Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Тема начата: Ilmar от февраля 21, 2009, 18:16

Название: Латынь в медицине
Отправлено: Ilmar от февраля 21, 2009, 18:16
Цитата: "shravan" от
А нужна эта "фигня" студентам-медикам и фармацевтам.
А почему бы не писать по-русски? :)
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Ноэль от февраля 21, 2009, 18:22
Цитата: Ilmar от февраля 21, 2009, 18:16
Цитата: "shravan" от
А нужна эта "фигня" студентам-медикам и фармацевтам.
А почему бы не писать по-русски? :)

Нельзя, будущие медики обязаны знать и латынь, и мед. английский. А укр. студенты медвузов - еще и укр., и рус., мед. тематику.
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Ilmar от февраля 21, 2009, 18:24
Цитата: "Noëlle Daath" от
Нельзя, будущие медики обязаны знать и латынь,
Дык я и спрашиваю - зачем?
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Ноэль от февраля 21, 2009, 18:27
Цитата: Ilmar от февраля 21, 2009, 18:24
Цитата: "Noëlle Daath" от
Нельзя, будущие медики обязаны знать и латынь,
Дык я и спрашиваю - зачем?

В смысле? Зачем латынь? Обязательно, это же мед. терминология... все части тела человека, напр., имеют латинские названия (альтернативой для арабских стран являются свои арабские названия, но даже их учат наравне с латинскими и английскими).
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Ноэль от февраля 21, 2009, 18:29
Ilmar, это подошло время зачетов у студентов-медиков. Среди заданий - перевод на латынь фармацевтических рецептов. (Вырезано из ветки о переводе рецептов. - Квас)
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Ilmar от февраля 21, 2009, 18:40
Цитата: "Noëlle Daath" от
Обязательно, это же мед. терминология... все части тела человека, напр., имеют латинские названия
То есть латынь осталась просто по традиции и как общий для всех медиков язык? :)
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Ноэль от февраля 21, 2009, 18:43
Представьте себе, Ilmar, иной раз и доклады на латыни читают... хоть и редко, больше все-таки по-английски. :)

Латынь - рабочий язык, купите любое лекарство и гляньте этикетку.
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Ноэль от февраля 21, 2009, 18:51
Вот анатомический атлас-онлайн:

http://anatomy.tj/bones_head.php

Как видите, на каждую косточку ...надцать названий. И все эти названия есть в основном латинском варианте, хотя на данном сайте, поскольку он не специализированный, латинские названия не везде указаны.

Если студент-медик, а именно первокурсник, не сдаст нормальную анатомию или не будет знать назубок (не иначе!) все латинские названия из этого атласа, дальнейшее обучение бессмысленно.
Название: Латынь в медицине
Отправлено: злой от февраля 21, 2009, 18:57
Да, да, помню, как один мой товарищ плакался, что ему все эти фибулы надо учить. Ничего, живой до сих пор. Еще зубные врачи любят говорить "дистальный" и "вестибулярно".
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Ноэль от февраля 21, 2009, 18:59
Зубные врачи пусть не очень-то выпендриваются... :)  ихнее дело "голова-шея", они и анатомию-то сдают по упрощенному варианту.
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Ilmar от февраля 21, 2009, 18:59
Цитата: "Noëlle Daath" от

Латынь - рабочий язык, купите любое лекарство и гляньте этикетку.
Да нет, я понимаю это всё, но почему нельзя всё то же самое делать по-русски или по-английски? Международный врачебный язык? :)
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Ноэль от февраля 21, 2009, 19:02
Цитата: Ilmar от февраля 21, 2009, 18:59
Цитата: "Noëlle Daath" от

Латынь - рабочий язык, купите любое лекарство и гляньте этикетку.
Да нет, я понимаю это всё, но почему нельзя всё то же самое делать по-русски или по-английски? Международный врачебный язык? :)

Международный врачебный язык для общения - английский, есть и дублирующая английская терминология. Но пока остаются латинские названия трав и лечебных веществ, латынь в медицине останется.

Одна из причин того, что латынь останется, - это то, что английский язык настолько многозначен, что иногда, если не знаешь, не поймешь.
В английском прилагательное и существительное имеют одну форму и понять, что и как, иной раз можно, только сравнив с латинским названием. Особенно много ошибок при переводе на английский допускают китайцы и японцы, поэтому латынь в данном случае ой как нужна.
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Кассивелан от декабря 23, 2009, 19:45
ЦитироватьЗубные врачи пусть не очень-то выпендриваются... :)  ихнее дело "голова-шея", они и анатомию-то сдают по упрощенному варианту.
Зубные врачи не имеют права соваться дальше зубов, в отличие от стоматологов.
А уж те сдают и анатомию, и гистологию, и биохимию на общих основаниях.
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Dana от декабря 23, 2009, 19:48
Цитата: Кассивелан от декабря 23, 2009, 19:45
Зубные врачи не имеют права соваться дальше зубов, в отличие от стоматологов.
А что, есть зубные врачи, которые не стоматологи?
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Dana от декабря 23, 2009, 20:04
Кстати, многие болезни и аномалии называются по-латински.
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Кассивелан от декабря 23, 2009, 20:06
ЦитироватьА что, есть зубные врачи, которые не стоматологи?
Зубные врачи заканчивают мед. училище, а стоматологи мед. институт  8)
Название: Латынь в медицине
Отправлено: Rōmānus от декабря 23, 2009, 20:22
Цитата: Кассивелан от декабря 23, 2009, 20:06
Зубные врачи заканчивают мед. училище, а стоматологи мед. институт

А что заканчивают одонтологи?
Название: Латынь в медицине
Отправлено: watchmaker от сентября 12, 2010, 19:21
ЦитироватьЛатынь - рабочий язык, купите любое лекарство и гляньте этикетку .

У нас на Украине уже большинство заводов называют перекись водорода  hydrogen peroxide...
Название: Латынь в медицине
Отправлено: RawonaM от сентября 13, 2010, 07:32
Цитата: Noëlle Daath от февраля 21, 2009, 19:02
Особенно много ошибок при переводе на английский допускают китайцы и японцы, поэтому латынь в данном случае ой как нужна.
Не мог сдержаться: латынь китайские и японские врачи знают лучше английского?  ;D
Название: Латынь в медицине
Отправлено: piton от сентября 13, 2010, 10:52
Цитата: Noëlle Daath от февраля 21, 2009, 18:22
Нельзя, будущие медики обязаны знать и латынь, и мед. английский. А укр. студенты медвузов - еще и укр., и рус., мед. тематику.
Делаю вывод, что украинские врачи лучше. Они еще немного и из медицинской тематики знают.
Название: Латынь в медицине
Отправлено: addewyd от сентября 13, 2010, 11:26
моя бывшая жена -- врач.
лечит миелолейкозы и прочую хрень уже скоро 30 лет .
Так вот, про латынь она забыла после 2го курса мединститута.
Название: Латынь в медицине
Отправлено: addewyd от сентября 13, 2010, 11:27
А вот английский ей нужен, потому как постоянно по миру ездит, конференции, тусовки ихние гематологические и всё такое..