Лингвофорум

Теоретический раздел => Общая лингвистика => Этимология => Тема начата: Алексей Гринь от октября 11, 2009, 00:42

Название: "Взаимообвиняющие" термины
Отправлено: Алексей Гринь от октября 11, 2009, 00:42
1. Про рыжего таракана:
ЦитироватьНаименование в просторечии «прусак» происходит от мнения, что этот вид насекомых попал в Россию из Пруссии (Германии). В то же время в самой Германии этих насекомых называют «русскими» (нем. Russen), полагая, что они были завезены из России.


2. Американские горки vs. Russian mountains ((wiki/en) Russian_Mountains (http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_Mountains))

Наверняка есть ещё много подобных примеров.
Название: "Взаимообвиняющие" термины
Отправлено: Leo от октября 11, 2009, 00:48
Ну, не только русский, но и пруссак и шваб

Цитироватьnur zwei Arten wirklich zum Problem geworden. Dies sind zum ersten die orientalische Schabe (blatella orientalis ), im Volksmund auch Kakerlake, Russe, Preuße oder Schwabe genannt und zum zweiten die deutsche Schabe ( blatella germanica ) oder Küchenschabe.

Название: "Взаимообвиняющие" термины
Отправлено: Alone Coder от октября 11, 2009, 00:52
Шведский стол (в Википедии утверждают, что шведы иногда называют его русским столом)

Автобусные билетики, счастливые по-ленинградски (в Ленинграде они счастливые по-московски)
Название: "Взаимообвиняющие" термины
Отправлено: Alone Coder от октября 11, 2009, 01:00
Цитата: Алексей Гринь от октября 11, 2009, 00:42
научное название рыжего таракана — Blattella germanica
У Даля прусак - это Blatta occidentalis. По современной классификации это американский таракан (Periplaneta americana).
Название: "Взаимообвиняющие" термины
Отправлено: Алексей Гринь от октября 11, 2009, 01:06
Цитата: Alone Coder от октября 11, 2009, 01:00
У Даля прусак - это Blatta occidentalis. По современной классификации это американский таракан (Periplaneta americana).
С какой стати русским знать о тараканах Северной Америки?

У Фасмера Blatta orientalis, у Даля — Blatta occidentalis. Они бы определились со сторонами света, что ли.
Название: "Взаимообвиняющие" термины
Отправлено: Алексей Гринь от октября 11, 2009, 01:09
Цитата: Alone Coder от октября 11, 2009, 00:52
Автобусные билетики, счастливые по-ленинградски (в Ленинграде они счастливые по-московски)
Счастье там, где нас нет :)
Название: "Взаимообвиняющие" термины
Отправлено: Тася от октября 12, 2009, 14:59
Цитата: Алексей Гринь от октября 11, 2009, 01:09
Счастье там, где нас нет :)

Неправда!  :down:   Этот критерий счастья не всегда проходит... 8-)   
Название: "Взаимообвиняющие" термины
Отправлено: antbez от октября 26, 2009, 15:27
ЦитироватьШведский стол (в Википедии утверждают, что шведы иногда называют его русским столом)


Гм... Очень странно! Это вообще- не для нашего менталитета!
Название: "Взаимообвиняющие" термины
Отправлено: Alone Coder от октября 26, 2009, 16:48
filer à l'anglaise - to take French leave
http://en.wiktionary.org/wiki/filer_à_l'anglaise