Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Помощь учащимся => Тема начата: Kristina2207 от апреля 3, 2009, 18:34

Название: Agamemnon et Achilles
Отправлено: Kristina2207 от апреля 3, 2009, 18:34
Здравствуйте! у меня огромная просьба: помогите, пожалуйста с переводом текста. Изучаю латынь уже 7 мес, но понимаю, что чем дальше в лес - тем больше дров.)))

Agamemnon et Achilles
Graeci cum Troianis pugnaverunt, hi pro patria, illi pro gloria. Hoc bellum atrocius fuit quam illud, qoud Graeci postea cum Persis gesserunt.In hoc bello multi duces fuerunt. Ex his Agamemnon et Achilles clasrissimi erat. Fortitudo huius maxima, prudentia autem illius notissima erat. Fortissimus Achilles erat. Sed Agamemnon servam Achillis rapuit,qua de causa Achilles diu a bello afuit. Attamen Graeci et hunc et illum similiter aestimabant, nam illis temporibus fortitudo et prudentia ducum omnibus militibus gratae erant.
Название: Agamemnon et Achilles
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 3, 2009, 20:24
Цитата: Kristina2207 от апреля  3, 2009, 18:34
Agamemnon et Achilles
Graeci cum Troianis pugnaverunt, hi pro patria, illi pro gloria. Hoc bellum atrocius fuit quam illud, qoud Graeci postea cum Persis gesserunt.In hoc bello multi duces fuerunt. Ex his Agamemnon et Achilles clasrissimi erat. Fortitudo huius maxima, prudentia autem illius notissima erat. Fortissimus Achilles erat. Sed Agamemnon servam Achillis rapuit,qua de causa Achilles diu a bello afuit. Attamen Graeci et hunc et illum similiter aestimabant, nam illis temporibus fortitudo et prudentia ducum omnibus militibus gratae erant.

У вас написано с ошибками.

ЦитироватьГреки с троянцами бились, эти за родину, те за славу. Эта война ужаснее была, чем та, что греки позже с персами сошлись. В этой войне много полководцев было. Из них Агамемнлн и Ахилл известнейшие были. Сила этого величайшая, однако ум того известнейший был. Сильнейшим Ахилл был. Но Агамемнон рабыню Ахилла схватил, потому что Ахилл долго на войне отсутствовал. Но всё же креки и этого, и того одинаково уважали, ибо в те времена сила и ум полководцев у всех воинов в уважении были.

Текст для первоклассников. Стыдно такие вещи не уметь переводить.
Название: Agamemnon et Achilles
Отправлено: Kristina2207 от апреля 4, 2009, 14:24
Cпасибо и за это!
Название: Agamemnon et Achilles
Отправлено: Квас от апреля 4, 2009, 14:26
Цитата: Kristina2207 от апреля  4, 2009, 14:24
Cпасибо и за это!

Kristina, если вас не только интересует перевод, а хочется разобраться, вы напишите свои вопросы, поясните, в чём трудности.
Название: Agamemnon et Achilles
Отправлено: Kristina2207 от апреля 4, 2009, 15:38
я понимаю грамматику, первые 4 мес хорошо и преводила, а сейчас пошло по сложнее и как только дело доходит до перевода текста, сразу затрудняюсь. Я могу часа 4 переводить 4 предложения. Мне перевели, теперь я буду разбираться с этим сама. Спасибо большое!!!