Laba diena-)
Есть небольшой вопрос, помогите кто чем может-)
"V.Lekevičius paliko "Atlanto" trenerio postą" - это заголовок статьи. Как его перевести? Не понимаю только, по-видимому, глагол - paliko. Что Lekevičius сделал с тренерским постом - покинул его или наоборот остался, или еще что-то?
И еще - как правильнее по-русски написать фамилию Lekevičius - Лекевичус?
ЦитироватьНе понимаю только, по-видимому, глагол - paliko.
Дословно "paliko" значит "оставил". Литературно - "покинул".
Цитироватьеще - как правильнее по-русски написать фамилию Lekevičius - Лекевичус?
Я бы написал "Лекявичюс".