Опрос
Вопрос:
Знакомы ли вы с выражением "до кех пор"?
Вариант 1: знаком и сам так говорю
голосов: 3
Вариант 2: знаком, но не говорю так
голосов: 2
Вариант 3: где-то слышал
голосов: 0
Вариант 4: не слышал, но смысл понятен
голосов: 26
Вариант 5: это какой язык?
голосов: 19
Погуглил сабж и увидел невероятно малое количество гуглохитов - всего 96. Неужели это чисто рязанское выражение?
Никогда, :o но смысл понятен.
Цитата: Alone Coder от октября 17, 2009, 08:50
Погуглил сабж и увидел невероятно малое количество гуглохитов - всего 96. Неужели это чисто рязанское выражение?
Я думаю, большинство там - даже не Рязань, а опечатка.
"с кех пор" чуть побольше - 620 хитов.
А "от кех до кех" - всего три хита :( Не опечатки...
А "скорёк" (дерево такое) - вообще ОДИН хит!
Цитата: Alone Coder от октября 17, 2009, 09:30
А "от кех до кех" - всего три хита :( Не опечатки...
Зато на Яндексе... http://yandex.ru/yandsearch?clid=48646&yasoft=barff&text=%D0%BE%D1%82%20%D0%BA%D0%B5%D1%85%20%D0%B4%D0%BE%20%D0%BA%D0%B5%D1%85&lr=11282 (http://yandex.ru/yandsearch?clid=48646&yasoft=barff&text=%D0%BE%D1%82%20%D0%BA%D0%B5%D1%85%20%D0%B4%D0%BE%20%D0%BA%D0%B5%D1%85&lr=11282)
И всё и всё ники:o
А, вот с кавычками поболее:
http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%BE%D1%82+%D0%BA%D0%B5%D1%85+%D0%B4%D0%BE+%D0%BA%D0%B5%D1%85%22&clid=48646&lr=11282&stpar2=%2Fh0%2Ftm9%2Fs3&stpar4=%2Fs3 (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%BE%D1%82+%D0%BA%D0%B5%D1%85+%D0%B4%D0%BE+%D0%BA%D0%B5%D1%85%22&clid=48646&lr=11282&stpar2=%2Fh0%2Ftm9%2Fs3&stpar4=%2Fs3)
Цитата: Alone Coder от октября 17, 2009, 08:50
Погуглил сабж и увидел невероятно малое количество гуглохитов - всего 96. Неужели это чисто рязанское выражение?
О! Наконец-то вы начинаете понимать, что рязанский диалект != 100% общерусская койнэ
Ни скорька, ни от кех до кех ни разу не слышал. Второе догадаюсь, первое вряд ли.
А это единичный случай перехода т>к в рязанском говоре или еще есть? :)
Так стало быть я неверно догадывался, я думал, что кех = каких (до кех пор = до каких пор). Вот и пойми вас, рязанцев.
Цитата: Алексей Гринь от октября 17, 2009, 20:57
кех = каких (до кех пор = до каких пор).
Именно в этом значении слышала, да и сама так иногда шутливо-укоризненно вопрошаю.
Разумеется, кех=каких.
Цитата: Lika от октября 17, 2009, 23:00
Именно в этом значении слышала, да и сама так иногда шутливо-укоризненно вопрошаю.
А почему вы тогда не проголосовали, что употребляете?
А я употребляю «кех» в значении «кто» во мн. ч. род. и предл. п.
Цитата: Тайльнемер от октября 18, 2009, 07:28
А я употребляю «кех» в значении «кто» во мн. ч. род. и предл. п.
В кех краёх живёте?
Цитата: профиль Тайльнемер'аРасположение: Россия, Новосибирск
Origin: Россия, Новосибирск
Хорошо, в случае с Новосибирском нужно спрашивать: с кех краёв предки?
Цитата: Alone Coder от октября 18, 2009, 03:54
Разумеется, кех=каких.
Я думал, что "До тех пор". Проголосовал за "смысл понятен", а, значит, не понял... :donno:
Можно переголосовать.
Цитата: Nekto от октября 17, 2009, 19:26
А это единичный случай перехода т>к в рязанском говоре или еще есть? :)
Ой! :-[ А я не понял, что оно означает...
къких→кьких→кь'их→ких→кех
Причем тут Рязань? В быстрой речи запросто может получиться
К тому же ст.сл. кыи, Р.п. мн.ч. кыихъ
Цитата: Вадимий от октября 18, 2009, 12:34
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 13:04ЦитироватьМожно переголосовать.
Нельзя.
А как сделать, чтобы можно?
Цитата: Ванько от октября 18, 2009, 12:38
къких→кьких→кь'их→ких→кех
Скорее къких→къкех→'кех. Но если второе превращение понятно (выпадение редуцированных имеет место быть по всему словарю), то первое нет. Вспоминается только выражение "ве́сь в грязе́".
Я так поняла, это значит до каких пор? Не слышала и сама не говорю. Но видимо, это там, где какой говорят как кой?
"какой" как "кой" говорят в выражении "на кой чёрт" (это значит "зачем?").
Цитата: Alone Coder от октября 18, 2009, 18:58
"какой" как "кой" говорят в выражении "на кой чёрт" (это значит "зачем?").
Это и у нас!
Это какой язык?
Даже затрудняюсь сказать из каких мест эта форма.
Похоже на воронежское, имхо.
Ваньке, телегу вазьмеш, кабылу запрягеш, маркошку атвезеш у пасёлак.
Цитата: Тайльнемер от октября 19, 2009, 05:13
Цитата: Ванько от октября 18, 2009, 12:38
къких→кьких→кь'их→ких→кех
Цитата: Alone Coder от октября 18, 2009, 12:44
къких→къкех→'кех
А может аналогия с 'тех'?
Думаю так.
Слышу такое впервые. Сначала даже не понял, что за язык, и проголосовал соответственно. Это что-то из разряда "кудой", "тудой".
Цитата: Alone Coder от октября 18, 2009, 18:58
"какой" как "кой" говорят в выражении "на кой чёрт" (это значит "зачем?").
только "кой" это совсем не гапология слова "какой"...
Цитата: Poirot от октября 19, 2009, 09:05
Слышу такое впервые. Сначала даже не понял, что за язык, и проголосовал соответственно. Это что-то из разряда "кудой", "тудой".
Вообще этих слов очень часто не хватает. Мы "тут", нужно "туда", а идти мы кудой будем?
Через туда.
тудой, конечно! :D
Цитата: Алексей Гринь от октября 17, 2009, 20:57
Так стало быть я неверно догадывался, я думал, что кех = каких (до кех пор = до каких пор).
Аналогично ;D Уже начала думать про неполный стиль, аккомодацию... А тут вон оно как оказалось! ;D
Цитата: Тася от октября 21, 2009, 15:23
Аналогично ;D Уже начала думать про неполный стиль, аккомодацию... А тут вон оно как оказалось! ;D
Так что значит "до кех"?! "До каких" или "до тех"?!
Я же сказал, "до каких".
Цитата: Alone Coder от октября 21, 2009, 16:53
Я же сказал, "до каких".
Значит я правильно подумал.
Неправильно проголосовал. Думал, это продолжение темы о сильной мягкости "дь ть" и их переходе в "ѓ ќ" :)
Цитата: Artemon от октября 20, 2009, 02:56
ЦитироватьСлышу такое впервые. Сначала даже не понял, что за язык, и проголосовал соответственно. Это что-то из разряда "кудой", "тудой".
Вообще этих слов очень часто не хватает. Мы "тут", нужно "туда", а идти мы кудой будем?
Бедные несчастные блюстители чистоты литературной нормы русского языка, незавидная у вас жизнь :(
А вот нам хорошо, у нас ограничений нету :)
10 человек — СРЛЯ-тролли или и правда язык не опознали? :???
Все хочу спросить: произносят "до кех пор" или "до ких пор"? Я в быстрой речи скажу что-то типа "до кких пор", это то, что Ванька описал.
Если действительно "кех", то это по-моему больше похоже на аналогию к "тех".
Цитата: RawonaM от октября 21, 2009, 17:45
А вот нам хорошо, у нас ограничений нету :)
В Израильстане-то? И ладно. Да хоть в Того.
Цитата: myst от октября 21, 2009, 18:05
10 человек — СРЛЯ-тролли или и правда язык не опознали? :???
Я среди них, просто потому, что очень мне тут гласная е не понравилась. Гораздо лучше
до кких пор как у RawonaM`а.
А куда голосовать тем, кто выражения никогда не слышал (вот так вот с "е"), но язык опознали?
Цитата: ginkgo от октября 21, 2009, 18:51
А куда голосовать тем, кто выражения никогда не слышал (вот так вот с "е"), но язык опознали?
"не слышал, но смысл понятен"
Цитата: RawonaM от октября 21, 2009, 18:10
Все хочу спросить: произносят "до кех пор" или "до ких пор"?
6 390 для "до ких пор". Но я говорю именно "до кех".
Цитата: Alone Coder от октября 21, 2009, 19:09
"не слышал, но смысл понятен"
Так он не понятен был, пока тред не прочитала. А теперь так будет нечестно :)
"до кех" (Yandex) (http://yandex.ru/yandsearch?text="%D0%B4%D0%BE+%D0%BA%D0%B5%D1%85") - 244 случаев
ИМХО, можно подвести итог:
1) Сначала фонетическое преобразование в беглой речи: къких → кьких (ассимиляция с и) → кких → ких
2) Затем аналогия с «тех» : ких → кех
Но всё-рано это носит оттенок либо диалектной, либо быстрой разговорной речи.
Цитата: http://www.philately.h14.ru/his1/2-3.htmlПервые «технические» требования, предъявляемые к дорогам, опубликованы в Судебнике царя Федора Ивановича 1589 г. «Куда были преж сего дороги, и ныне бы те дороги были чисты,— говорится в 223 статье свода законов,— и через реки перевозы по государове дороге, а через ручьи мосты вново добрые». Следующая статья определяла ширину дороги в полторы сажени (около 3,2 метра). «А по лесам дорогу частить поперег полторы сажени, и выскиди (бурелом) и поперечный лес высекати. А на ручьях мосты мостиТи поперег полторы сажени. А где на проезжей дороге заворы (косогоры), и тут бы были отворы (удобные спуски и подъемы)». По тракту велено было ставить вехи, «до кех мест чья земля имеет». Так появилась прародительница верстового столба.
Цитата: http://www.philately.h14.ru/his2/4.htmlК сожалению, нет документального подтверждения существования верстовых столбов по воронежской дороге. Хотя о первых путевых вешках известно еще из Судебника 1589 г., который в статье 224 предписывал землевладельцам: «А где в осень дороги живут (проходят)..., и по той дороге ставить вехи, до кех мест чья земля имеет. А хто не ставит по дороге вех, и что над кем учинитца, и то взяти на том (кто забыл поставить вехи) весь убыток» [132]. В XIX в. назвали дорогу, вдоль которой тянулись верстовые столбы, столбовой.
Цитата: RawonaM от октября 21, 2009, 17:45Бедные несчастные блюстители чистоты литературной нормы русского языка, незавидная у вас жизнь :(
А вот нам хорошо, у нас ограничений нету :)
Проблема не в наличии нормы, а в её, скажем так, недоделанности (в хорошем смысле этого слова). Запретили "сбычу мёчт" из-за неблагозвучности (или, там, потому что у каких-то писателей не было), панимаиш. Тоже мне критерии нормоустановления...
Цитата: myst от октября 21, 2009, 18:05
10 человек — СРЛЯ-тролли или и правда язык не опознали? :???
Язык, конечно, "распознал", но голосовал за последний вариант. И, как оказалось, - правильно.
Поскольку из проголосовавших за "смысл понимаю" ошиблись чуть ли не половина :)
Ванько прав, "до rt[@ " сейчас — чистый диалектизм, рязанско-воронежский :yes:
Чисто рязанский. Ни разу в Воронеже не слышал.
Цитата: Artemon от октября 22, 2009, 03:16
Запретили "сбычу мёчт" из-за неблагозвучности
мечт.
Сахалин.
На территории двух населенных пунктов с. Чир-Унвд и с. Иркир, которые входят в состав Чир-Увдского сельского округа, проживают 294 человека (на 01.01. 2008).
Основной род занятий – рыбная ловля и народные промыслы. Мастера народных промыслов занимаются изготовлением нивхских лодок-долбленок, уникального музыкального нивхского инструмента «ла-кални», вышивкой национальных нивхских орнаментов. В Тымовском районе работает нивхский народный ансамбль «Кех» (Чайка). :)
Цитата: myst от октября 21, 2009, 17:18
Цитата: Alone Coder от октября 21, 2009, 16:53
Я же сказал, "до каких".
Значит я правильно подумал.
И я. :) И про причины тогда, вероятно, тоже... ::)
Цитата: Ванько от октября 21, 2009, 21:57
ИМХО, можно подвести итог:
1) Сначала фонетическое преобразование в беглой речи: къких → кьких (ассимиляция с и) → кких → ких
2) Затем аналогия с «тех» : ких → кех
Но всё-рано это носит оттенок либо диалектной, либо быстрой разговорной речи.
Я слухала в быстрой разговорной. :yes: И не раз. :) Посему помимо версии про аналогию есть в моей несветлой голове ще одна... :what:
Цитата: Тася от октября 25, 2009, 07:45
Я слухала в быстрой разговорной. :yes: И не раз. :) Посему помимо версии про аналогию есть в моей несветлой голове ще одна... :what:
В Сибир
е!? :o
Цитата: Alone Coder от октября 22, 2009, 05:28
Цитата: Artemon от Октябрь 22, 2009, 04:16ЦитироватьЗапретили "сбычу мёчт" из-за неблагозвучности
мечт.
мечет.
Кстати, в Деулино говорят "до чех пор" (439 гуглохитов). Такая вот "1-я палатализация" :)
Цитата: Alone Coder от октября 6, 2010, 19:10
Цитата: Alone Coder от октября 22, 2009, 05:28
Цитата: Artemon от Октябрь 22, 2009, 04:16ЦитироватьЗапретили "сбычу мёчт" из-за неблагозвучности
мечт.
мечет.
Кстати, в Деулино говорят "до чех пор" (439 гуглохитов). Такая вот "1-я палатализация" :)
аналогия с что, чего?
А что насчёт откель/докель?
Я сразу поняло, что "до каких...", но как-то слышать не доводилось.
ЦитироватьА что насчёт откель/докель?
отсель/досель ))) (
до ещё и в роли предлога выступает)
Ай да ассимиляция поди банальная к : л' -> к' : л' (доколь > докель). Как и *скъль > скель.
Цитата: pomogosha от октября 26, 2009, 03:22
Цитата: Тася от октября 25, 2009, 07:45
Я слухала в быстрой разговорной. :yes: И не раз. :) Посему помимо версии про аналогию есть в моей несветлой голове ще одна... :what:
В Сибире!? :o
;D В Сибир
и, в Сибир
и, в Сибирюшк
е :)