Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Тема начата: Alea от декабря 17, 2008, 19:49

Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Alea от декабря 17, 2008, 19:49
Цитата: "Flos" от
Вот нафига, интересно, ее вообще преподавать стали где ни попадя?
Да это в основном юридические вузы - многое из того, что тут просят перевести, и нам преподавали. А сейчас развелось юридических фаультетов - куда ни плюнь, обязательно попадете. А то, что делать не хотят, так чего ж с них взять, если в одном из лучших юридических вузов страны латынь учат 1 полугодие, где-то по занятию в неделю?  Вот никто и не хочет заморачиваться с тем, что потом, по их мнению, не пригодится.
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Rōmānus от декабря 17, 2008, 23:00
Цитата: "Alea" от
Вот никто и не хочет заморачиваться с тем, что потом, по их мнению, не пригодится.

Очень неверный подход. Я латынью толком не занимался (первых 2 склонения + настоящее время и имперфект), но португальские титры на любимом сериале разбирал довольно неплохо, особенно тогда, когда английский текст оригинальной звуковой дорожки был непонятен. Латынь - аццкая штука в изучении романских языков (кроме французского, естессно)
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Xico от декабря 17, 2008, 23:12
Цитата: "Roman" от
Я латынь одним глазом учил, но permisit не с двумя -s- должно писаться? 
Нет, это же основа перфекта, а не супина.
Цитата: "Alea" от
Да это в основном юридические вузы - многое из того, что тут просят перевести, и нам преподавали.
Не только. Ещё историки, медики и педагоги (ин-яз). Что-то вроде "латынь за 72 часа". :D Чистейшей воды профанация.
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: temp1ar от декабря 17, 2008, 23:24
ЦитироватьЛатынь - аццкая штука в изучении романских языков (кроме французского, естессно) 
В каком смысле?
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Rōmānus от декабря 17, 2008, 23:45
Цитата: "temp1ar" от
В каком смысле?

В смысле что даже азы латыни позволяют без напряга разбирать несложные тексты на иберороманских языках (например, титры к фильму)
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Alea от декабря 18, 2008, 10:49
Цитата: "Roman" от
Латынь - аццкая штука в изучении романских языков (кроме французского, естессно)
У меня все наоборот было - знания испанского и итальянского помогали разбирать латынь)
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Damaskin от декабря 18, 2008, 11:12
А многим глубоко плевать на романские языки. Английского достаточно.
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Alea от декабря 18, 2008, 12:04
Цитата: "Damaskin" от
А многим глубоко плевать на романские языки. Английского достаточно.
А еще большему количеству люде плевать вообще на языки. и что?
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Damaskin от декабря 18, 2008, 12:07
Цитата: Alea от декабря 18, 2008, 12:04
Цитата: "Damaskin" от
А многим глубоко плевать на романские языки. Английского достаточно.
А еще большему количеству люде плевать вообще на языки. и что?

Имеют право.
Но я не оправдываю, а объясняю. Все эти полугодовые курсы латыни - идиотизм, на мой взгляд. 
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Alea от декабря 18, 2008, 12:12
Цитата: "Damaskin" от
Все эти полугодовые курсы латыни - идиотизм, на мой взгляд.
Абсолютно с вами согласна.Я, естественно, так и не выучила латынь (за полгода), но мне хотя бы помогал испанский, а 50 фраз выучить - не так уж и сложно)
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Damaskin от декабря 18, 2008, 12:18
Цитата: Alea от декабря 18, 2008, 12:12
Цитата: "Damaskin" от
Все эти полугодовые курсы латыни - идиотизм, на мой взгляд.
Абсолютно с вами согласна.Я, естественно, так и не выучила латынь (за полгода), но мне хотя бы помогал испанский, а 50 фраз выучить - не так уж и сложно)

А если человек учит не испанский, а китайский, то что ему поможет?   И зачем нужны эти 50 фраз на латыни? Тем более, что они все равно скоро выветрятся из памяти.
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Alea от декабря 18, 2008, 12:25
Ничто) Это само собой, что выветрятся, но программа такая. Хотя лично мое мнение - в определенных профессиях это необходимо (в т.ч. и в юриспруденции).
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Alea от декабря 18, 2008, 12:51
Цитата: "Damaskin" от
А каким образом это может пригодиться в юриспруденции? У меня есть друг - профессиональный юрист, латынь учил в вузе. Не помню, чтобы она ему хоть раз понадобилась. Ну и не знает он ее благополучно.
Понятно, что на практике это совершенно ни к чему, но для, так сказать, расширения кругозора, для изучения основ юриспруденции, ведь римское право очень не мало дало праву современному. Это как: хочешь узнать культуры страны - учи язык, так, мне кажется, и с правом и латынью. Но я не претедую на высшее понимание)))
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: IamRORY от декабря 18, 2008, 13:35
Цитата: Alea от декабря 18, 2008, 12:51
Цитата: "Damaskin" от
А каким образом это может пригодиться в юриспруденции? У меня есть друг - профессиональный юрист, латынь учил в вузе. Не помню, чтобы она ему хоть раз понадобилась. Ну и не знает он ее благополучно.
Понятно, что на практике это совершенно ни к чему, но для, так сказать, расширения кругозора, для изучения основ юриспруденции, ведь римское право очень не мало дало праву современному. Это как: хочешь узнать культуры страны - учи язык, так, мне кажется, и с правом и латынью. Но я не претедую на высшее понимание)))

В нормативных актах, особенно в международных договорах, традиционно используются по меньшей мере несколько десятков терминов на латинском языке: ad hoc, jus cogens и так далее.
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Rōmānus от декабря 18, 2008, 13:58
Цитата: "IamRORY" от
В нормативных актах, особенно в международных договорах, традиционно используются по меньшей мере несколько десятков терминов на латинском языке: ad hoc, jus cogens

Для того чтобы выучить эти слова совсем не обязательно изучать третье склонение или читать дебиловатые тексты с "Terra est sphaera. In luna non est vita"...
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: IamRORY от декабря 18, 2008, 14:01
Цитата: Roman от декабря 18, 2008, 13:58
Для того чтобы выучить эти слова совсем не обязательно изучать третье склонение
Что верно, то верно.
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: temp1ar от декабря 18, 2008, 14:54
На самом деле, чтобы изучить тот или иной романский язык, лучше сразу приняться за изучение соответсвующего языка, чем поучить вначале немного латынь, а потом перекинуть на испанский, скажем. Знание латыни требуется если вам нужен язык не только для реальных нужд, но и  для занятия романской филологией.
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Rōmānus от декабря 18, 2008, 15:13
Цитата: "temp1ar" от
На самом деле, чтобы изучить тот или иной романский язык

А если учить какой-то конкретный романский язык не надо, но словарь (хотя бы в целях английского) расширить не мешало бы? Куча наворотных слов в английском довольно простые латинские слова на поверку
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: temp1ar от декабря 18, 2008, 15:51
Это да. Хотя в английском слова часто имеют другое значение, нежели в латыне. Например, clamare это "кричать", а англ. claim "заявлять, утверждать". Согласен, что связь улавливается, но всё же...
Название: Смысл преподавания и изучения латыни
Отправлено: Rōmānus от декабря 18, 2008, 15:53
Цитата: "temp1ar" от
но всё же...

Всё же очень полезно, когда узнаёшь, что suspense - это "подвешенный" ;)