Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Морфология => Тема начата: Алексей Гринь от октября 9, 2009, 16:33

Опрос
Вопрос: Режет ли слух (по сравнению с полижусь-ка)?
Вариант 1: да голосов: 11
Вариант 2: нет голосов: 11
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Алексей Гринь от октября 9, 2009, 16:33
Услышал такой вот окказионализм. Глагол может быть любой: поору-ка-сь, обойду-ка-сь и то дэ.

Мне не режет.
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: regn от октября 9, 2009, 16:35
Немного rėžia.
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: wienski от октября 9, 2009, 16:40
Слух не режет, но вне контекста не сразу сообразил, что имеется ввиду.
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Alone Coder от октября 9, 2009, 16:50
Знаю только на-ка-сь и он(а/о)-то-сь.
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: RawonaM от октября 9, 2009, 16:59
Я бы вообще пропустил это мимо ушей, мне кажется часто такую конструкцию слышу, вполне привычно.
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Neska от октября 9, 2009, 17:20
А что такое "полижусь-ка"? :o От слова "лизаться"?
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Vertaler от октября 9, 2009, 17:27
Нормальная констукция. Только я скорее запишу такое как -кось.  :what:
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Алексей Гринь от октября 9, 2009, 17:49
Цитата: Vertaler от октября  9, 2009, 17:27
Только я скорее запишу такое как -кось.  :what:
Почему?

Цитата: Neska от октября  9, 2009, 17:20
А что такое "полижусь-ка"? :o От слова "лизаться"?
ЦитироватьПОЛИЗАТЬСЯ сов.

   1. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом.

Форум съедает ссылку, ха.

Цитата: Alone Coder от октября  9, 2009, 16:50
Знаю только на-ка-сь
< си «себе» или сь «вот это»?

Цитироватьи он(а/о)-то-сь.
К -ся тоже ж не относится.
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Алексей Гринь от октября 9, 2009, 17:54
Цитата: RawonaM от октября  9, 2009, 16:59
Я бы вообще пропустил это мимо ушей, мне кажется часто такую конструкцию слышу, вполне привычно.
Нерезание такой конструкцией ушей говорит о том, что по уму надо было бы писать -ся/-сь отдельно или хотя бы через дефис :)
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Vertaler от октября 9, 2009, 18:20
Цитата: Алексей Гринь от октября  9, 2009, 17:49
Цитата: Vertaler от октября  9, 2009, 17:27
Только я скорее запишу такое как -кось.  :what:
Почему?
А чёрт его знает. Вообще не уверен уже. Но чуть ли не единственное литературное слово с этим прибамбасом, — накося, — пишется как раз через о.
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Алексей Гринь от октября 9, 2009, 18:27
Цитата: Vertaler от октября  9, 2009, 18:20
А чёрт его знает. Вообще не уверен уже. Но чуть ли не единственное литературное слово с этим прибамбасом, — накося, — пишется как раз через о.

ЦитироватьWORD: ка

GENERAL: -ко -- усилит. част. после местоим., нареч. и императива, сообщающая речи фамильярный оттенок; требует ускоренного выполнения просьбы или приказания: мне́-ка, ну́-ка, да́й-ка, укр. ту́т-ка "здесь", ни́нь-ка "нынче", болг. а́з-ка "я", дне́с-ка "сегодня", сербохорв. тебе-ка, теби-ка, да̀нас-ка, словен. dóli-ka, dól-kа "внизу, вниз", чеш. dnes-ka "сегодня", в.-луж. znutř-kа "изнутри", dole-ka "внизу". Также -ко, ки: поди́-ко, на́тко, во́нки "вон", укр. я́з-ко "я", н.-луж. tamko "там", кашуб. kое, ne-kø "теперь"; ср. вариант къ : ст.-слав. некъли ἤ, πώς (Супр.).

Большой разницы нет :)
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Alone Coder от октября 9, 2009, 21:57
Цитата: Vertaler от октября  9, 2009, 18:20
Но чуть ли не единственное литературное слово с этим прибамбасом, — накося, — пишется как раз через о.
Цитата: Розенталь от
Пишутся через дефис частицы -то, -либо, -нибудь, кое- (кой-), -ка, -де, -с, -тка, -тко, например: кто-то, что-либо, чей-нибудь, кое-какой (в составе неопределенных местоимений; о правописании этих частиц с наречиями см. §57, п. 3), скажите-ка, на-ка, на-кась, нате-ка, нате-кась, он-де, да-с;на-тка, на-ткась, ну-ка, ну-кась, ну-тко, гляди-тко.

Куприн: На-ка-сь (http://kuprin.niv.ru/kuprin/proza/kadety-3.htm), то же Шмелёв (http://www.zavet.ru/kalendar/masl-001kn.htm). У Саши Чёрного ну-ка-сь, ану-кась, дай-кась.
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: basta от декабря 8, 2009, 07:59
дико. я даже переварить такое не могу.
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Conservator от декабря 8, 2009, 09:14
Мне не нравится. О! От носителя украинского русского это воспринял бы как нарочитое кривляние, от носителя русского - как особенности его диалекта. Тогда отношение было б нейтральное, ну, разве что, спросил бы, откуда тот родом.
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Andrei N от декабря 22, 2009, 13:07
Вот одну интересную вещь в гугли увидел: оказывается некоторые диалекты пошли еще дальше чем литерный язык: торговатьцу, торговатцыть, свататцыть.
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Drundia от декабря 22, 2009, 14:54
Цитата: Conservator от декабря  8, 2009, 09:14
Мне не нравится. О! От носителя украинского русского это воспринял бы как нарочитое кривляние
О! Аж кривляние! А почему пану ся это не нравит?
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Conservator от декабря 22, 2009, 16:43
Цитата: Drundia от декабря 22, 2009, 14:54
О! Аж кривляние! А почему пану ся это не нравит?

Ну, не свойственна такая форма украинскому русскому :)

Не то, что "ся не нравит", просто неестественно.
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Алексей Гринь от декабря 22, 2009, 16:48
Цитата: Belg от декабря 22, 2009, 13:07
Вот одну интересную вещь в гугли увидел: оказывается некоторые диалекты пошли еще дальше чем литерный язык: торговатьцу, торговатцыть, свататцыть.
Что значит торговатьцу? Чьто-то вроде датива герундия в латыни?
Название: Полижу-ка-сь
Отправлено: Andrei N от декабря 22, 2009, 16:50
Цитата: Алексей Гринь от декабря 22, 2009, 16:48
Что значит торговатьцу?
Инфинитив.