В тупик поставила этимология фамилии Каюда. По распространению - украинская, южно - русская (кубанские казаки есть с такой фамилией). Довольно частая. Ну а вот какое значение у основы было? Не знаю. :wall:
Хммм... Наткнулся на исследование тюркизмов в украинских фамилиях. Оттуда почерпнул. Как обосновать переход "Й" в "Ю", если нет "У"? И кто знает, нет ли диалектного слова "каюда" на Украине?
Кайда, Кайдак
"кайдак" - киргиз. "бездомный", "бобыль"
Кайданенко, Кайданюк
Кайдан - имя собственное монгол. (Кайдан - военачальник хана Бату XIII в.); кайдани - украинск. "кандалы" (заимствовано из арабского через посредничество тюркских языков, связывается также с хайтан - татар. "шнурок"). Козак Куиданенко упоминается в Запорожском реестре 1649 г.
Кайдаш, Кайдашенко
койдеш - крымскотат. "односельчанин"
Интересное исследование. И причём тут киргизы? :)
"Кайда" по татарски - "где".
Хммм. Знатоки украинских и южнорусских диалектов сюда не заходят, очевидно.
Не арабизм, нет? Аль-Каида. :o
Аль-Каида? «основа», «база», «фундамент». А что без "Аль-" это будет значить? И как арабский язык (исключая заимствования из него в тюркских) лет эдак 200-300 и более назад на Украине оказался в таком количестве, чтобы из него украинцы имена заимствовали?
С тем же успехом можно предположить и от финского "хойга" - сосна, или карельского "койби" - "выделанная шкура с оленьих ног". Посёлок в Архангельской губернии есть - Койда, вот он точно от какого-то из этих значений.
А наиболее близкое в украинском я нашёл - "кайдал" - "хутор в степи, при котором есть земля и скот".
И "кайданы" - ну, это "кандалы", и от них то масса фамилий произошла, типа Кайдановский.
Может и Каюда - от какого то из этих слов?
кайдаш чисто казацкое прозвище но на тюркском языке