Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как перевести на иврит: "Все проходит", "И это пройдет."
Заранее извиняюсь, если такой вопрос уже был. Не нашла. Спасибо.
Ну если буквально:
הכל עובר. וגם זה יעבור
hаколь `овер. Вегам зе я`авор.
А вообще, http://lingvoforum.net/index.php/topic,72.0.html
Спасибо вам большое! А писать так, как вы написали или нужно справа налево переворачивать?
Цитата: Вреда от марта 16, 2009, 12:58
Спасибо вам большое! А писать так, как вы написали или нужно справа налево переворачивать?
Не надо ничего переворачивать :)
Спасибо! :)
Друзья, нужна Ваша помощь!
Итак, есть фраза: hakol over. vegam ze yaavor (все проходит. это тоже пройдет)
Вопроса два.
1. Правильно ли я все буквы поняла, сие крайне важна и буду бесконечно признательна за проверку:
первая часть (hakol over): Хе Каф Ламед Аин Вав Бет Рэш
вторая часть (vegam ze yaavor): Вав Гимель Мем Заин Хе Йод Аин Бет Вав Рэш
2. Вопрос номер два - можно ли перевести эту фразу на арамейский? Желательно арамейским алфавитом.
Заранее большое спасибо за помощь!
Цитата: Ubert от июня 28, 2009, 03:33
1. Правильно ли я все буквы поняла, сие крайне важна и буду бесконечно признательна за проверку:
первая часть (hakol over): Хе Каф Ламед Аин Вав Бет Рэш
вторая часть (vegam ze yaavor): Вав Гимель Мем Заин Хе Йод Аин Бет Вав Рэш
Все правильно:
הכל עובר וגם זה יעבור
Насчет арамейского ничем помочь не могу.
Доброго дня! Хочу сделать гравировку на кольце на иврите, но, возникли сомнения,что печатные буквы будут смотреться не читабельно. Как резьба как-будто. Или я ошибаюсь?
Здравствуйте!
переведите, пожалуйста эти слова:
כל עובר...
וגם זה יעבור...
אהבה – לנצח
и если можно транскрипцию...
хочу сделать мужу подарок))))))))))
добрый день.
Подскажите пожалуйста как на иврите написать фразу : Все проходит, и это тоже пройдет!
Если можно сверху вниз, хочу набить на руку.
Заранее благодарю.
Раздел татуировок (http://lingvoforum.net/index.php/topic,11513.2750.html). Ответ на ваш вопрос (http://lingvoforum.net/index.php/topic,17593.msg328621.html#msg328621).
Здесь приколы (http://lingvoforum.net/index.php/topic,15266.0.html).
Спасибо, а есть специалисты по древне арамейскому, хочу посмотреть какой из вариантов будет лучше смотреться...
Вопрос по фразе וגם זה יעבור
Нужен ли здесь союз "вэ"? Ведь "гам" - это уже союз. Нет?
Вы правы. Спасибо.
Со своим вопросом уже сам разобрался.
Помогите, пожалуйста, с верным переводом на иврит крылатой фразы: "Volo ergo sum".
Спасибо заранее!