Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Переводы => Тема начата: окси от февраля 15, 2009, 10:52

Название: "Жизнь прекрасна"
Отправлено: окси от февраля 15, 2009, 10:52
 жизнь прекрасна
Название: "Жизнь прекрасна"
Отправлено: Hironda от февраля 15, 2009, 11:01
Vita excellens est !
Название: "Жизнь прекрасна"
Отправлено: Xico от февраля 15, 2009, 11:02
Vita egregia est.
Название: "Жизнь прекрасна"
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 15, 2009, 11:47
Ὁ βίος θεῖος ἐστί.
Название: "Жизнь прекрасна"
Отправлено: Квас от февраля 15, 2009, 14:50
Цитата: Алексей Гринь от февраля 15, 2009, 11:47
Ὁ βίος θεῖος ἐστί.

А разве циркумфлекс у θεῖος не позволяет перетащить акут с ἐστί?
Название: "Жизнь прекрасна"
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 15, 2009, 15:35
Цитата: Квас от февраля 15, 2009, 14:50
Цитата: Алексей Гринь от февраля 15, 2009, 11:47
Ὁ βίος θεῖος ἐστί.

А разве циркумфлекс у θεῖος не позволяет перетащить акут с ἐστί?

Ваш вариант?
Название: "Жизнь прекрасна"
Отправлено: Квас от февраля 15, 2009, 15:41
Цитата: Алексей Гринь от февраля 15, 2009, 15:35
Цитата: Квас от февраля 15, 2009, 14:50
Цитата: Алексей Гринь от февраля 15, 2009, 11:47
Ὁ βίος θεῖος ἐστί.

А разве циркумфлекс у θεῖος не позволяет перетащить акут с ἐστί?

Ваш вариант?

Я в греческом, мягко говоря, несилён. Так, почитывал кое-что на досуге... Вроде по моим представлениям надо θεῖóς ἐστι. Если неправ - не судите строго. ;)
Название: "Жизнь прекрасна"
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 15, 2009, 15:48
Да, θεῖóς ἐστι - верный вариант.