На форуме "Хронология и хронография" (http://hbar.phys.msu.ru/gorm/wwwboard/messages/42610.html) был задан вопрос:
ЦитироватьНикто не поможет с парочкой старонемецких слов (или даже еще лучше, может ссылку в сети соответствующий словарь).
Нужно точно перевести такое в общем-то понятное сообщение:
In dem vyrden jare (vümfzen Kuninch Heynrich) was de sunne vurgayn.
Может кто-нибудь помочь?
(Можно ответить прямо в том форуме, там не требуется регистрация).
Речь идёт о затмении солнца?
In dem vierten Jahr des fünfzehnten Königs Heinrich (gab es so einen überhaupt?) war die Sonne vergangen (verdeckt)
Ах, да, действительно был. Только не кёниг:
Heinrich XV. (Bayern), Herzog (1312-1333)
Что это Вы там переводите?