Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Романские и др. италийские языки => Тема начата: Vic от марта 19, 2005, 20:22

Название: Верите или нет
Отправлено: Vic от марта 19, 2005, 20:22
Есть такая журналистская байка. Еще в советские времена один телевизионный журналист-международник (я не помню, кто именно)славился тем, что в совершенстве знал несколько языков. Штук восемь или десять. Нужно было взять интервью у одного из румынских бонз, а он согласился беседовать только на румынском. А вот румынского-то не знал никто. Тогда этому журналюге принесли кучу справочников, словарей, и другого материала. И он за одну ночь выучил румынский настолько, что смог взять интервью.
Как говорилось в одной глупой программе "А вам слабо?"
Название: Верите или нет
Отправлено: Rezia от марта 19, 2005, 20:26
Уточнение: он смог задать вопросы и понять ответы? Какие именно языки он знал?
:)
Название: Верите или нет
Отправлено: RawonaM от марта 19, 2005, 21:05
Верим. Главное верить в себя, тогда все возможно. :_1_12
Название: Верите или нет
Отправлено: Станислав Секирин от марта 19, 2005, 21:12
Верю. Вот если бы рассказывали ту же байку не про румынский, а про датский или японский - не поверил бы.
Название: Верите или нет
Отправлено: Dana от марта 19, 2005, 21:42
Да ну. Nu cred. Румынский язык - это вам не хрен собачий! ;--)
Если бы речь шла, к примеру, об испанском, поверила бы.
Название: Верите или нет
Отправлено: Станислав Секирин от марта 19, 2005, 21:56
Цитата: DanaNu cred.
А зря не верите. Даже такой лингвистически неталантливый человек, как я, смог однажды за два дня сидения над грамматическими справочниками и словарями выучить румынский до уровня пусть не интервью, но всё же нормального разговора с одной молдавской знакомой - чем её несказанно удивил.

Второй раз я её удивил, почти полностью забыв всё выученное за последующие пару месяцев. По-прежнему понимаю, а говорить и писать не могу. ;--)

Ну, а тот журналист всё же был полиглот - вот у него и вышло получше, чем у меня. :roll:
Название: Верите или нет
Отправлено: Vertaler от марта 19, 2005, 22:21
Цитата: DanaДа ну. Nu cred. Румынский язык - это вам не хрен собачий! ;--)
Если бы речь шла, к примеру, об испанском, поверила бы.
:x Я бы скорее наоборот. В испанском такие ужасти...
Название: Верите или нет
Отправлено: Dana от марта 19, 2005, 22:46
Vertaler, вот как раз испанский - игрушечный язык, как вы выражаетесь.
Я ж говорю: совершенно непредсказуемое ударение, элизия, 6 способов образования будущего времени, сочетания с предлогом pe, etc. О глагольной парадигме я вообще молчу: никогда не угадаешь, где нужен инфикс, а где нет...

А вам, Станислав, можно позавидовать 8-) Думаю, испанский вы выучили бы также легко (если, конечно, вы его ещё не знаете ;--))
Название: Верите или нет
Отправлено: Станислав Секирин от марта 19, 2005, 23:40
Цитата: DanaА вам, Станислав, можно позавидовать 8-) Думаю, испанский вы выучили бы также легко (если, конечно, вы его ещё не знаете ;--))
Испанский я долблю вот уже почти четыре года. Знаю, конечно, куда лучше румынского, но далеко не идеально. Словарный запас невелик, с кондисьёналь и сувхунтиво постоянно запутываюсь, а по акценту меня принимают за чеха. Так что завидовать мне нечего.
Название: Верите или нет
Отправлено: Vertaler от марта 19, 2005, 23:58
Цитата: DanaVertaler, вот как раз испанский - игрушечный язык, как вы выражаетесь.
Я ж говорю: совершенно непредсказуемое ударение, элизия, 6 способов образования будущего времени, сочетания с предлогом pe, etc. О глагольной парадигме я вообще молчу: никогда не угадаешь, где нужен инфикс, а где нет...
Ладно, спорить не буду. По сравнению с итальянским там всё-таки ужасти (а итальянский я учу лет этак с 13).

Добавлено спустя 6 минут 19 секунд:

...ах да: ударение в романских языках в большинстве случаев осталось на том же месте, что и в латыни, так что про его непредсказуемость я бы не говорил... 8-)
Название: Верите или нет
Отправлено: Vic от марта 21, 2005, 16:26
Цитата: DanaДа ну. Nu cred. Румынский язык - это вам не хрен собачий! ;--)
Очень любопытное сравнение;--) А нет желающих повторить подвиг? Обеспечение материалом - за Vertaler`ом.:mrgreen:
Название: Верите или нет
Отправлено: Rezia от марта 21, 2005, 18:49
Цитата: Vic
Цитата: DanaДа ну. Nu cred. Румынский язык - это вам не хрен собачий! ;--)
Очень любопытное сравнение
Теперь я представила денотат.
Название: Верите или нет
Отправлено: Alexi84 от июня 23, 2009, 21:55
Цитата: Vic от марта 19, 2005, 20:22
И он за одну ночь выучил румынский настолько, что смог взять интервью.
Не верю. Во всяком случае, слово "выучил" здесь явно не подходит.
За одну ночь - даже если вы полиглот и имеете большой опыт изучения языков - выучить язык вы не сможете. В лучшем случае вам удастся вызубрить наиболее распространённые слова и выражения, чтобы поддержать самую простую беседу - не на уровне интервью, а на уровне "Сколько стоит ... ?" и "Где находится ... ?" Ну и общее представление о грамматике получите.
Чтобы овладеть языком (в этом вопросе я согласен с Ильёй Франком), к нему надо привыкать, а какие можно получить навыки за одну ночь?
Даже если языки близкородственные - всё равно это нереально.  :no:
Название: Верите или нет
Отправлено: Ванько от июня 23, 2009, 22:07
Цитата: Alexi84 от июня 23, 2009, 21:55
Чтобы овладеть языком (в этом вопросе я согласен с Ильёй Франком), к нему надо привыкать, а какие можно получить навыки за одну ночь?
О, точно вы подметили, я как-то раньше чувствовал подобное, но не мог подобрать слóва. Действительно, наступает период, когда твой "целевой" язык становиться "привычным". Тут все зависит от времени. Поэтому любой язык(даже родной) требует времени, чтобы там не говорили авторы "экспресс-методик", я им не верю. Поэтому наверно не стоит говорить об "учении" языка в совершенном виде. Наверно лучше говорить: "Я к нему уже привык"  :)
Название: Верите или нет
Отправлено: Драгана от июня 24, 2009, 09:00
У журналистов свои секреты! Он мог выучить 20 готовых фраз, причем употреблял так, что создалось впечатление знающего. Это же профессионал, тонкий психолог! Плюс диктофон, позже перевели, что говорил тот, у кого брали интервью.
Название: Верите или нет
Отправлено: Flos от июня 24, 2009, 10:09
Цитата: Драгана от июня 24, 2009, 09:00
Он мог выучить 20 готовых фраз, причем употреблял так, что создалось впечатление знающего.

Так и было, скорее всего, если вообще было.
Кроме того, теоретически, если журналюга большой знаток итальянского, например, то в общих чертах мог понять и ответы...

Но это , конечно, не значит, что он сумел выучить язык.  А вообще, румынский, на мой взгляд, из романских самый сложный.
Название: Верите или нет
Отправлено: Драгана от июня 24, 2009, 10:49
На своем опыте знаю: если уверенно бойко шпарить по-английски, то даже на небольшую ошибку не обратят внимания, а если связно общаешься по асе по-франц.- пусть уровня даже базового толком нет,но эти фраз 5-7 грамотные,то реакция- а ты хорошо знаешь язык!
Название: Верите или нет
Отправлено: Драгана от июня 24, 2009, 10:58
Бывает, уверенно скажешь пару фраз- а знаешь из языка фраз 5- и изобразив хоть примерно акцент, так думают, что свободно говоришь на языке. А экать-мекать - так и с большим словарным запасом подумают-не знает. Дело общего впечатления.Хотя и знания нужны!
Название: Верите или нет
Отправлено: Flos от июня 24, 2009, 11:01
Цитата: Драгана от июня 24, 2009, 10:58
Бывает, уверенно скажешь пару фраз- а знаешь из языка фраз 5

"Амор" - и глазами эдак... (с)

:)
Название: Верите или нет
Отправлено: Драгана от июня 24, 2009, 11:07
Дык! :-)
Как-то сестра подошла к столу, а я отошла и не закрыла асю. А там - szia! Hogy vagy? - jol.. Она не поняла, спрашивает- по какому? Говорю- да так..венгр один.. Потом она как-то обмолвилась при подружке,что я ЗНАЮ венгерский! Хотя - слов 70-80.
Название: Верите или нет
Отправлено: Драгана от июня 24, 2009, 11:10
Было дело пару лет назад, когда еще только познакомилась с мадьярулом. А вот так и думают!