Вижу: в названиях тем кто-то из авторов ставит точку, а большинство не ставит. Как правильно поступать с оглавлением тем? :???
В заголовках точка не ставится.
Цитата: I. G. от августа 27, 2009, 19:21
В заголовках точка не ставится.
Ещё как ставится! Полистал ЛФ. А в названиях пунктов договора? А в законах?
Цитата: Чугуний от августа 29, 2009, 11:17
Цитата: I. G. от августа 27, 2009, 19:21
В заголовках точка не ставится.
Ещё как ставится! Полистал ЛФ. А в названиях пунктов договора? А в законах?
нет, не ставится.
В школе, когда подписывали контрольные работы, нам их возвращали, если в заглавии не стояла точка.
Цитата: 5park от августа 29, 2009, 11:46
В школе, когда подписывали контрольные работы, нам их возвращали, если в заглавии не стояла точка.
Цитата: А. Э. Мильчин. Справочник издателя и автора от
1.14.1. Знак препинания в конце заголовков
Точку в заголовке, вынесенном в отдельную строку, опускают, за исключением изданий для начинающих читать детей (напр., в букваре), чтобы не мешать закреплению стереотипа: в конце предложения надо ставить точку.
После заголовка в подбор с текстом точка необходима.
Остальные знаки препинания (многоточие, восклицательный, вопросительный знаки) сохраняют.
Цитата: Чугуний от августа 29, 2009, 11:17
Цитата: I. G. от августа 27, 2009, 19:21
В заголовках точка не ставится.
Ещё как ставится! Полистал ЛФ. А в названиях пунктов договора? А в законах?
Ммм. А зачем, собссно, точка в заголовках? Вопросительный знак или, там, многоточие - понятно, а точка - это умолчательный разделитель предложений, который в заголовке как бы и не надобен.
А почему тогда в заголовке темы "Бабло побеждает зло. Потянуло на лирику." использовано две точки?
Не ставим.
Цитата: I. G. от августа 27, 2009, 19:21
В заголовках точка не ставится.
Цитата: andrewsiak от августа 29, 2009, 11:41
нет, не ставится.
Цитата: Artemon от августа 30, 2009, 23:59
а точка - это умолчательный разделитель предложений, который в заголовке как бы и не надобен.
Цитата: Dana от декабря 9, 2009, 20:46
Не ставим.
Чугуний, вам говорят как правильно, а не как другим вздумается писать.
Спасибо, понял, Лукас. А почему вы сегодня такой сердитый? :)
Цитата: Чугуний от декабря 9, 2009, 21:02
Спасибо, понял, Лукас. А почему вы сегодня такой сердитый? :)
:D Ну вы, блин, даете. Я не сердитый, а строгий. :green:
Цитата: Лукас от декабря 9, 2009, 21:05
:D Ну вы, блин, даете. Я не сердитый, а строгий. :green:
И точка. :D :D
Цитата: Чугуний от декабря 9, 2009, 20:43А почему тогда в заголовке темы "Бабло побеждает зло. Потянуло на лирику." использовано две точки?
Ну, например, для одинаковости. :)
Без первой-то не выйдет - ну нате уже и вторую. ;)
Понял, Artemon, спасибо за помощь. :) А я думал, что Вы меня теперь будете игнорировать.
Цитата: Чугуний от декабря 10, 2009, 04:29
Понял, Artemon, спасибо за помощь. :) А я думал, что Вы меня теперь будете игнорировать.
Чугуний, я вообще стараюсь ни с кем не конфликтовать (и по жизни, и тут). Повторюсь, против Романа ничего не имею и хочу жить дружно. Видимо, его гордость где-то зацепило то, что он несколько раз ошибся, а я поправил.
Но: на меня абсолютно безосновательно и бездоказательно наклеветали и с воплями убежали вон. Мне неприятно, вот правда неприятно.
А если вы считаете, что я взъелся ни за что - ну, взгляните на приведенные мною в соответствующей теме ссылки... :donno:
По сабжу: я ставлю точку, если в заголовке два или более предложений.
Цитата: Artemon от декабря 10, 2009, 04:39
Чугуний, я вообще стараюсь ни с кем не конфликтовать
Подтверждаю :yes:
Здравствуйте!
В общем, я тяготею ставить точку и в заголовке, и даже после подписи в переписке.
К слову, о печатной переписке (напр., livejournal.club801): личные обращения у нас пишутся в обыкновенной форме "Адресат (ссылка на предмет разговора)* Содержание письма* Адресант". Астериск считайте за обозначение всякого знака препинания. Речь о том, что у нас повелось пропускать точку, если присутствует ссылка, но это не нравится мне, и тянет поставить там, хотя бы, восклицательный знак. Как, Вы считаете, корректен ли такой пропуск точки?
Мартин МакДонах "Человек-подушка", пер. П. Руднева
Тупольски ...Ну что же, эта история называется... Как там? Называется... «История о глухом мальчике. На больших и длинных железнодорожных рельсах. В Китае». (Пауза.) А?
Катурян Что?
Тупольски Неужели же вам кажется, что это хороший заголовок?
Катурян. Мне кажется, это хороший заголовок.
Тупольски (пауза) А что вы думаете на самом деле? Я даю вам полное право быть абсолютно честным со мной, даже если ваше мнение меня ранит.
Катурян На самом деле я думаю, что это, наверное, самый чудовищный заголовок из всех, что я слышал. В нем две точки. В заголовке не может быть двух точек. На самом деле в нем не должно быть и одной точки. Этот заголовок – это просто нонсенс.
Тупольски (пауза) А что если, этот заголовок обогнал свое время...
Катурян Возможно. Возможно, все ужасные заголовки обогнали свое время.
Отвратительный перевод, кстати..
не пора ли, а? :???
Цитата: Марбол от декабря 10, 2009, 13:54
"Адресат (ссылка на предмет разговора)* Содержание письма* Адресант"
Ой, не нравится мне эта традиця — подписываться в конце.
То ли дело было в берестяных грамотах: «ѿ‹адресанта›‹адресату›‹содержание письма›». Там, правда точек не было. И пробелов...