Наконец-то, довелось внимательно послушать славную группу Rammstein.
Группа интересная - истинное воплощение сумрачного германского гения. :)
Но мой вопрос в другом: меня очень удивило произношение вокалиста. Оно совершенно не похоже на все слышанные мной диалекты немецкого. Создается впечатление, будто у него русский акцент.
Это что, литературное произношение или какой-то нарочитый акцент? Или неизвестный мне диалект?
Знатоки немецкого, просветите, пожалуйста.
Да, Тиль Линдеман поет не с типично немецким акцентом. И видимо, это нарочно.
Он носитель какого-то диалекта.
Это не диалект. Это он специально так поёт. Говорит-то он как обычный немец.
Скорее всего, это подражание произношению Адольфа Гитлера.
Это не диалект. И Гитлера во всем усматривать вовсе не обязательно. Обычное утрирование сценического произношения (старой сценической нормы).
Цитата: ginkgo от января 11, 2010, 22:57
Обычное утрирование сценического произношения (старой сценической нормы).
Я согласен. Это звучит как подражание Bühnenaussprache.
Я недавно была на концерте Раммштайна (шоу классное было), так вживую у него это его прозношение, как минимум не так сильно выражено.
А так, да, он специально так поёт и немцам это очень не нравится, моя подруга немка с возмущением сказала: вот из-за них весь мир думает, что мы так разговаривает, а так никто не говорит!!!
Как раз сейчас Раммштайн слушал :)