Интересно, а как у неё вообще получились "бочки"?
Мне VERBA кроме CUPA с вариациями и не даёт ничего... :what:
Ещё dōlium и sēria туда относятся (хотя sēria не бочка).
Тогда уж и tonell- туда.
Цитата: Bhudh от мая 26, 2009, 10:53
Тогда уж и tonell- туда.
Quidnam istud sibi vult?
Цитата: Квас от мая 26, 2009, 10:45
Ещё dōlium и sēria туда относятся (хотя sēria не бочка).
О
dōlium (http://slovari.yandex.ru/dict/lubker/article/1/lub-2176.htm?text=dolium&stpar1=1.1.1) я как-то забыл
Цитата: Ушаков от БОЧКА, и, ж. Большой круглый деревянный сосуд с двумя плоскими доньями, несколько выпуклый по середине. | Цитироватьdōlium, ī (http://rubens.anu.edu.au/raid5/turkey/izmir/museums/archaeological_museum/dolia/) n большой глиняный кувшин, сосуд
|
Цитата: Даль от БОЧКА, ж. вязаная, обручная деревянная посудина, состоящая из ладов или клепок, двух дон, врезанных в уторы, и обручей | |
DŌLIVM, iī n. πίϑος, κέραμος Vās grande, quō vīnum reconditur, saepe dēfossum in cellā, ut movērī nōn possit.
Nārrātiō petulāns aliōquīn Apulēiī Met. 2 p. 219 ostendit, ita magna fuisse quaedam dōlia, ut in ea dēscenderētur, testācea tamen eadem, et ita levia, ut ūnus homō tale dōlium collō suō gerere posset.