Карабулак в киргизском (и казахском) означает что-то вроде "родник, бьющий из под земли". Но услышал, что в башкирском это значит "черный подарок".
1. что имеется ввиду ?
2. одного ли происхождения булак-родник и булак-подарок? Мне кажется, что да, поскольку и родник и подарок это то, что появляется из ниоткуда, неожиданно.
В случае башкирского это искаженное слово, должно буть буляк (бүләк).
А булак в обоих языках (в башкирском напишут "болак", но на слух вы почти не отличите) значит "родник". Кстати, в монгольских родник - булаг.