Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: Алексей Гринь от августа 28, 2009, 17:47

Название: Просто
Отправлено: Алексей Гринь от августа 28, 2009, 17:47
Как-то ко мне подошла черногорка и спросила, что значит слово "просто", которое вы, русские, мол, употребляете через раз.

Напр. "Просто Миролюбов черпал вдохновение из Даля, который искусственно вывел значение "искра" из ряда идиом"

Как лучше объяснить?
Название: Просто
Отправлено: Bhudh от августа 28, 2009, 18:07
Цитата: Викисловарьчастица служит для эмоционального усиления, подчеркивания ◆ Она просто прелесть!
Название: Просто
Отправлено: RawonaM от августа 28, 2009, 18:10
Цитата: Bhudh от августа 28, 2009, 18:07
Цитироватьчастица служит для эмоционального усиления, подчеркивания ◆ Она просто прелесть!
Она просто прелесть и Просто она прелесть имеют разный смысл. Гринь вроде про второй.
Название: Просто
Отправлено: Bhudh от августа 28, 2009, 18:14
Смысл эмоционального усиления разный, согласен.
Но само-то усиление никуда не девается.
Название: Просто
Отправлено: Алексей Гринь от августа 28, 2009, 18:14
Цитата: RawonaM от августа 28, 2009, 18:10
Гринь вроде про второй.
Да. Что-то вроде «потому что» или «дело в том, что» но с какой-то уступительной ноткой плюс разговорный окрас.

?

Я как-то растерялся и не смог объяснить :(
Название: Просто
Отправлено: Bhudh от августа 28, 2009, 18:17
Цитата: Алексей ГриньЧто-то вроде «потому что» или «дело в том, что»
Или «ведь».
Название: Просто
Отправлено: Алексей Гринь от августа 28, 2009, 18:18
"Просто Миролюбов черпал вдохновение из Даля, который искусственно вывел значение "искра" из ряда идиом"

"Дело в том, что Миролюбов черпал вдохновение из Даля, который искусственно вывел значение "искра" из ряда идиом"

"Ведь Миролюбов черпал вдохновение из Даля, который искусственно вывел значение "искра" из ряда идиом"



Мне ещё интересно, есть ли подобное употребление в других славянских? В украинском?
Название: Просто
Отправлено: RawonaM от августа 28, 2009, 18:18
Цитата: Bhudh от августа 28, 2009, 18:14
Смысл эмоционального усиления разный, согласен.
Но само-то усиление никуда не девается.
Это не усиление вообще. Я и сам затрудняюсь сформулировать, но чую что смысл совершенно не усиляющий. Это показывает на что-то типа причины.
Название: Просто
Отправлено: Bhudh от августа 28, 2009, 18:21
Хм. "«Просто» как каузальная частица". Тема для диссерта, однако.
Название: Просто
Отправлено: Алексей Гринь от августа 28, 2009, 18:22
Ещё интересно, когда такое употребление появилось. Встречалось ли оно в 19 веке, или это только дитя 20 века?..
Название: Просто
Отправлено: Bhudh от августа 28, 2009, 18:32
"просто я люблю читать"
Цитата: ЯндексНашлось 8407 страниц
Цитата: ГугльРезультаты 1 - 10 из примерно 239

"просто я люблю есть"
Цитата: ЯндексНашлось 4 млн страниц
Цитата: ГугльРезультаты 1 - 2 из 2

:o Отчего такая разница?!
Название: Просто
Отправлено: Conservator от августа 28, 2009, 18:32
Цитата: Алексей Гринь от августа 28, 2009, 18:18
Мне ещё интересно, есть ли подобное употребление в других славянских? В украинском?

ИМХО, в украинском нінешнее значение (аналогичное русскому) образовалось именно под влиянием русского языка. В западных областях часто слышу его в значении "прямо" (как в польском). Сравнить "навпростець".
Название: Просто
Отправлено: Алексей Гринь от августа 28, 2009, 18:33
Цитата: Bhudh от августа 28, 2009, 18:32
Отчего такая разница?!
Самая едящая страна в мире ;D

Просто Яндекс немного врёт о количестве найденных страниц.
Название: Просто
Отправлено: Nekto от августа 30, 2009, 00:00
А как это Просто перевести на английский? Just?  :???
Название: Просто
Отправлено: Алексей Гринь от августа 30, 2009, 00:18
Цитата: Nekto от августа 30, 2009, 00:00
А как это Просто перевести на английский? Just?  :???
Опять путаете два значения этого слова.

Он просто не понимает — He just doesn't understand
Просто он не понимает ~ That's because he [just] doesn't understand
Название: Просто
Отправлено: Artemon от августа 31, 2009, 00:23
Цитата: RawonaM от августа 28, 2009, 18:18Это не усиление вообще. Я и сам затрудняюсь сформулировать, но чую что смысл совершенно не усиляющий. Это показывает на что-то типа причины.
Да, очень похоже на то.