Цитата: Dana от октября 21, 2009, 04:29
А что вообще это выражение означает? Никогда не слышала...
Вот "образчики" из авоськи:
—А зять как выпьет, так и начинает копытить КОПЫТИТЬ; Кураркливый-когда напьётся, ...
—Х.ли все на правительство смотрите, у них глобальнее проблемы (на пенсию копытить надо), хочешь изменить мир-изменись сам...
—Ну да, это им не митинги несогласных разгонять, тут землю копытить надо.
—На свадебку копытить надо. ...
—Копытить надо, старик, — сказал он подмигивая и сунул камень в карман.
—Копытить начали еще раньше, т.к. Кэпу нужно было отвозить Инию и Вакано. ...
—Ведь только благодаря вам мы теперь знаем, что Дефо – это писака, а мы все повидлы и надо копытить!»
—... из кризиса есть только две возможности выхода – надо искать и находить нормальных потребителей, хотя для этого и надо «сильно копытить ...
—Чем больше вы будете копытить Президента, тем скорее наши "свядомые" притащат в Беларусь НАТОвские ракеты.
—Меня, милки, копытить безмазово! ...
—Стратегия - КОПЫТИТЬ! Руки в ноги и рыть землю.
—Пробки на аккумуляторах стали мокреть, плотность нормальная, видимо пластины осыпаются и замыкают, первый признак к тому что надо копытить к зиме на новые ...
Показательно употребление «копытить» в смысле близком к словарному (Ефремовой) :
—Бег по уже хорошо укатанной дороге - не надо снег "копытить", с учётом того, что может выпасть снег на неделе или прямо перед стартом. ...
"Копытить" закавычено 8)
—Так что дрова нужно самим "копытить".
—Да надо поскорее туда влезать и как следует копытить, - убежденно произнес Кукин , прихлебывая пивко из заначенной бутылочки.
—Есть ли английский аналог для "копытить корм" или можно обойтись описательным " they use their hooves to get nurture from the soil"?
- специального термина не знаю, но вот фраза про карибу:
Caribou use their hooves to dig in the snow to get food.
—Утром он идет «копытить», добывать нужное, как олень добывает ягель из-под снега .