Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Переводы => Тема начата: dig!t от сентября 8, 2009, 16:41

Название: Die Werbefernsehfrau
Отправлено: dig!t от сентября 8, 2009, 16:41
Имеется текст :

Die Werbefernsehfrau

    Die Werbefernsehfrau liest nie. Sie wäscht und pflegt die Wäsche, das Eigenheim und sich. Offensichtlich ist die Hausarbeit figurfreundlich und macht strahlende Laune. Die Werbefernsehfrau ist hübsch, schlank und jung. Maximal 29. Das bleibt sie auch ein Leben lang. Überall in der eleganten Wohnung sieht sie wunderbar aus, besonders aber in der Küche. Dort findet auch die Modeschau statt: Vom Abwaschtuch bis zur Küchenschürze.

    Die Werbefernsehfrau ist so gut wie nie berufstätig und so gut wie immer verheiratet, und zwar mit einem reichen Mann, der - selten im Bild - irgendwo im Hintergrund arbeitet. Dieser Finanzier, der zum Haushalt gehört, muss ganz reich sein, wenn man die Kosten für die Raumgestalter, den Friseur und den Modeberater der Frau zusammenrechnet. Es wäre interessant, einmal zu erfahren, in welcher Branche er tätig ist. Jedenfalls darf er sich keine Pleite leisten.


Интересует только заголовок. Что же это за ба (http://img5.imageshack.us/img5/7766/22595450.png) дама такая? ;D Заранее благодарен.
Название: Перевести с немецкого "Werbefernsehfrau". Подробности внутри
Отправлено: Poirot от сентября 8, 2009, 16:46
На первый взгляд, "женщина из телевизионной рекламы".
Название: Перевести с немецкого "Werbefernsehfrau". Подробности внутри
Отправлено: dig!t от сентября 8, 2009, 16:48
Ты текст читал?))   ;D
Название: Перевести с немецкого "Werbefernsehfrau". Подробности внутри
Отправлено: Beermonger от сентября 8, 2009, 17:02
Я тоже считаю, что "женщина из телевизионной рекламы". И по контексту вполне подходит - иронически описывается стереотипический образ этой самой женщины (как ее показывают в рекламе).
Название: Перевести с немецкого "Werbefernsehfrau". Подробности внутри
Отправлено: dig!t от сентября 8, 2009, 17:08
Хмм, а нам намекали, что это женщина-клиентка "магазина на диване".
Так-то все похоже на жену олигарха, женщину с Рублевки и т.д. Но все же по контексту она сидит дома, как правило, в отличии от вышеупомянутых по "светским тусовкам не ходит" и (!) занимается посудой.  :???
Название: Перевести с немецкого "Werbefernsehfrau". Подробности внутри
Отправлено: ginkgo от сентября 9, 2009, 01:08
Цитата: Poirot от сентября  8, 2009, 16:46
"женщина из телевизионной рекламы".
Однозначно.