1. Запрещается создание сообщений:[list=a]
- В которых большая часть написана цветом, отличным от стандартного.
- Которые содержат слова, полностью состоящие из заглавных букв (исключение составляют общеизвестные аббревиатуры).
- Которые написаны транслитом (т.е. написание русских слов латиницей). Если у Вас нет русской раскладки или Вы пишете из интернет-кафе, читайте тут (http://www.lingvoforum.net/bb/viewtopic.php?t=2), как написать кириллицей, пользуясь встроенным в форум транслитератором. Если у Вас встроенный транслитератор по какой-то причине не работает, Вы можете воспользоваться сервисом Транслит.ру (http://translit.ru) или этим транслитератором (http://kbd.da.ru).
- Которые разделены на несколько сообщений, т.е. запрещается дробление сообщения на несколько более мелких. Это значит, что в теме не могут идти подряд два сообщения одного участника, если между их написанием не прошло некоторое время.
Это правило относится только к гостям. Сообщения зарегистрированных пользователей склеиваются автоматически.
- Не относящихся к теме (т.е. оффтопик).
- В которых говорится то, что уже говорилось на предыдущих страницах темы.
- Содержащих бессмысленную или малосодержательную информацию (сюда же входят и сообщения такого типа: «Я не знаю как удалять сообщения» или орфографическая поправка).
Редактировать сообщения можно с помощью кнопки «Правка». Удалить сообщение можно нажав на кнопку с крестиком на своем сообщении, которая находится между «Правка» и «Цитата». И вообще, стоит почитать, что Вы можете делать и как это делается, в ЧаВо: http://www.lingvoforum.net/bb/faq.php
- В которых обсуждаются личные качества посетителей, в особенности сообщения, которые могут быть восприняты как оскорбления в любой форме.
- Содержащих чрезмерно большие цитаты без необходимости.
- Содержащих цитаты, без указания источника. Чтобы указать имя участника, которого Вы цитируете, следует написать следующее:
Цитата: "[iимя[/i]"]цитата
[/b]. Если Вы цитируете книгу, статью или сайт, Вам следует указать ссылку.
- Не содержащих перевод нерусскоязычных текстов в сообщении, написанных Вами. Т.е. запрещено писать в сообщении на другом языке, если нет перевода на русский хотя бы ключевых слов. Сказанное в этом пункте не относится к цитатам, известным пословицам, и.т.д., хотя имеет смысл в общих чертах изложить смысл цитаты и перевести пословицу.
Данный пункт не распространяется на раздел "Общаемся на разных языках" и сообщения на украинском языке в разделе "Украинский язык".[/list:o]
2. Запрещается создание тем:[list=a] - Полностью состоящих из заглавных букв.
- Дублирующих уже существующие, т.е. запрещено размещать одинаковые темы в разных разделах форума. Если Вы не знаете куда следует разместить Вашу тему, пишите в «Общий раздел по лингвистике», если тема касается лингвистики, или в «Просто общение», в противном случае. Модераторы имеют право перенести тему в положенный раздел.
- Имеющих малосодержательные названия (например: «Help!» или «Вопрос»).[/list:o]
3. Меры против нарушителей:
[list=a] - Сообщение, нарушающее установленные правила, может быть удалено модератором без предупреждения и указания причин.
- Все претензии по поводу удаленных сообщений обсуждаются через личные сообщения (сначала модератору, а затем админу), а не на форуме.[/list:o]
Эти правила не могут быть скопированы и помещены на другом форуме.
Всё Твид твой час настал !
Цитата: ИванЪ РабиновичьВсё Твид твой час настал !
Эти "Правила" просто списаны с Уставов Внутренней и Караульной Службы ВС СССР. Но, в отличие от солдат, у нас есть выбор.
Никаких угроз Твиду я в правилах не вижу. Он пишет чёрным цветом -- как и все :)
Ловерман, Вы не адвокат случайно ?
Не знаю чем правила не понравились Твиду. Я даже ему на уступку пошел - не стал запрещать болд :_1_12
Кстати, а что за религиозное название темы "Заповеди форма"?
Цитата: ЛоверманнКстати, а что за религиозное название темы "Заповеди форма"?
Могу переименовать в "Конституция". Ок?
:_1_12
Цитата: rawonam
3. Меры против нарушителей:
[list=a]- Сообщение, нарушающее установленные правила, может быть удалено модератором без предупреждения и указания причин.
- Все претензии по поводу удаленных сообщений обсуждаются через личные сообщения, а не на форуме.[/list:o]
Думаю что причину указать необходимо (безусловно через ЛС), дабы нарушитель не повторял грехи свои
пэсэ. А чем плохо словосочетание "Правила форума" ?
(что-б не обижать атеистов , аминь)
Цитата: ИванЪДумаю что причину указать необходимо (безусловно через ЛС), дабы нарушитель не повторял грехи свои
Я часто посылаю людям ЛС, чтобы сообщить им, что они нарушили правила или традиции. Этот пункт не означает, что модераторы не будут слать ЛСы, он говорит, что они не обязаны.
Цитата: ИванЪпэсэ. А чем плохо словосочетание "Правила форума" ?
(что-б не обижать атеистов , аминь)
Я сам атеист, я не обижаюсь на это название :)
Цитата: rawonam
Цитата: ИванЪпэсэ. А чем плохо словосочетание "Правила форума" ?
(что-б не обижать атеистов , аминь)
Я сам атеист, я не обижаюсь на это название :)
Вы и не можете обижаться на название , поскольку сами его придумали :)
Речь шла о многоуважаемом тов. Ловермане
А по-моему "заповеди" звучит со вкусом :)
Цитата: DigammaА по-моему "заповеди" звучит со вкусом :)
Мне тоже нравилось. :cry:
Хоть и правил это не нарушает ,
появилась навая форма графического извращения:
писанина мелким шрифтом, от которого болят глаза.
Цитата: ИванЪ РабиновичьХоть и правил это не нарушает ,
появилась навая форма графического извращения:
писанина мелким шрифтом, от которого болят глаза.
Меня тоже это начинает беспокоить. Добавлю пунктик.
А почему нельзя писать на других языках в темах, не относящихся к разделу "Говорим на разных языках"? Pisałem po polsku w temie "Język polski" - nic strasznego się nie zdążyło, tylko ta tema została przeniesiona do rozdziału "Говорим на разных языках", i straciłem sporo czasu, szukając tą temę. Может, либерализируете это правило, или объясните - обязательно ли указывать адресата, если ясно, что откликнется, кто поймет? Например, ако пишем нешто српски у теми "Српски jезик" - это что, грех? Вы ведь там все на этом языке сами немного писали. Уточните, в каком объеме это делать позволительно?
Цитата: ЛА почему нельзя писать на других языках в темах, не относящихся к разделу "Говорим на разных языках"? Pisałem po polsku w temie "Język polski" - nic strasznego się nie zdążyło, tylko ta tema została przeniesiona do rozdziału "Говорим на разных языках", i straciłem sporo czasu, szukając tą temę. Может, либерализируете это правило
Объяснение очень простое. Не все понимают тот язык на котором Вы хотите выразится. Никто не запрещает Вам писать по-польски или по-японски, только дайте перевод, чтобы содержание сообщения было доступно всем.
Цитата: Лобъясните - обязательно ли указывать адресата, если ясно, что откликнется, кто поймет?
Я бы сказал так: если цитата из последнего или из предпоследнего сообщения, то можно и не указывать, но если раньше, то обязательно нужно указать автора, чтобы все поняли чья цитата, а не только он сам.
Цитата: ЛНапример, ако пишем нешто српски у теми "Српски jезик" - это что, грех? Вы ведь там все на этом языке сами немного писали. Уточните, в каком объеме это делать позволительно?
Не грех, но не все понимают. Позволительно это, пока это понятно русскоязычному человеку, не знающему этот язык. Например, если Вы написали "
ако пишем нешто српски у теми", то сделайте перевод слова "ако", все остальное, я думаю понятно каждому.
Цитата: ЛPisałem po polsku w temie "Język polski" - nic strasznego się nie zdążyło
nie zd
arzyło
Цитата: Лtylko ta tema została przeniesiona do rozdziału
ten temat
Вряд ли следует запрещать, но безусловно следует считать дурным тоном неуказание языка, на котором пишешь - типа, к тупому примеру, написал "Ни йе хуй шо куан тон хуа ма", дал перевод типа "говорите ли вы по-кантонски", а на каком это языке - не указал (а данном случае это, кстати, до невозможности корявый китайский).
Цитата: Станислав СекиринВряд ли следует запрещать, но безусловно следует считать дурным тоном неуказание языка, на котором пишешь - типа, к тупому примеру, написал "Ни йе хуй шо куан тон хуа ма", дал перевод типа "говорите ли вы по-кантонски", а на каком это языке - не указал (а данном случае это, кстати, до невозможности корявый китайский).
Простите, а о чем речь конкретно? Где было подобное?
Цитата: rawonamПростите, а о чем речь конкретно? Где было подобное?
Конкретно речь ни о чём. Но, в частности, в возникшей совсем недавно теме о песнях на венгерском начавший эту тему человек вставил фразу на чём-то непонятном (кажись, каком-то кельтском) и обрывок фразы на чём-то славянском. Мелочь, а неприятно.
Цитата: Станислав СекиринЦитата: rawonamПростите, а о чем речь конкретно? Где было подобное?
Конкретно речь ни о чём. Но, в частности, в возникшей совсем недавно теме о песнях на венгерском начавший эту тему человек вставил фразу на чём-то непонятном (кажись, каком-то кельтском) и обрывок фразы на чём-то славянском. Мелочь, а неприятно.
Хорошо, так если вы считаете, что это не нужно добавить в правила, то почему обращаетесь ко мне? Обращаейтесь пряму к человеку и попросите его, чтобы он указывал язык.
Я здесь давненько не был.
Или что-то у меня со зрением :o или кто-то вернулся в начало прошлого века.
Я о дореволюционом шрифте :_1_17
Шо такоэ ?
Цитата: ИванЪ РабиновичьЯ о дореволюционом шрифте
Шо такоэ ?
Да нѣтъ, просто у насъ ее ввели еще мѣсяцъ назадъ в Россіи... Приходится исполнять. :( Вы тамъ в Израильскѣ сидите и ничего не знаете. :D
Цитата: Vertaler van Tekstenпросто у насъ ее ввели еще мѣсяцъ назадъ в Россіи
По подробнее пожалуйста:dunno:
Разве уже ввели? Я слышал, её только в апреле введут.
Ну... эээ... Давайте спросимъ у Равонама. Он-же у насъ главный...
...Только не часто заходитъ.
А вообще подумайте: из-за чего-бы еще на сайтѣ появилась поддѣржка "старой" кириллицы въ шрифтахъ? Это необдуманно не дѣлается...
Цитата: Vertaler van TekstenНу... эээ... Давайте спросимъ у Равонама. Он-же у насъ главный...
...Только не часто заходитъ.
А вообще подумайте: из-за чего-бы еще на сайтѣ появилась поддѣржка "старой" кириллицы въ шрифтахъ? Это необдуманно не дѣлается...
Да, ребят, зусiм спеклись вы тут... :D
Въ апрелѣ? Да Вы что? Съ января 2005 года уже въ ходу...
Цитата: RawonaMПоследний раз редактировалось: RawonaM (Сб Фев 5 2005, 16:05), всего редактировалось 8 раз(а)
Вус?
Правила нужны, чтобы их нарушать!
Так думала и Ева...:)
А как насчет сказочного Ивана-царевича?
Цитата: РуфьА как насчет сказочного Ивана-царевича?
Гмм... :oops: Где, пожалуйста, находятся сказки он-лайн? Спасибо.
Цитата: Ян КовачЦитата: РуфьА как насчет сказочного Ивана-царевича?
Гмм... :oops: Где, пожалуйста, находятся сказки он-лайн? Спасибо.
http://lib.ru/TALES/
Равонам, а что поменялось?
Цитата: DigammaРавонам, а что поменялось?
Ничего пока. Ошибки в тексте. Если что-то поменяется, я объявлю.
Цитата: Ян КовачТак думала и Ева...:)
Ну и чего-же - неплохо у нее получилось. Зачем правила? Разве Мозус уже не исчерпал все возможности, и Ману не договрил чего?
Цитата: RawonaM1. Запрещается создание сообщений:[list=a]
- Не содержащих перевод нерусскоязычных текстов в сообщении, написанных Вами. Т.е. запрещено писать в сообщении на другом языке, если нет перевода на русский хотя бы ключевых слов. Сказанное в этом пункте не относится к цитатам, известным пословицам, и.т.д., хотя имеет смысл в общих чертах изложить смысл цитаты и перевести пословицу.
Данный пункт не распространяется на раздел "Общаемся на разных языках" и сообщения на украинском языке в разделе "Украинский язык".[/list:o]
Обращаю внимание, что это правило никто не соблюдает. - Трепятся на всякой тарабарщине в любых темах, а перевод нужно каждый раз выклянчивать. ](*,)
Угу. Только перевод с хорватского из хорватской темы выклянчивать точно не надо. 8-)
Цитата: Vertaler van TekstenУгу. Только перевод с хорватского из хорватской темы выклянчивать точно не надо. 8-)
А я не про хорватский. Я в принципе. Посмотрите, другие треды, - там пишут, кто на чем хочет. :dunno:
По-моему кто-то уже про это спрашивал, но я повторюсь. А в иностранных разделах форум - нужен ли перевод всех фраз на тот язык, на котором форум? Например, нужно ли в английском/немецком/испанском и т.д. форумах, например, русские фразы переводить на английский/немецкий/испанский и т.д.?
Цитата: "Vesle Anne" от
По-моему кто-то уже про это спрашивал, но я повторюсь. А в иностранных разделах форум - нужен ли перевод всех фраз на тот язык, на котором форум? Например, нужно ли в английском/немецком/испанском и т.д. форумах, например, русские фразы переводить на английский/немецкий/испанский и т.д.?
Безусловно. Если кто-то хочет внести свою лепту в разговор, но не пишет на нужно языке, модератор может перевести на рабочий язык. Только не нужно этим злоупотреблять. Лучше для этого использовать английский язык, чтобы пока модератор придет другие "нерусские" тоже могли читать.
Я еще пока в процессе обдумывания глобальных правил и порядка работы форумов.
Цитата: RawonaM от ноября 7, 2003, 13:43
2. Запрещается создание тем:
...
- Имеющих малосодержательные названия (например: «Help!» или «Вопрос»).
В последнее время такие темы просто косяком идут... Нельзя как-нибудь сделать, чтобы когда человек создаёт тему, перед тем, как он нажмёт конпку
отправить, ему крупным шрифтом вывешивалось объявление, о том, что темам надо давать содержательные названия. Не знаю, как остальных форумцев, а меня все эти "Хелп! Плииз!" раздражают.