Кто-нибудь знает, как называется этот фрукт на этом языке/языках ? В России/СНГ этот фрукт называется хурма/королёк, в Европе мне попадались названия каки/шарон/персимон. Один коллега сказал, что на фарси/дари слово хурмо означает скорее финик, чем хурму. В словарях на слово "хурмо" указывается либо финик, либо и финик и хурма. Как же на самом деле ?
Надо же, буквально на днях я слышала, как одна моя знакомая из Ирана (она ботаник по специальности) обсуждала этот вопрос с другим человеком (они говорили по-английски про хурму и как это будет на персидском). Но я не запомнила подробностей, конечно. Спрошу в понедельник.
Хурма [xormâlu] خرمالو
Финик будет [xormâ] خرما
Не совсем в тему: по-турецки финик - hurma [хурма], хурма - Japon hurması [жапон хурмасы] (японский финик) или Trabzon hurması [трабзон хурмасы] (трабзонский финик, Трабзон - город на черноморском побережье Турции).
Уже ответили, но всё равно. Извините, плохое качество.
Всем благодарствую, ташаккор :)
В Средней Азии финики не растут, поэтому хурмой (тадж., узб. хурмо) называют хурму (грейпфрут), откуда собственно и русское обозначение.
Хурмолу - это буквально "финиковая слива". хотя слово олу ("слива") давно уже стало просто родовым обозначением для всех фруктов в таких композитах.
Цитата: Iskandar от октября 13, 2009, 11:52
В Средней Азии финики не растут, поэтому хурмой (тадж., узб. хурмо) называют хурму (грейпфрут), откуда собственно и русское обозначение.
Про грейпфрут непонятно
Расхожее русское представление, что "заграничное" название хурмы - грейпфрут. Хотя, конечно, это разные вещи.
Я сталкивался с тем, что носители фарси словом "хурмалю" называли не хурму, а небольшой фиолетовый сладкий фрукт с восковым налетом и плоской косточкой. Как он называется по-русски?
Цитата: Leo от октября 10, 2009, 18:07персимон
В каком языке
персимон? И какова этимология?
А то мне любопытно, почему в совр. иврите её называют «афарсемон», при том, что в языке Талмуда это слово означало какое-то благовоние (упоминается
шемен афарсемон, где
шемен — масло).
Цитата: mnashe от октября 13, 2009, 13:33
Цитата: Leo от октября 10, 2009, 18:07персимон
В каком языке персимон? И какова этимология?
А то мне любопытно, почему в совр. иврите её называют «афарсемон», при том, что в языке Талмуда это слово означало какое-то благовоние (упоминается шемен афарсемон, где шемен — масло).
В немецком точно так называется один из сортов хурмы.
Кстати, по-узбекски "хурма" — xurmo. Финики обычно называют jiyda, но как ни забавно, xurmo тоже может означать "финик" :)
В таджикском языке и финики и хурма (королёк) называют одинаково -- "хурмо".
Для различения финики могут назвать "сухой хурмой" (или иранской)
Цитата: Akira от октября 13, 2009, 13:52
Кстати, по-узбекски "хурма" — xurmo. Финики обычно называют jiyda, но как ни забавно, xurmo тоже может означать "финик" :)
таджикско-узбекская "джигда" это совсем другой, местный фрукт.
Цитата: арьязадэ от октября 22, 2009, 04:08
таджикско-узбекская "джигда" это совсем другой, местный фрукт.
Это плоды растения, которое по-русски называют лох.
Слово родственно турецкому iğde.
На фарси "лох" будет сенджед.
на стандартном таджикском тоже "санджид"