Лингвофорум

Общий раздел => Искусство и виртуальная жизнь => Литература => Тема начата: омич от июля 4, 2009, 12:54

Название: Булгаков
Отправлено: омич от июля 4, 2009, 12:54
Цитата: I. G. от апреля 23, 2009, 21:35
Мне еще "Белая гвардия" нравится.
Да. Очень хорошая книга! А булгаковский юмор - великолепен!
" - Сволочь он, - с ненавистью продолжал Турбин, -  ведь  он  же  сам  не
говорит на этом языке! А? Я позавчера  спрашиваю  этого  каналью,  доктора
Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с  ноября
прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький... Так  вот  спрашиваю:  как
по-украински "кот"? Он отвечает  "кит".  Спрашиваю:  "А  как  кит?"  А  он
остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.   
- Слова "кит" у них не может быть, потому что  на  Украине  не  водятся
киты, а в России всего много. В Белом море киты есть..."


Название: Булгаков
Отправлено: jvarg от июля 4, 2009, 13:40
Читаю сейчас "Метро 2033" Глуховского. Забавно.

На либрусеке есть халява.
Название: Булгаков
Отправлено: I. G. от июля 4, 2009, 13:43
Цитата: омич от июля  4, 2009, 12:54
- Слова "кит" у них не может быть, потому что  на  Украине  не  водятся
киты, а в России всего много. В Белом море киты есть..."
Я так поняла, что Вы Булгакова любите именно за это. Вы забыли еще один антиукраинский эпизод!   :down:
Название: Булгаков
Отправлено: jvarg от июля 4, 2009, 13:44
Цитата: I. G. от июля  4, 2009, 13:43
Вы забыли еще один антиукраинский эпизод!  :down:
Какой?
Название: Булгаков
Отправлено: I. G. от июля 4, 2009, 13:52
Ночь. Василиса в кресле. В зеленой тени он  чистый  Тарас  Бульба.  Усы
вниз, пушистые - какая,  к  черту,  Василиса!  -  это  мужчина.  В  ящиках
прозвучало нежно, и перед Василисой на красном сукне  пачки  продолговатых
бумажек - зеленый игральный крап:

   "Знак державноi скарбницi
   50 карбованцiв
   ходит нарiвнi з кредитовыми бiлетами".

   На крапе - селянин с обвисшими усами, вооруженный лопатою, и селянка  с
серпом. На обороте, в овальной рамке, увеличенные, красноватые лица  этого
же селянина  и  селянки.  И  тут  усы  вниз,  по-украински.  И  надо  всем
предостерегающая надпись:

   "За фальшування караеться тюрмою",

   уверенная подпись:

   "Директор державноi скарбницi Лебiдь-Юрчик".

   Конно-медный Александр II в трепаном чугунном мыле бакенбард, в  конном
строю, раздраженно косился на художественное произведение Лебiдя-Юрчика  и
ласково - на лампу-царевну. Со стены на бумажки глядел в ужасе чиновник со
Станиславом на шее - предок Василисы, писанный  маслом.  В  зеленом  свете
мягко блестели корешки Гончарова и  Достоевского  и  мощным  строем  стоял
золото-черный конногвардеец Брокгауз-Ефрон. Уют.
   Пятипроцентный прочно спрятан в тайнике под обоями. Там  же  пятнадцать
"катеринок", девять "петров", десять "Николаев первых", три  бриллиантовых
кольца, брошь, Анна и два Станислава.
   В тайничке N_2 - двадцать "катеринок", десять "петров",  двадцать  пять
серебряных  ложек,  золотые  часы  с  цепью,  три  портсигара   ("Дорогому
сослуживцу",  хоть  Василиса  и  не  курил),  пятьдесят  золотых  десяток,
солонки, футляр с серебром на шесть персон и серебряное  ситечко  (большой
тайник в дровяном сарае, два шага  от  двери  прямо,  шаг  влево,  шаг  от
меловой метки на бревне  стены.  Все  в  ящиках  эйнемовского  печенья,  в
клеенке, просмоленные швы, два аршина глубины).
   Третий тайник - чердак: две четверти  от  трубы  на  северо-восток  под
балкой в глине: щипцы сахарные, сто восемьдесят три  золотых  десятки,  на
двадцать пять тысяч процентных бумаг.
   Лебiдь-Юрчик - на текущие расходы.
   Василиса оглянулся, как всегда  делал,  когда  считал  деньги,  и  стал
слюнить  крап.  Лицо  его  стало  боговдохновенным.  Потом  он  неожиданно
побледнел.
   - Фальшування, фальшування, - злобно заворчал он, качая головой, -  вот
горе-то. А?
   Голубые глаза Василисы убойно опечалились. В третьем десятке -  раз.  В
четвертом десятке - две, в шестом - две, в девятом -  подряд  три  бумажки
несомненно таких, за которые  Лебiдь-Юрчик  угрожает  тюрьмой.  Всего  сто
тринадцать  бумажек,  и,  извольте  видеть,  на  восьми   явные   признаки
фальшування. И селянин какой-то мрачный, а должен быть веселый,  и  нет  у
снопа таинственных, верных - перевернутой запятой и двух точек,  
и  бумага
лучше, чем Лебiдевская
. Василиса глядел на свет, и  Лебiдь  явно  фальшиво
просвечивал с обратной стороны.

   - Извозчику завтра вечером одну, - разговаривал сам с собой Василиса, -
все равно ехать, и, конечно, на базар.
Название: Булгаков
Отправлено: омич от июля 4, 2009, 13:58
А что это?
Название: Булгаков
Отправлено: I. G. от июля 4, 2009, 14:03
Отрывок из «Белой гвардии».
Название: Булгаков
Отправлено: омич от июля 4, 2009, 14:07
Убей бог, не помню там такого эпизода.
Название: Булгаков
Отправлено: Beermonger от июля 4, 2009, 14:15
Цитата: омич от июля  4, 2009, 12:54
Цитата: I. G. от апреля 23, 2009, 21:35
Мне еще "Белая гвардия" нравится.
Да. Очень хорошая книга! А булгаковский юмор - великолепен!
" - Сволочь он, - с ненавистью продолжал Турбин, -  ведь  он  же  сам  не
говорит на этом языке! А? Я позавчера  спрашиваю  этого  каналью,  доктора
Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с  ноября
прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький... Так  вот  спрашиваю:  как
по-украински "кот"? Он отвечает  "кит".  Спрашиваю:  "А  как  кит?"  А  он
остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.   
- Слова "кит" у них не может быть, потому что  на  Украине  не  водятся
киты, а в России всего много. В Белом море киты есть..."


Булгаков глупый, или ему какой-то необразованный украинец попался :). Кот - Кiт (читается кит), а Кит - Кит (читается кыт).
Название: Булгаков
Отправлено: jvarg от июля 4, 2009, 14:31
Цитата: Beermonger от июля  4, 2009, 14:15
Булгаков глупый,

Ну, понятно..

Куда там Булгакову до Вас, Гениальнейшего...
Название: Булгаков
Отправлено: Beermonger от июля 4, 2009, 15:09
А то :).
Название: Булгаков
Отправлено: омич от июля 4, 2009, 15:15
Цитата: I. G. от июля  4, 2009, 13:43
Я так поняла, что Вы Булгакова любите именно за это.
Чому ж?
Название: Булгаков
Отправлено: омич от июля 4, 2009, 15:21
Классно написано:

  К начальнику первой дружины  генерал-майору  Блохину  в  первых  числах
декабря явился среднего роста черный, гладко выбритый, с траурными глазами
кавалерист в полковничьих гусарских погонах и отрекомендовался полковником
Най-Турсом,  бывшим  эскадронным  командиром  второго  эскадрона   бывшего
Белградского гусарского полка.  Траурные  глаза  Най-Турса  были  устроены
таким образом, что каждый, кто ни встречался с прихрамывающим  полковником
с  вытертой  георгиевской   ленточкой   на   плохой   солдатской   шинели,
внимательнейшим образом выслушивал Най-Турса. Генерал-майор  Блохин  после
недолгого разговора с Наем поручил ему формирование второго отдела дружины
с таким  расчетом,  чтобы  оно  было  закончено  к  тринадцатому  декабря.
Формирование удивительным образом закончилось десятого декабря, и десятого
же полковник Най-Турс, необычайно скупой на слова вообще,  коротко  заявил
генерал-майору Блохину, терзаемому со всех  сторон  штабными  птичками,  о
том, что он, Най-Турс, может выступить уже  со  своими  юнкерами,  но  при
непременном условии, что ему дадут на весь отряд в сто  пятьдесят  человек
папахи  и  валенки,  без  чего  он,  Най-Турс,  считает  войну  совершенно
невозможной.  Генерал   Блохин,   выслушав   картавого   и   лаконического
полковника, охотно выписал ему бумагу в отдел  снабжения,  но  предупредил
полковника, что по этой бумаге он наверняка ничего не получит  ранее,  чем
через  неделю,  потому  что  в  этих  отделах   снабжения   и   в   штабах
невероятнейшая чепуха, кутерьма и  безобразье.  Картавый  Най-Турс  забрал
бумагу, по своему обыкновению,  дернул  левым  подстриженным  усом  и,  не
поворачивая головы ни вправо, ни влево (он не мог ее поворачивать,  потому
что после ранения у него  была  сведена  шея,  и  в  случае  необходимости
посмотреть  вбок  он  поворачивался  всем  корпусом),  отбыл  из  кабинета
генерал-майора Блохина. В помещении дружины на  Львовской  улице  Най-Турс
взял с собою десять юнкеров (почему-то с  винтовками)  и  две  двуколки  и
направился с ними в отдел снабжения.

Название: Булгаков
Отправлено: Alone Coder от июля 4, 2009, 15:25
Мне этот фрагмент наоборот не нравится. Слишком длинные предложения.
Название: Булгаков
Отправлено: RawonaM от июля 5, 2009, 17:17
Цитата: омич от июля  4, 2009, 14:07
Убей бог
Аминь.
Название: Булгаков
Отправлено: омич от июля 5, 2009, 18:52
Кстати о Булгакове. Мне кажется, что в "МиМ" страницы о Йешуа выписаны гораздо лучше, чем московская дьяволиада.
Название: Булгаков
Отправлено: Alone Coder от июля 5, 2009, 18:54
Мне кажется наоборот.

Меня, кстати, ещё со школы шокировало: гипподром, но игемон.
Название: Булгаков
Отправлено: piton от июля 5, 2009, 18:57
Цитата: I. G. от июля  4, 2009, 13:43
Я так поняла, что Вы Булгакова любите именно за это. Вы забыли еще один антиукраинский эпизод!
Разве могут быть у классика такие эпизоды? Возможны были несогласия автора по конкретным деятелям/явлениям. Да и некорректно отождествлять персонаж и автора.
Является ли Булгаков украинским писателем?
Название: Булгаков
Отправлено: омич от июля 5, 2009, 19:00
Цитата: Alone Coder от июля  5, 2009, 18:54
Мне кажется наоборот.
А я даже, порой, пролистываю листы с дьяволиадой.
Название: Булгаков
Отправлено: омич от июля 5, 2009, 19:01
Цитата: piton от июля  5, 2009, 18:57
Цитата: I. G. от июля  4, 2009, 13:43
Я так поняла, что Вы Булгакова любите именно за это. Вы забыли еще один антиукраинский эпизод!
Разве могут быть у классика такие эпизоды?
Они не антиукраинские, на мой взгляд. Но давайте не будем об этом. I.G. вряд ли обрадуется такому поворту обсуждения.
Название: Булгаков
Отправлено: Alone Coder от июля 5, 2009, 19:04
Мне этот перевёртыш с гипподромом напоминает такой штамп исторических романов: полон вместо плен, но вран вместо ворон.
Название: Булгаков
Отправлено: I. G. от июля 5, 2009, 19:38
Цитата: piton от июля  5, 2009, 18:57
Разве могут быть у классика такие эпизоды?
Процитированы два отрывка. Их интерпретация — личное дело каждого.
Цитата: piton от июля  5, 2009, 18:57
Является ли Булгаков украинским писателем?
М. А. Булгаков — классик русской литературы. Не слышала, чтобы он писал и на украинском языке.
piton, украино-российские баталии мне не интересны.  :)
P. S. Буду сразу же удалять.
Название: Булгаков
Отправлено: Alone Coder от июля 5, 2009, 19:43
Булгаков родился и вырос в Киеве, который в конце XIX-начале XX вв. весь говорил по-русски. Другой свидетель этого - Николай Носов. Эти эпизоды описывают, как и откуда в Киеве появился украинский язык.
Название: Булгаков
Отправлено: piton от июля 5, 2009, 20:27
Цитата: I. G. от июля  5, 2009, 19:38
Процитированы два отрывка. Их интерпретация — личное дело каждого.

Угу. Все произведения Булгакова, а равно Пушкина, Гоголя, Толстого и т. д. состоят из антирусских отрывков сплошь.
Название: Булгаков
Отправлено: I. G. от июля 5, 2009, 22:03
Цитата: piton от июля  5, 2009, 20:27
состоят из антирусских отрывков сплошь.
piton, у кого что болит тот о том и говорит!   >(
Название: Булгаков
Отправлено: Conservator от июля 5, 2009, 22:11
Цитата: I. G. от июля  5, 2009, 19:38
М. А. Булгаков — классик русской литературы. Не слышала, чтобы он писал и на украинском языке.

Ну, Булгаков-то да, русский писатель.

А вот язык автора и его принадлежность к конкретной лит-ре часто не совпадают. Андрей Курков, например, довольно близко к сердцу воспринимает, когда его называют "русским писателем". Шестидесятники Леонид Киселев и Гелий Снегирев тоже себя считали сугубо украинскими литераторами. Есть довольно значительный пласт украинской русскоязычной литературы и она, оттого, что написана на другом языке, не становится менее украинской.
Название: Булгаков
Отправлено: I. G. от июля 5, 2009, 22:13
Честно говоря, об этом не подумала.  :-[
Название: Булгаков
Отправлено: piton от июля 5, 2009, 23:07
Цитата: Conservator от июля  5, 2009, 22:11
Ну, Булгаков-то да, русский писатель.

А вот язык автора и его принадлежность к конкретной лит-ре часто не совпадают. Андрей Курков, например, довольно близко к сердцу воспринимает, когда его называют "русским писателем". Шестидесятники Леонид Киселев и Гелий Снегирев тоже себя считали сугубо украинскими литераторами. Есть довольно значительный пласт украинской русскоязычной литературы и она, оттого, что написана на другом языке, не становится менее украинской.

Правильно, но каков критерий?
Меньше всего тут мнение автора должно интересовать.
Нам издаля виднее. :)
Вероятно, Булгаков бы на дуэль вызвал бы, если бы его обозвали украинским. Но разве от этого он избавился от своего украинского происхождения, житья на Украине, творчества об украинцах? И для (в т.ч.) украинцев.
Вот раньше терминология удачней была. Называли же Гоголя малороссийским писателем, хотя основное он в Питере написал.
Название: Булгаков
Отправлено: DarkMax2 от марта 6, 2015, 12:23
Цитата: омич от июля  4, 2009, 12:54
Цитата: I. G. от апреля 23, 2009, 21:35
Мне еще "Белая гвардия" нравится.
Да. Очень хорошая книга! А булгаковский юмор - великолепен!
" - Сволочь он, - с ненавистью продолжал Турбин, -  ведь  он  же  сам  не
говорит на этом языке! А? Я позавчера  спрашиваю  этого  каналью,  доктора
Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с  ноября
прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький... Так  вот  спрашиваю:  как
по-украински "кот"? Он отвечает  "кит".  Спрашиваю:  "А  как  кит?"  А  он
остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.   
- Слова "кит" у них не может быть, потому что  на  Украине  не  водятся
киты, а в России всего много. В Белом море киты есть..."

ЦитироватьРасскажу лучше о чувствах русских либералов-антисоветчиков, к которым тогда уже принадлежал я сам. Да, мы признавали СССР тюрьмой народов и желали его распада (и своим, пусть и очень незначительным, вкладом в то, что этот распад произошел, я всегда буду гордиться), выходили под «демократические» дубинки на запрещенные митинги в защиту независимости Прибалтики и в память убитых горбачевскими карателями грузин (вновь и вновь напоминаю об этом тем идиотам, которые все еще видят в Горбачеве, и ныне оправдывающем Путина, «освободителя») — но одновременно мы с сочувствием читали солженицынское «Слово к украинцам и белорусам», призывавшее эти народы остаться «вместе с Россией» (а точнее — в ее составе), и вооруженную борьбу с большевиками 1918-1922 воспринимали исключительно как Гражданскую войну русских красных и русских белых, безусловно сочувствуя последним. Я пишу об этом, разумеется, не в том смысле, что сочувствовать надо было красным, а в том, что борьба других народов против российской империи — борьба отчаянная и самоотверженная, но, к сожалению, всеми ими, кроме финнов и поляков, проигранная — воспринималась нами как нечто, в лучшем случае, мелкое и незначительное на фоне борьбы Русских Белых Героев, а в худшем — как прямая им помеха.
Именно таким было наше — как, очевидно, и авторское — восприятие «Белой гвардии» и «Дней Турбиных» Булгакова. С кем воюют положительные герои, которым было адресовано все наше сочувствие? С большевиками? Отнюдь. Большевиков они (по крайней мере, некоторые из них) уважают. С петлюровцами, с бойцами за независимость Украины! Ну да, проницательно думали мы, живший под Сталиным Булгаков не мог прямо восславить борьбу против красных, вот он и подсунул вместо них каких-то петлюровцев. Петлюровцы, бывшие врагами красных, воспринимались нами как эвфемизм красных, и отношение к ним было соответствующее. Как, впрочем, и у самого автора, причем без всяких эвфемизмов. И пьеса, и в особенности сам роман — откровенно украинофобские.
В книге, действие которой происходит в Киеве — ни одного положительного украинского образа. С одной стороны — трус, ничтожество, германская марионетка Скоропадский, с другой — страшные варвары петлюровцы, описанные прямо-таки как новые гунны, пришедшие разрушить уютный и теплый Русскiй Мiръ Турбиных с его шторами и абажурами (что этот русский мир делает с оружием в столице чужой страны — даже вопрос не возникал). И все то же вечное русское глумление над украинским языком, над стремлением народа, чью культуру целенаправленно уничтожали столетиями, возродить свою национальную идентичность: «Черт его знает, как будет ,,корнет" по-украински... Был Курицкий, стал Курицький. Как, спрашиваю, по-украински ,,кот"? — ,,Кит". — А как тогда ,,кит"?» И мы — еще раз подчеркну, либералы и сторонники распада СССР! — наблюдая то же украинское стремление уже в начале 1990-х, сочувственно кивали: да, да, все то же самое, вот же классно наш великий русский писатель еще тогда припечатал этих хохлов с их глупым национализмом!
Название: Булгаков
Отправлено: sasza от марта 6, 2015, 17:11
Давно же сказано: русский либерал кончается там, где начинается украинский вопрос :-) А процитированное произведение Булгакова из-за этого в детстве и не понравилось - мне, как нацмену, легко было проецировать ту ситуацию на наши реалии.
Название: Булгаков
Отправлено: DarkMax2 от июля 28, 2016, 17:53
Название: Булгаков
Отправлено: From_Odessa от июля 28, 2016, 18:32
"Мастер и Маргарита" - на мой взгляд, сильное произведение. Мне почему-то весьма понравилось, как Булгаков изобразил МАССОЛИТ.

Рассказ "Киев-город" считаю тоже неплохим.
Название: Булгаков
Отправлено: Alone Coder от августа 9, 2018, 22:46
Цитата: From_Odessa от июля 28, 2016, 18:32
Мне почему-то весьма понравилось, как Булгаков изобразил МАССОЛИТ.
Почитайте тогда ещё Полякова "Козлёнок в молоке".