Не решила в каком разделе лучше открыть эту тему, поэтому пишу здесь; если посчитаете нужным - переместите тему.
С какого языка этот перевод?
http://www.amalgama-lab.com/songs/e/era/ameno.html
В сети попалась информация, что это язык вообще несуществующий. Кто знает, так ли это? Если язык придуманный, то есть ли официальный перевод от автора текста?
В общем, меня интересуют все языковые вопросы, связанные с этой песней. :)
Какая-то дикая смесь латыни с итальянским.
Честно говоря, напоминает знаменитую «Донна белла маре»...
"Переводы", насколько я смог понять, никакого отношения к оригиналу не имеют.
Но песня сама красивая.
Spanish translation: Pseudo-Latin
http://help.berberber.com/forum10/10340-dori-me.html
http://era.ameno.prv.pl/
Спасибо огромное
Правда, похоже на что-то под латынь или итальянский. А на самом деле это нормальный итальянский тут такой или с примесью латыни (типа как в русском церковнославянизмы и архаизмы ввернуть можно)? Но на восприятие легкая, даже не зная слов легко все разобрать и запомнить.
Цитата: Драгана от августа 30, 2009, 21:58
А на самом деле это нормальный итальянский тут такой или с примесью латыни (типа как в русском церковнославянизмы и архаизмы ввернуть можно)?
Это подделка под латынь, как и в «Волшебном кролике».
Цитата: Материал из Википедии от Era исполняет музыку в стиле New Age, в стилистике, схожей с проектами Enigma и Gregorian. В музыке Era используется традиция григорианских хоралов. Песнопения исполняются на псевдо-латыни (искусственный язык-звукопись), и на английском языке. По утверждению Эрика Леви, смысл песен группы связан с его восприятием традиций катаров или альбигойцев — сторонников средневековой французской ереси XIII века. Лирические тексты на английском, как правило, не имеют отношения к мистике.
VIDE Era (http://ru.wikipedia.org/wiki/Era)