Известно, что задолго до появления на Африканском континенте телефона и прочих средств дальней связи, их успешно заменял барабан.
В книге "Музыкальные инструменты Африки", изданной в 1965 году, сказано: "Говорящие барабаны заменяют телефон и телеграф. С помощью барабанов передаются самые разные сообщения: о рождении, смерти и свадьбе; об увеселительных мероприятиях, танцах и обряде посвящения; о правительственных указах и войне. Иногда барабанный бой разности сплетни и рассказывает шутки".
Язык барабанов - это не шифр, не телеграфный код тип азбуки Морзе. Напротив, это точное воспроизведение слов. Многие африканские языки - тональные. Барабаны как раз и передают тональную канву предложения, понятную каждому африканцу. Таким образом, речь барабана зависит от речи (языка или диалекта) барабанщика.
При этом все равно существует довольно большой процент слов, имеющих одинаковую тональную структуру. В этом случае, чтобы не было путаницы, прибегают к иносказанию (на мой взгляд похожему на кенинги): вместо слова «отец» говорят «человек, родивший детей», или вместо «луны» говорят «свет, который появляется на небе ночью», и так далее.
В общем, интересная вещь :)
Азиа-с, дикий народец.
Азия?
Видимо, Азия - она и в Африке Азия :-\
Азия в др.-греческом первоначально это Анатолия, а Африка там буквально напротив! :P
Интересно! :-) А что, выучи морзянку - и барабань!
Цитата: Алексей Гринь от сентября 25, 2009, 03:09Азия в др.-греческом первоначально это Анатолия, а Африка там буквально напротив! :P
:no: Нифига! :negozhe: Африка в латинском смысле - буквально в Тунисе... :yes:
Цитата: Vesle Anne от сентября 24, 2009, 22:41
Язык барабанов - это не шифр, не телеграфный код тип азбуки Морзе. Напротив, это точное воспроизведение слов. Многие африканские языки - тональные. Барабаны как раз и передают тональную канву предложения, понятную каждому африканцу. Таким образом, речь барабана зависит от речи (языка или диалекта) барабанщика.
При этом все равно существует довольно большой процент слов, имеющих одинаковую тональную структуру. В этом случае, чтобы не было путаницы, прибегают к иносказанию (на мой взгляд похожему на кенинги): вместо слова «отец» говорят «человек, родивший детей», или вместо «луны» говорят «свет, который появляется на небе ночью», и так далее.
В общем, интересная вещь :)
Впечатляет, но верится мало, если честно :)
piton, где Азия?
Цитата: Драгана от сентября 25, 2009, 09:04
Интересно! :-) А что, выучи морзянку - и барабань!
неа, если выучить морзянку, то будет не игра на барабане, а морзянка :D Там же фишка как раз в том, что барабан просто повторяет ритмику фразы. Допустим, йоруба "сколько это стоит" (если я правильную строчку копирую :E: ) Elo ni won nta a? Тон: низкий-высокий-средний-высокий-низкий-высокий. Вот эту-то мелодию и играют. Как-то так. Естественно, этому дело лет двадцать учиться надо :)
Цитата: RawonaM от сентября 25, 2009, 16:56
Впечатляет, но верится мало, если честно :)
Не понял, во что тебе не верится? Это исторический факт :-[
В развитых государствах, у тех же йоруба, для передачи сообщений на дальние расстояния существовала своеобразная барабанная сеть. Так передавая сообщение от одного барабана к другому, можно было из одного конца государства в другое сообщить новость буквально в течение пары часов, а может и быстрее.
Цитата: RawonaM от сентября 25, 2009, 16:56
Впечатляет, но верится мало, если честно :)
Блин, есть подобная же информация о индейцах, которые в горах на расстоянии общаются друг с другом свистом, который имитирует тональность слов. Даже видел примеры на конкретном материале (предложения + ноты) в какой-то книжке.