники. Похоже на Ваше Твен. Собственно, Вы, вероятнее всего, не венгерских корней, а болгарских, т.е. из родов болгарского союза, которые ушли с венграми на современную территорию, а может и из Кавар, которые присоединились к венграм, вынужденно покинув Хазарию.
По крайней мере, эта версия объединяет два Ваших слова и Венгрию логической цепью.
Цитата: SWR от ноября 20, 2011, 11:03
На венгерском Акар - бык. Быков Вы. Сравните с чувашским (болгарская группа языков) - Вакар.
Бык - bika, ökör - вол, и это действительно булгаризм в венгерском.
Цитата: autolyk от ноября 20, 2011, 11:08
Бык - bika, ökör - вол, и это действительно булгаризм в венгерском.
Очевидно не сразу славянская форма Быка (подозрительно напоминающая Вака(р) ) вытеснила булгарскую форму, которая перешла на Вола. Венгры - это же Вунногуры - 10 родов (рогов) Огур (быков).
Да и турецкая фамилия Акар вполне могла быть заимствована у болгар. Вероятнее всего, это "туркизированные" болгары.
ребят , подскажите пожалуйста имя Жольт (Zsolt ) имеет ли русское значение ?
Цитата: карло от января 31, 2012, 23:12
ребят , подскажите пожалуйста имя Жольт (Zsolt ) имеет ли русское значение ?
Беглый гуглёж показал, что русский вариант этого имени - Салтан из пушкинской сказки :-)
То есть от тюркского, Жолт, он же Салтан, он же Султан, от титула?
Кстати, был у меня когда-то знакомый по имени Султан. Татарин. Сначала не верили, что его так зовут, думали, прикалывается...
Цитата: Драгана от февраля 1, 2012, 12:21
То есть от тюркского, Жолт, он же Салтан, он же Султан, от титула?
Так и есть, поскольку полная форма имени Zsolt - Zoltan.
Цитата: Фанис от июня 27, 2010, 23:06
Имя собственное Чава (~*Чаба) засвидетельствовано в ДТС, вероятно от слова чаб//чав «слава, известность; молва».
Интересно , что моё имя - Станислав перевели недавно на марийский как Чапай (Чап - Слава) . Не зря у марийцев и венгров много тюркизмов .
Цитата: cheremis от февраля 2, 2012, 12:57
моё имя - Станислав перевели недавно на марийский как Чапай
Василий Иваныч?
Цитата: Poirot от февраля 2, 2012, 13:10
Цитата: cheremis от февраля 2, 2012, 12:57
моё имя - Станислав перевели недавно на марийский как Чапай
Василий Иваныч?
Самое забавное - у прадеда в деревне было прозвище - Чапай (в честь Василия Иваныча) - выходит моё родовое имя уже =)
Напишите, пожалуйста, какие-нибудь исконно венгерские женские имена.
Пожалуйста: Csilla, Emese, Eneh, Gyongyi, Hajnal, Piri etc.
Цитата: Dana от июля 9, 2012, 17:08
исконно венгерские женские имена.
Цитата: autolyk от июля 9, 2012, 17:50
Gyongyi
ога-ога
<др.-тюрк.
jenčü "жемчуг"
Цитата: Borovik от июля 9, 2012, 18:05
ога-ога
<др.-тюрк. jenčü "жемчуг"
Именно. Я без диакритики имена привёл.
Цитата: Borovik от июля 9, 2012, 18:05
<др.-тюрк. jenčü "жемчуг"
Древнетюркское из китайского 珍珠
zhēnzhū.
Цитата: Dana от июля 9, 2012, 17:08
исконно венгерские женские имена.
Emőke, Ildikó (ILDICÓ).
Цитата: Dana от июля 9, 2012, 19:10
< герм. Hilda.
da.
Цитировать(wiki/hu) Ildikó (http://hu.wikipedia.org/wiki/Ildik%C3%B3)
ввело в заблуждении
ЦитироватьIldikó
...
There is no English equivalent.
Имя Csilla в 19 веке вошло в оборот
Цитата: Borovik от июля 10, 2012, 10:19
Имя Csilla в 19 веке вошло в оборот
Да, в 19 в. в оборот вошло много имён типа Attila, Gyula. Понятно почему. Тут уж как понимать «исконность». По крайней мере вне Венгрии подобные имена не употребляются.
Цитата: autolyk от июля 10, 2012, 13:44
Да, в 19 в. в оборот вошло много имён типа Attila, Gyula. Понятно почему. Тут уж как понимать «исконность». По крайней мере вне Венгрии подобные имена не употребляются.
Закос под всяких гуннов? :???
Ну да, конструирование собственной истории. Весна народов как никак.
ЦитироватьCsilla
а у слово csillag этимология фино-угрская?
по-моему в некоторых тюркских тоже есть что-то похожее по произношению, и с той же семантикой звезда
Цитата: autolyk от июля 10, 2012, 13:44
Цитата: Borovik от июля 10, 2012, 10:19
Имя Csilla в 19 веке вошло в оборот
Да, в 19 в. в оборот вошло много имён типа Attila, Gyula. Понятно почему. Тут уж как понимать «исконность». По крайней мере вне Венгрии подобные имена не употребляются.
Я уже рассказывал. Судя по всему, венг.
Gyula ~ башк.
Юлай. Последнее опять-таки используется только среди башкир
Цитата: Borovik от июля 10, 2012, 13:51
Судя по всему, венг. Gyula ~ башк. Юлай.
А как из Дьюлы получился Юлай или наоборот? :???
Цитата: Ion Bors от июля 10, 2012, 13:49
а у слово csillag этимология фино-угрская?
Csillag < csillanni.
Цитата: Nevik Xukxo от июля 10, 2012, 13:52
Цитата: Borovik от июля 10, 2012, 13:51
Судя по всему, венг. Gyula ~ башк. Юлай.
А как из Дьюлы получился Юлай или наоборот? :???
Кто бы знал... Я лично не видел внятного понимания о корнях ни того, ни другого имени
Касательно Юлай - понятно, что имя не исламского происхождения. И насколько можно проследить, было стабильно популярно среди башкир. И - его нет среди других народов
Цитата: Ion Bors от июля 10, 2012, 14:29
булгарское происх.
Венгерское ближе к оригиналу.
Подробнее можно?
Зафиксировано в эпитафиях?
Известно у чувашей?
Это моё мнение – я не цитирую других.
Поищите ещё и у булгар и у казахов.
Да, и так всё на виду по этому вопросу
Цитата: Ion Bors от июля 10, 2012, 14:40
Это моё мнение – я не цитирую других.
Поищите ещё и у булгар и у казахов.
Больше ничего не подскажу.
А где у булгар искать? В каком источнике? Подскажите.
ЦитироватьИзвестно у чувашей?
http://wikisource.org/wiki/Cv/Кăтартмăш:Чăваш_арçын_ячĕсем (http://wikisource.org/wiki/Cv/%D0%9A%C4%83%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BC%C4%83%D1%88:%D0%A7%C4%83%D0%B2%D0%B0%D1%88_%D0%B0%D1%80%C3%A7%D1%8B%D0%BD_%D1%8F%D1%87%C4%95%D1%81%D0%B5%D0%BC)
Юван Юванкка Юваней Ювантей Юка Юланăм Юлаш Юлăш Юлакай Юлакпай Юлапăш Юлта Юлтей Юлтимĕр Юлхай Юма Юман Юманкка Юмантер Юмаш Юнасух Юнаç Юнăс Юней Юнка Юнкур Юнтапа Юнус Юпсар Юпшик Юрак Юрас Юрей Юркки Юрмаш Юрмеккей Юрмет Юрми Юрпаш Юртапаш Юртта Юртук Юсуп Ютакай Юфтай Юханькка Юхвар Юхливан ЮхмаИзвестные чувашские мужские имена на Ю.
Цитата: Ion Bors от июля 10, 2012, 14:56
Цитата: snn от июля 10, 2012, 14:45
Известные чувашские мужские имена на Ю.
Цитата: Ion Bors от июля 10, 2012, 14:29
Венгерское ближе к оригиналу.
Если уж вы так настаиваете, каков был оригинал?
Цитата: autolyk от июля 10, 2012, 13:52
csillanni
с кем из этих родственно?
1) Σελήνη
или
2)
• Chuvash: ҫӑлтӑр (śăltăr),
• Shor: чылтыс (çıltıs),
• Tuvan: сылдыс (sıldıs),
• Yakut: сулус (sulus),
...
Цитата: Borovik от июля 10, 2012, 15:20
Если уж вы так настаиваете, каков был оригинал?
- вытащу из секрета, моего предположения. Может сам что-нибудь нового узнаю. Извините что сразу не написал - просто с этим родом у меня небольшое своё исследование. Не хотел ничем делится.
Дула → Gyula
Цитата: Ion Bors от июля 10, 2012, 15:22
Цитата: autolyk от июля 10, 2012, 13:52
csillanni
с кем из этих родственно?
1) Σελήνη
или
2)
• Chuvash: ҫӑлтӑр (śăltăr),
• Shor: чылтыс (çıltıs),
• Tuvan: сылдыс (sıldıs),
• Yakut: сулус (sulus),
...
Тюркские формы - от др-тюрк julduz "звезда" ~: пратюрк. *julduŕ
Спасибо!
Цитата: Borovik от июля 10, 2012, 15:50
Тюркские формы - от др-тюрк julduz "звезда" ~: пратюрк. *julduŕ
для якутского сулус (sulus) считается нормальный производный звук? Есть ещё такие примеры перехода звука в этом языке? S ← J
хотя этот вопрос для другого раздела
искал и нашёл эту тему Названия планет, звёзд и созвездий на тюркских языках (http://lingvoforum.net/index.php/topic,26788.0.html)
Цитата: autolyk от июля 10, 2012, 17:47
Цитата: Ion Bors от июля 10, 2012, 15:22
с кем из этих родственно?
Ни с кем.Цитата: Ion Bors от июля 10, 2012, 15:26
Дула → Gyula
В правенгерском gy /ʥ/
autolyk
Спасибо!нашёл что Gyula эквивалент для Julius.
Borovik, snn - Извините за это предположение Дьюло-Дула
autolyk помогите мне найти электр. этимологический словарь венгерского?
чтоб небыло мне потом стыдно.
А Иштван это типа Джон?
Цитата: Poirot от июля 10, 2012, 23:12
А Иштван это типа Джон?
Stephen
так словарь намекает
Цитата: Ion Bors от июля 10, 2012, 23:05
нашёл что Gyula эквивалент для Julius.
Не читайте Вики, gyula - военный ранг эпохи миграций.
Цитата: Ion Bors от июля 10, 2012, 23:05
помогите мне найти электр. этимологический словарь венгерского?
Magyar szófejtő szótár отсутствует в свободном доступе к сожалению.
Цитата: autolyk от июля 11, 2012, 08:12
Цитата: Ion Bors от июля 10, 2012, 23:05
нашёл что Gyula эквивалент для Julius.
Не читайте Вики, gyula - военный ранг эпохи миграций.
autolyk - Спасибо!столько тонкостей
Гугл по запросу «Hungarian etymological dictionary» выдаёт бредятину за авторством некоего профессора доктора Альфреда Тота с шумерскими «этимологиями»...
А Чилла и Юлдуз не связаны? В принципе, общее есть, от csillag, звезда. Общетюркофинноугорское что-то типа джилтаг, дилдаг, тилдог?
А Дьюла не может быть от Дула, а то от Федул, Феодулий, от греков? На истину не претендую, просто интересуюсь.
Цитата: Драгана от июля 11, 2012, 09:02
В принципе, общее есть, от csillag, звезда.
Цитата: autolyk от июля 10, 2012, 13:52
Csillag < csillanni.
Прозрачная венгерская этимология, как világ < villanni, részeg < révülni и т.п.
-g < PU *ŋk, отглагольный суффикс имён.
В венгерском есть уменьшительно-ласкательные суффиксы?
Цитата: Малехар от февраля 28, 2018, 11:22
В венгерском есть уменьшительно-ласкательные суффиксы?
Есть. -к-, -ик- - встречала. Например, Жофи, Жофия - ЖОфика (есть книга "Скажите Жофике" Магды Сабо). Еще слышала детскую песенку со словами что-то там "мОкушка, мОкушка" - в смысле белочка. Mokus - белка, mokuska - белочка. Да и еще какие-то такие слова и имена попадались.
А так могут сокращать и без суффиксов. Золтан - Жолт, Каталина - Като, Эржебет - Эржи...
Цитата: Драгана от февраля 28, 2018, 11:51
Есть. -к-, -ик- - встречала.
Собственно, -ka (или -ke в зависимости от корневой гласной).
Цитата: Драгана от февраля 28, 2018, 11:51
Эржебет - Эржи
Эржебет - Эржи - Эржикe
Цитата: Damaskin от февраля 28, 2018, 14:01
Цитата: Драгана от февраля 28, 2018, 11:51
Есть. -к-, -ик- - встречала.
Собственно, -ka (или -ke в зависимости от корневой гласной).
Цитата: Драгана от февраля 28, 2018, 11:51
Эржебет - Эржи
Эржебет - Эржи - Эржикe
А как же Анико (от Анны), Ильдико (этимологически от Хильды)?
Цитата: Драгана от февраля 28, 2018, 14:14
А как же Анико (от Анны), Ильдико (этимологически от Хильды)?
Здесь суффикс ikó, тоже уменьшительный (wikt/en) -ikó#Hungarian (https://en.wiktionary.org/wiki/-ik%C3%B3#Hungarian)
Ну и -kó, -kő, например: Ferenc -> Ferkó
(wikt/en) -kó#Hungarian (https://en.wiktionary.org/wiki/-k%C3%B3#Hungarian)
Хотя Ильдико, подозреваю, отсюда (wiki/ru) Ильдико (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%BE)
Цитата: Драгана от февраля 28, 2018, 11:51
Цитата: Малехар от февраля 28, 2018, 11:22
В венгерском есть уменьшительно-ласкательные суффиксы?
Есть. -к-, -ик- - встречала. Например, Жофи, Жофия - ЖОфика (есть книга "Скажите Жофике" Магды Сабо). Еще слышала детскую песенку со словами что-то там "мОкушка, мОкушка" - в смысле белочка. Mokus - белка, mokuska - белочка. Да и еще какие-то такие слова и имена попадались.
А так могут сокращать и без суффиксов. Золтан - Жолт, Каталина - Като, Эржебет - Эржи...
Слышал Золтан - Золико
Цитата: Neska от февраля 28, 2018, 21:19
Цитата: Драгана от февраля 28, 2018, 11:51
А так могут сокращать и без суффиксов. Золтан - Жолт, Каталина - Като, Эржебет - Эржи...
Слышал Золтан - Золико
Да, наверно, Жолт - это не напрямую сокращение от Золтана, а этимологически общие, но в нынешнее время самостоятельные формы, типа Георгий-Егор-Юрий. Или как Ксения-Оксана. Порой могут их смешивать в разговорной речи, но все же сейчас эти имена разделились.
У Шандора Шомоди Тота:
"– Жолти! Жолтика! – негромко, без уверенности приговаривал он. В нем теплилась слабая искорка надежды: вдруг на дороге появится Жолт."
Интересно, а как выглядит ласкательная форма венгерского имени Вираг?
Цитата: SWR от марта 3, 2018, 15:10
Интересно, а как выглядит ласкательная форма венгерского имени Вираг?
Насколько я знаю, Вираг - не имя, а фамилия. Ласкательные формы у фамилий?.. :???
Цитата: Damaskin от марта 3, 2018, 15:21
Цитата: SWR от марта 3, 2018, 15:10
Интересно, а как выглядит ласкательная форма венгерского имени Вираг?
Насколько я знаю, Вираг - не имя, а фамилия. Ласкательные формы у фамилий?.. :???
И имя, и фамилия тоже. Вираг Барань
Цитата: SWR от марта 3, 2018, 15:10
Интересно, а как выглядит ласкательная форма венгерского имени Вираг?
Цветок, что ли?
Цитата: Poirot от марта 3, 2018, 16:11
Цитата: SWR от марта 3, 2018, 15:10
Интересно, а как выглядит ласкательная форма венгерского имени Вираг?
Цветок, что ли?
Ага! :yes:
Цветок барана? :what:
Цитата: SWR от марта 3, 2018, 15:10
Интересно, а как выглядит ласкательная форма венгерского имени Вираг?
Хммм....Виражка?)))
Хотя куда более вероятно - Вира, Вири, Вирка, Вирика, нечто подобное. Вероятнее всего, девочку с таким именем дома будут называть Вири.
Цитата: Драгана от марта 4, 2018, 09:16
Цитата: SWR от марта 3, 2018, 15:10
Интересно, а как выглядит ласкательная форма венгерского имени Вираг?
Хммм....Виражка?)))
Похоже на польский, чешский, русский...
Олег - Олежек, Олежка...
Цитата: Драгана от марта 4, 2018, 09:16
Цитата: SWR от марта 3, 2018, 15:10
Интересно, а как выглядит ласкательная форма венгерского имени Вираг?
Хммм....Виражка?)))
Хотя куда более вероятно - Вира, Вири, Вирка, Вирика, нечто подобное. Вероятнее всего, девочку с таким именем дома будут называть Вири.
Вирико тогда уж...
Гугл говорит, что от Вираг сокращение - Вируш, Virus.