Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => Vertaler => Тема начата: Vertaler от июня 22, 2009, 13:16

Название: о разнице между падежами
Отправлено: Vertaler от июня 22, 2009, 13:16
naida

   1. (transitive, + genitive-accusative) To marry.

              * Nain eilen Annan.
                    ● I married Anna yesterday.

   2. (transitive, vulgar, + partitive) To have sex or sexual intercourse with sb, copulate with sb, fuck.

              * Nain eilen Annaa.
                    ● I fucked Anna yesterday.

Usage notes

    * As seen above, the meaning of the verb depends on the case of its object.

От себя добавлю, что это тот самый глагол, от которого образовано слово nainen (женщина).
Название: о разнице между падежами
Отправлено: Ilmar от июня 22, 2009, 13:54
Да, партитив таки интересный падеж... ;D
Название: о разнице между падежами
Отправлено: andrewsiak от июня 22, 2009, 14:16
ого! прикольно.
значит to fuck someone is to marry someone partially... An interesting Finnish point of view. What about homosexual sex?..