Просветите неопытного...
Слышал произношение дифтонга /ай/ (скажем, в है) как французского è, с лёгким таким глайдом, и то не всегда. Так и надо? И всегда ли? :srch:
Да, тут произошла монофтонгизация: читайте как "э"
Спасибо. А, предположим, यह лучше как /jah/ или /jəhə/ (транскрипция приблизительная)? Слышал оба варианта.
По нормам литературного языка должен быть первый вариант