Лингвофорум

Общий раздел => Искусство и виртуальная жизнь => Музыка => Тема начата: Драгана от октября 3, 2009, 16:23

Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Драгана от октября 3, 2009, 16:23
Сегодня услышала песню, мне показалось - арабская. В куплетах поет парень, в припеве девушка. Подумала, может Араш? Но нет, вроде не он. Слова - в припеве что-то вроде оре оре махаре эль шате ми аморе. (знаю, что эльшате ми аморе похоже на итальянское, но там это звучало совсем не по-итальянски! Разве что итальянский кусочек в песню вставили неитальянские исполнители). Хотя возможно, я и что-то перепутала. Но оре-оре точно. Может кто слышал такое? Интернет по этим словам ничего подходящего не выдает, кроме Орэ-орэ у группы Чили...
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: louise от октября 3, 2009, 16:25
Оре - золото может означать, кстати...
Вот еслиб музыку знать, мелодию...  :what:
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Драгана от октября 3, 2009, 17:08
Может, конечно. Судя по словам - если как записать -вообще кажется, как будто итальянское какое-то! Оре - может в смысле золото, может в смысле время, час, в тот момент итп, мало ли что! Но судя по словам в начале - как будто восточное, причем скорее арабское, на турецкий не похоже. И в махаре такое жесткое конкретное хх. как ch, а не как h. Песню. возможно, гоняют нередко по радио. Только у меня радио нет.
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: ginkgo от октября 3, 2009, 17:38
Я не пойму, Драгана, вы хотите, чтобы люди определили язык песни только по вашему описанию?  :-\
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Ilmar от октября 3, 2009, 17:43
Цитата: ginkgo от октября  3, 2009, 17:38
Я не пойму, Драгана, вы хотите, чтобы люди определили язык песни только по вашему описанию?
Ну а вдруг да и сассоциируется у кого-то с чем-то, и подскажут...
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: ginkgo от октября 3, 2009, 18:18
Цитата: Ilmar от октября  3, 2009, 17:43
Ну а вдруг да и сассоциируется у кого-то с чем-то, и подскажут...
Ассоциации на незнакомом языке могут быть самые разные... И слышаться может всё что угодно... Так что это сложная задача  :)
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Драгана от октября 3, 2009, 18:44
Цитата: ginkgo от октября  3, 2009, 17:38
Я не пойму, Драгана, вы хотите, чтобы люди определили язык песни только по вашему описанию?  :-\


Нет, хочу узнать, что за песня и кто поет! Может кто-нибудь да слышал такое! Современная, новая, видимо, по радио гоняют.
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Karakurt от октября 3, 2009, 18:47
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Karakurt от октября 3, 2009, 18:56
Цитата: Драгана от октября  3, 2009, 16:23
оре оре махаре эль шате ми аморе.
Āre āre bahāre miyām pišet dobāre
:D
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Драгана от октября 3, 2009, 19:26
Да, та песня..спасибо! Только с какой стати мне померещилась та "итальянщина"? :O
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Ilmar от октября 3, 2009, 19:28
А скажиття, Tike Tike Kardi - это правда "Ты разбила мне сердце"?
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Hellerick от октября 3, 2009, 19:30
Цитата: Karakurt от октября  3, 2009, 18:56
Цитата: Драгана от октября  3, 2009, 16:23
оре оре махаре эль шате ми аморе.
Āre āre bahāre miyām pišet dobāre
:D

Однако у Драганы ближе к тексту :)
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Karakurt от октября 3, 2009, 19:35
Цитата: Hellerick от октября  3, 2009, 19:30
Цитата: Karakurt от октября  3, 2009, 18:56
Цитата: Драгана от октября  3, 2009, 16:23
оре оре махаре эль шате ми аморе.
Āre āre bahāre miyām pišet dobāre
:D

Однако у Драганы ближе к тексту :)
может это - Āre āre bahāre imšab del biγarāre ?
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Karakurt от октября 3, 2009, 19:39
Цитата: Ilmar от октября  3, 2009, 19:28
А скажиття, Tike Tike Kardi - это правда "Ты разбила мне сердце"?

Да, только "Tike tike kardi dele mano"
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Κωνσταντινόπουλου от октября 4, 2009, 18:19
А я поначалу подумал, что пост про эту англо-ираноязычную песню Араша       и ...  (как её зовут? )

http://www.youtube.com/watch?v=7oHObnP1sGE

Думаю, эта песня Драгане не меньше должна понравиться...  )

kardi - прекрасная когната!  ;up:
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Karakurt от октября 5, 2009, 00:59
Цитата: Constantinopol от октября  4, 2009, 18:19
kardi - прекрасная когната!
когнат к чему?
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Κωνσταντινόπουλου от октября 5, 2009, 09:53
Цитата: Karakurt от октября  5, 2009, 00:59
Цитата: Constantinopol от октября  4, 2009, 18:19
kardi - прекрасная когната!
когнат к чему?

Т.е. как это к чему?  ))

...Καρδιά / Kardi / Heart /Hart/ Hjarta/ Herz/ Sirds/ Serce/Срце/Cърце/Сердце...
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Драгана от октября 5, 2009, 11:20
Мне у Араша больше нравится Always.
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Karakurt от октября 5, 2009, 19:50
Цитата: Constantinopol от октября  5, 2009, 09:53
Цитата: Karakurt от октября  5, 2009, 00:59
Цитата: Constantinopol от октября  4, 2009, 18:19
kardi - прекрасная когната!
когнат к чему?

Т.е. как это к чему?  ))

...Καρδιά / Kardi / Heart /Hart/ Hjarta/ Herz/ Sirds/ Serce/Срце/Cърце/Сердце...
Мимо. Это форма 2 л. ед.ч. от "резать".
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Bhudh от октября 5, 2009, 19:56
ЦитироватьСлавянские: *čьrstī, *čьrtǫ; *čьrtā; *čerslo (лемех)
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Κωνσταντινόπουλου от октября 6, 2009, 22:34
Цитата: Karakurt от октября  5, 2009, 19:50
Цитата: Constantinopol от октября  5, 2009, 09:53
Цитата: Karakurt от октября  5, 2009, 00:59
Цитата: Constantinopol от октября  4, 2009, 18:19
kardi - прекрасная когната!
когнат к чему?

Т.е. как это к чему?  ))

...Καρδιά / Kardi / Heart /Hart/ Hjarta/ Herz/ Sirds/ Serce/Срце/Cърце/Сердце...
Мимо. Это форма 2 л. ед.ч. от "резать".

Мимо? Резать?
Это кто такое запостулировал?
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Karakurt от октября 7, 2009, 04:31
вы все упорствуете :) вам же объяснили уже
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Fendi от декабря 26, 2009, 14:21
Kandi
Arash feat. Lumidee
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Хворост от декабря 26, 2009, 16:14
Стамбул, вы персидский знаете?
Моей матери, кстати, тоже показалось, что kardi — «когнат» русского «сердце». Пришлось ей объяснять, что «сердце» — «del».
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Dana от декабря 26, 2009, 18:22
Цитата: Karakurt от октября  5, 2009, 19:50
Это форма 2 л. ед.ч. от "резать".
2-го лица ед.ч. прошедшего времени от "делать".
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: antbez от декабря 26, 2009, 18:49
Драгана!

И, пожалуйста, не путайте арабский с фарси!
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Хворост от декабря 26, 2009, 19:01
В общем, невежественный Стамбул такой невежественный.
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Драгана от декабря 26, 2009, 19:16
Цитата: antbez от декабря 26, 2009, 18:49
Драгана!

И, пожалуйста, не путайте арабский с фарси!


Так я же написала - ПОКАЗАЛОСЬ, арабская, хотя НЕ УВЕРЕНА!
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Iskandar от декабря 26, 2009, 19:28
О Господи! Персидский язык отнесли к кентумным... Позор на его седую голову...
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Iskandar от декабря 26, 2009, 19:36
Цитата: Dana от декабря 26, 2009, 18:22
Цитата: Karakurt от октября  5, 2009, 19:50
Это форма 2 л. ед.ч. от "резать".
2-го лица ед.ч. прошедшего времени от "делать".

kardan - "делать"
основа kār "резать" сохранилась в слове kāštan / kār- "сеять" < "пахать"

И таки дил когнат сердца...
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Iskandar от декабря 26, 2009, 19:40
Цитата: Karakurt от октября  3, 2009, 18:56
Цитата: Драгана от октября  3, 2009, 16:23
оре оре махаре эль шате ми аморе.
Āre āre bahāre miyām pišet dobāre
:D

Да нет, скорее имелась в виду строчка Āre āre bahāre imšab del biγarāre "Да, да, (на улице) весна, этой ночью моё сердце не находит места"
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: antbez от декабря 26, 2009, 19:42
Цитироватьbiγarāre

Что это за диалект, кстати? Или просто разговорное слово?
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: antbez от декабря 26, 2009, 19:43
ЦитироватьО Господи! Персидский язык отнесли к кентумным... Позор на его седую голову...

Тем паче, что satem- авестийское слово!
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Iskandar от декабря 26, 2009, 19:45
Цитата: antbez от декабря 26, 2009, 19:42
Что это за диалект, кстати? Или просто разговорное слово?

Ну как же, biγarār - "беспокойный"
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: antbez от декабря 26, 2009, 19:51
Понял! В графике бы сразу узнал! بيقرار
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Dana от декабря 26, 2009, 20:07
Цитата: Iskandar от декабря 26, 2009, 19:36
И таки дил когнат сердца...
*подавилась апельсином*
Эт как так?
Когнаты сердца — это авест. zərədā, заза zerri, пуштунский zrrə и оссетинский зæрдæ.
Дил в этимологическом словаре не нашла, бо не знаю его ПИр праформу.
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Iskandar от декабря 26, 2009, 20:16
Др.иран. *źrd- > др.перс. *δrd- > ср.перс. dil
Название: Что за песня? Показалось, арабская, хотя не уверена
Отправлено: Karakurt от июля 13, 2010, 07:06
Цитата: Iskandar от декабря 26, 2009, 20:16
др.перс. *δrd- > ср.перс. dil
как так?