Помогите пожалуйста перевести имя "Анна" на древнееврейский язык или иврит :donno: Хочу увековечить на своем теле! Заранее благодарю!
В Википедии забанили?
Цитата: ВикипедияАнна (ивр. חַנָּה, Ханна — «милость», «благодать»; греч. Αγία Άννα) — женское имя древнееврейского происхождения.
Куда его ещё переводить?
Забавно вышло :)
Чет я ступил немного! А получиться фразу перевести "Родиться чтобы умереть"?
А просто родиться, чтобы умереть — получится?
Цитата: makes от сентября 20, 2009, 17:08
А получиться фразу перевести "Родиться чтобы умереть"?
לחיולד כדי למות
леhивалед кдей ламот
или
לחיולד בשביל למות
леhивалед бишвиль ламот
Спасибо что исправил! Но мне перевод нужен!!!
Цитата: Анонимус от сентября 20, 2009, 18:51
Цитата: makes от сентября 20, 2009, 17:08
А получиться фразу перевести "Родиться чтобы умереть"?
לחיולד כדי למות
леhивалед кдей ламот
или
לחיולד בשביל למות
леhивалед бишвиль ламот
А в чем разница между этими двумя фразами?
Цитата: Анонимус от сентября 20, 2009, 18:51
לחיולד כדי למות
леhивалед кдей ламот
להיוולד כדי למות
леhивалед к(е)дей ламут
А какая все таки разница между этими двумя фразами? Что значит кдей и бишвиль?
Цитата: makes от сентября 21, 2009, 17:11
А какая все таки разница между этими двумя фразами? Что значит кдей и бишвиль?
Бери к(е)дей и все дела. Это более официально.
Еще один вопрос! Насколько точно твое исправление с ламот на ламут?
Точно!
а как будет Я тебя люблю?
Цитата: Молдаванка! от июля 23, 2010, 00:43
а как будет Я тебя люблю?
ани охевет отах (обращние к женщине)
ани охевет отха (обращение к мужчине)
Цитата: RawonaM от сентября 21, 2009, 18:54
Цитата: makes от сентября 21, 2009, 17:11
А какая все таки разница между этими двумя фразами? Что значит кдей и бишвиль?
Бери к(е)дей и все дела. Это более официально.
кедей дословно переводится как "что бы "
а бишвиль переводится как "для"
вот вся и разница =)