Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Балтийские языки => Тема начата: andrewsiak от июля 9, 2009, 02:10

Название: cena и (valūtas) maiņa
Отправлено: andrewsiak от июля 9, 2009, 02:10
Мучаюсь из-за судьбы латышских дифтогов в связи с пребыванием в Латвии и ежедневным созерцанием слов, указанных в заголовке.
Может кто подскажет, почему в слове cēna дифтонг стянулся (ср. лит. kaina), а в слове maiņa - не стянулся?
Paldies.
Название: cēna и (valūtas) maiņa
Отправлено: GaLL от июля 9, 2009, 04:01
Cēna - славянизм.
Название: cēna и (valūtas) maiņa
Отправлено: andrewsiak от июля 9, 2009, 11:45
никакой не славянизм. это закономерное развитие. в латышском дифтонг стянулся в определенных условиях, только не знаю в каких. допускаю, что связано с ударением.
Название: cēna и (valūtas) maiņa
Отправлено: Алексей Гринь от июля 9, 2009, 12:01
Цитата: andrewsiak от июля  9, 2009, 11:45
допускаю, что связано с ударением.
цена́, ме́на — ну да

но цедить ~ skaîdît

Цитата: andrewsiak от июля  9, 2009, 11:45
в латышском дифтонг стянулся в определенных условиях, только не знаю в каких.
Цитата: andrewsiak от июля  9, 2009, 11:45
это закономерное развитие
Не знаете, чего и как, но утверждаете, что это закономерное. Что тут не так...

ke > ce тоже закономерно?

Я тож не разбираюсь, интересно узнать
Название: cēna и (valūtas) maiņa
Отправлено: andrewsiak от июля 9, 2009, 12:25
Цитата: Алексей Гринь от июля  9, 2009, 12:01
Цитата: andrewsiak от июля  9, 2009, 11:45
допускаю, что связано с ударением.
цена́, ме́на — ну да

но цедить ~ skaîdît

Цитата: andrewsiak от июля  9, 2009, 11:45
в латышском дифтонг стянулся в определенных условиях, только не знаю в каких.
Цитата: andrewsiak от июля  9, 2009, 11:45
это закономерное развитие
Не знаете, чего и как, но утверждаете, что это закономерное. Что тут не так...
потому что во многих других словах дифтонг также стянулся.

Цитата: Алексей Гринь от июля  9, 2009, 12:01
ke > ce тоже закономерно?
да. например четверг - ceturtdiena.
Название: cēna и (valūtas) maiņa
Отправлено: andrewsiak от июля 9, 2009, 17:14
также лат. cept (печь) при лит. kepti.
Название: cēna и (valūtas) maiņa
Отправлено: sven от июля 9, 2009, 20:22
Цитата: andrewsiak от июля  9, 2009, 02:10
Мучаюсь из-за судьбы латышских дифтогов в связи с пребыванием в Латвии и ежедневным созерцанием слов, указанных в заголовке.
Может кто подскажет, почему в слове cēna дифтонг стянулся (ср. лит. kaina), а в слове maiņa - не стянулся?
Paldies.

1) He cēna, а cena;
2) лит. kaina cоответствует лтш. диал. ciena , в литературном языке cieņa 'уважение' (cienīt 'уважать');
3) cenа заимствовано из русского, известен даже виновник этого - поэт, публицист и лингвист Juris Alunāns. До этого цену обозначали словами tirgus, tirgs (сейчас tirgus только 'рынок') и maksa (сейчас 'плата').
Название: cēna и (valūtas) maiņa
Отправлено: andrewsiak от июля 9, 2009, 20:51
Цитата: sven от июля  9, 2009, 20:22
Цитата: andrewsiak от июля  9, 2009, 02:10
Мучаюсь из-за судьбы латышских дифтогов в связи с пребыванием в Латвии и ежедневным созерцанием слов, указанных в заголовке.
Может кто подскажет, почему в слове cēna дифтонг стянулся (ср. лит. kaina), а в слове maiņa - не стянулся?
Paldies.

1) He cēna, а cena;
2) лит. kaina cоответствует лтш. диал. ciena , в литературном языке cieņa 'уважение' (cienīt 'уважать');
3) cenа заимствовано из русского, известен даже виновник этого - поэт, публицист и лингвист Juris Alunāns. До этого цену обозначали словами tirgus, tirgs (сейчас tirgus только 'рынок') и maksa (сейчас 'плата').
Да, точно. Таки cena.
Название: cēna и (valūtas) maiņa
Отправлено: olions от августа 14, 2009, 08:57
Правильно -cena
Название: cēna и (valūtas) maiņa
Отправлено: Хворост от сентября 11, 2009, 13:17
Цитата: sven от июля  9, 2009, 20:22
maksa (сейчас 'плата').
Это заимствование?
Название: cēna и (valūtas) maiņa
Отправлено: andrewsiak от сентября 11, 2009, 13:28
Цитата: Хворост от сентября 11, 2009, 13:17
Цитата: sven от июля  9, 2009, 20:22
maksa (сейчас 'плата').
Это заимствование?
да, из финского.
Название: cēna и (valūtas) maiņa
Отправлено: sven от сентября 11, 2009, 15:16
Цитата: andrewsiak от сентября 11, 2009, 13:28
Цитата: Хворост от сентября 11, 2009, 13:17
Цитата: sven от июля  9, 2009, 20:22
maksa (сейчас 'плата').
Это заимствование?
да, из финского.
Говоря обобщенно, да, из финского, а так - из ливского или эстонского.
Название: cena и (valūtas) maiņa
Отправлено: temp1ar от сентября 12, 2009, 00:44
по-эстонски это слово звучит как makse 'плата, платёж'